「聲」
詞:天野月子
曲:天野月子
編曲:戸倉弘智
歌:天野月子
たとえば海の底で /Tatoeba umi no soko de /假如你
あなたが生きてるのなら /anata ga ikiteru no nara /活在海底
わたしは二本の足を切って /Watashi wa nihon no ashi wo kitte /我就會自斷雙腿
魚になろう /sakana ni narou /變成魚
深みへ堕ちるほどに /Fukami e ochiru hodo ni /越是落進深淵
あなたが近づくのなら /anata ga chikazuku no nara /越能接近你的話
果てない闇を彷徨う陰になってもいい /Hate nai yami wo samayou kage ni nattemo ii /我就算變成黑暗中彷徨的影子也無所謂
艶やかに漂うわたしの陽炎 /Adeyaka ni tadayou watashi no kagerou /華麗地漂浮我的日出之光
叶わない現実に溺れていただけ /Kanawanai hibi ni oborete ita dake /無法實現的每日只有失意
あなたはいない /Anata wa inai /你不在的
わかっている /Wakatte iru /我知道
わかっている /Wakatte iru /我知道
昇る昇る太陽が /Noboru noboru taiyou ga /上升吧上升吧太陽啊
わたしの場所を浄化する / Watashi no basho wo jouka suru /把我的所在給凈化
青く刻む刻印を /Aoku kizamu kokuin wo /青色的刻印
温い温い風がさらっていく /Nurui nurui kaze ga saratte yuku /溫暖的溫暖的風飄然而過
たとえばこの言葉が /Tatoeba kono kotoba ga /假如這份話語
あなたに届くのならば /anata ni todoku no naraba /能傳達給你
わたしの声帯を取り上げて /Watashi no seitai wo toriagete /就算拿去我的聲帶
捨ててもいい /sutetemo ii /我也可以舍棄
鮮やかな傷を失くした現在を /Azayaka na kizu wo nakushita ima wo /在鮮艷的傷痕已經消失的現在
何もかも奪うあなたの温度を /Nanimokamo ubau anata no ondo wo /奪走所有的你的溫度
求めていた /Motomete ita /追尋著
求めていた /Motomete ita /追尋著
幻でも /Maboroshi demo /就算是幻影也好
消える消えるぬくもりが /Kieru kieru nukumori ga /消失吧消失吧溫暖啊
わたしの場所を連れていく /Watashi no basho wo tsurete yuku /帶走我的所在
罰を拭うその腕に /Batsu wo nuguu sono ude ni dakarenagara /希望被拭去懲罰的那雙手
抱かれながら眠りにつきたい /Nemuri ni tsukitai /圍繞著睡去
昇る昇る太陽が /Noboru noboru taiyou ga /上升吧上升吧太陽啊
わたしの場所を浄化する / Watashi no basho wo jouka suru /把我的所在給凈化
罰を拭うその腕に /Batsu wo nuguu sono ude ni /希望被拭去懲罰的那雙手
抱かれながら眠りたい / Dakarenagara Nemuritai /圍繞著睡去
消える消えるぬくもりが /Kieru kieru nukumori ga /消失吧消失吧溫暖啊
わたしの場所を連れていく /Watashi no basho wo tsurete yuku /帶走我的所在
青く刻む刻印を /Aoku kizamu kokuin wo /青色的刻印
温い温い風がさらっていく /Nurui nurui kaze ga saratte yuku /溫暖的溫暖的風飄然而過
蝕んでいく /Mushibande yuku /逐漸侵蝕
記憶の破片 /kioku no hahen /記憶的碎片
わたしを塞ぐピアスが足りない /Watashi wo fusagu piasu ga tarinai /不足以填補我的缺口
忘れてしまう /Wasurete shimau /忘記了
ぼやけてしまう /boyakete shimau /哭泣了
あなたの聲が雑踏に消える /Anata no koe ga zattou ni kieru /你的聲音消失在人海
蝕んでいく /Mushibande yuku /逐漸侵蝕
抜け落ちていく /Nukeochiteiku /拔落的碎片
わたしを塞ぐピアスが足りない /Watashi wo fusagu piasu ga tarinai /不足以填補我的缺口
跡形もなく /Atokata mo naku /一點痕跡也沒有地
忘れてしまう /Wasurete shimau /忘記了
あなたの聲が雑踏になる /Anata no koe ga zattou ni naru /你的聲音消失在人海