我一直以为,现代音乐(尤其是摇滚乐)在致力于放大个人力量的同时也把人类情感的缺陷暴露无遗,而无论个人力量如何放大,现代音乐家(尤其是摇滚音乐家)仍需苦苦追求一种神圣的完美来慰藉个人情感的缺陷。在Led Zeppelin这张无名的第4张专辑中,硬摇滚的力量与英国民谣的神秘贯穿于始终,并在第4首歌Stairway to heaven中水乳交融达到了一种难得的完美境界。Led Zeppelin显然有意为之地把这首歌放在了这张第4专辑的第4个位置上,这个可看成整张专辑黄金分割点的位置,这是一种点题式的、自我标榜式的宣言:“请注意我,这正是我们和你们一直在苦苦追寻的!”在此之后,Led Zeppelin便放弃了数字式的专辑命名方式,似乎也在告诉我们,他们蹒跚学步的寻找已经结束。
那天上午意外的静下心从头到尾重听这张专辑,我突然意识到一点:别把其他歌遗忘了!它们不正是Led Zeppelin苦苦追求完美的过程吗?在Black Dog和Rock & Roll的强劲鼓点和失真吉他里,可以听出他们对个人力量释放的前所未有的探索(Led Zeppelin是硬摇滚的开山祖师),虽然尽兴但仍然迷惑,于他们转向寻找自己的音乐根源,The Battle of Evermore和Going to California里Jimmy Page的清音吉他和Robert Plant的唱诗班式唱腔隐隐间已得英国民谣之灵魂,歌词也开始向神秘的自然和神圣的上帝寻求答案,到了When the Levee Breaks,个人力量与神秘力量的矛盾已展露无疑,这首歌形式上是充满力量的,内容上却反应了人类在大自然面前的无能为力与彷徨失措,当矛盾无法调和时,让双方融为一体也许是最好的解决办法,于是他们得到了最终的答案:Stairway to Heaven。
这首通常被我单独抽出来听的Stairway to Heaven,放在整个专辑中来听显得尤为完美。刚从粗糙的硬摇滚而忧郁的英国民谣中脱身,突然间,木吉他和苏格兰风笛缓缓而来,仿佛置身似真非真的迷幻仙境,随着Robert Plant低声呢喃般的唱腔,一副神秘画卷缓缓展开,失真吉他、鼓点纷至沓来,力量层层推进之后,在Jimmy Page心外无物的吉他solo和Robert Plant欲仙欲死的嘶吼中达致最高潮,最终,一切噶然而止,留下的只是一点点回声……
就这样,Led Zeppelin用他们的Led Zeppelin IV和Stairway to Heaven完成了朝圣。对于我这个凡夫俗子来说,不敢奢望追寻神圣的完美,好好享受朝圣者们留下的遗产,心满意足矣!
附上Stairway to Heaven的歌词,胡乱翻译了一下,见笑!
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
有一位女士,她深信:
所有闪闪发光的都是金子
于是她想求购一条通往天堂的阶梯
当她到达那儿时,她突然明白
哪怕所有的店铺都关门了
仅有只言片语也能收获天堂
喔,喔,她想求购一条通往天堂的阶梯
There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
墙上有一个印记
但她想确认清楚
因为有时候一个词语会有两种涵义
在小溪边的一颗树上
有一只百灵鸟在歌唱
有时候我们所有的思想都会引起疑义
喔,这真让我困惑
喔,这真让我困惑
There's a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
我有一种感觉
当我眺望西边之时
我的灵魂总在呼唤我离开
脑海中浮现的
是那森林里萦绕不散的轻烟
还有那迷路人的声音
噢,这真让我困惑
噢,这真让我困惑
And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
一声低语在你我耳边回荡
如果我们都唱起那支曲调
风笛手会引领我们向那一切的因缘
新的一天终会破晓
在旁观者的世界里
树林里回荡着阵阵笑声
If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.
如果你的灌木篱笆吱吱作响
请不要惊慌
那只是春天在为五月皇后的到来妆点衣裳
门外有两条小径供你选择
别犹豫,到最后
仍有时间让你改变道路
这真让我困惑
Your head is humming and it won't go
In case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
你的头脑嗡嗡作响,驱之不去
那是风笛手生怕你不知
他在召唤你与之结伴同行
亲爱的女士,请你且听风吟
你是否知道
你的阶梯就亘舒在这飒飒风中
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev'rything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
我们迎着风在这条道路上奔跑
我们的影子高过了我们的灵魂
迎面走来了我们熟知的那位女士
她全身闪耀着明亮的光芒,她想让人知道
那闪闪发光的世间万物真的变成了金子
如果你仔细聆听
那和谐曲调终于来到你身边
当万物归一之时
成为一块不再滚动的石头
And she's buying a stairway to heaven.
她想求购一条通往天堂的阶梯