百度首页 | 百度空间
 
查看文章
 
주홍색강
2008-05-10 03:01

今天无聊 突然找到一个中韩翻译的工具..

http://www.zhuwa.com/read.php?250

打上自己的名字 想知道我的名字在韩国怎么写的...

翻译过来感觉还真的是那么回事情..

주홍색강 .不错的..还算满意吧...

然后在把韩语翻译成中文...

绯红色河...我的名字是朱江.怎么被翻译成绯红色河...

翻译不好..肯定小学老师死的早...

无语了..


类别:轻吟浅唱 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (6)
 
最近读者:
 
网友评论:
1
2008-05-12 13:05
你是豬。。。。。你是我們家豬。。。。

屬於我獨有的。不管。
 
2
2008-05-13 18:58
养猪专业户来了.
 
3
2008-05-26 09:03
怎么你又诅咒小学老师啊

无语的那,,

看看我叫什么去
 
4
2008-05-26 09:03
怎么你又诅咒小学老师啊

无语的那,,

看看我叫什么去
 
5
2008-05-27 20:13
你交英语 不交语文。。
不怕。。
 
6
2008-05-30 01:27
呵呵,有意思。
 
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码:
 

     

©2008 Baidu