您正在查看 "资料储藏" 分类下的文章
2006-08-23 22:30
生活英语单词
肉类及海鲜:
*肉pork*排chop五花肉 streaky pork/marbled beef 肥肉fatty meat
瘦肉lean meat 前腿fore leg后腿hind leg*蹄pettitoes脚爪hock &
foot蹄筋sinew软骨gristle牛肉beef roast小牛肉veal碎牛肉ground
beef牛排steak小牛肉veal
牛腿肉silverside牛腰肉sirloin羊肉mutton鹿肉venison羊排lamb
chop羊腿gigot鸡腿drumstick鸭翅膀duck wing腊肉preserved ham
香肠sausage鱼圆fishball虾皮dried small shrimps海蜇jelly
fish蚝oyster三文鱼/鲑鱼salmon鲈鱼weever鳝eel金枪鱼tuna带鱼hairtail海参sea
cucumber明虾prawn虾仁peeled
prawns龙虾lobster小龙虾crawfish扇贝/鲜贝scallop鲍鱼abalone海带kelp蛤clam蛏子razor
clam虾子shrimp’s
egg鱼子roe凤尾鱼anchovy鳕鱼cod鲳鱼pomfret青鱼herring鲭mackerel淡菜moule沙丁鱼pilchard/sardine海螺whelk蚌mussel海扇cockle比目鱼plaice海鳗eel墨鱼cuttlefish旗鱼swordfish
蔬菜及豆类:
卷心菜cabbage椰菜/西兰花broccoli甘蓝Chinese broccol/gai
larn花菜cauliflower白菜/青菜pak choi/bok choi/Chinese white
cabbage菜心flowering cabbage空心 |
2006-08-22 19:35
White
house是“白宫”,而不是普通的“白房子”。
White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。
Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。
Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。
Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。
Lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。
Dragon’s teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。
Talk fish是“吹牛”,而不是“谈马”。
Morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。
Lead pencil是“铅笔”,它是“石墨”做的 |
2006-08-15 16:08
screw up
v.(Slang) To make a mess of (an undertaking).
Things these days are totally screwed
up.
这些天事情全搞砸了。
do over
再来,接着来。
move your butt
快点。
It's your call.
由你自己决定。
You set me
up
你出卖我。
straighten up
坚持do sth
We must straighten up.
Chill
out
别紧张。
keep your chill up
不要气馁。
You guys are
so |
2006-08-15 15:59
count
on
1. To rely on; depend on: You can count on
my help.
2. To be confident of; anticipate: counted on getting a
raise.
suck
To be disgustingly disagreeable or offensive. 令人讨厌。
eg.: You suck. 你真讨厌。(生气的时候说)
It sucks. 太令人讨厌了。(表示不喜欢)
check out
看一看
eg.: Check this out. 看看(听听)这个。
Check out this ring. 看看这个戒指。
(用于让别人看或听某某东西)
make up
To put together; construct or compose: 虚构, 拼凑
e.g.: It's not true. I made up the story.
stand firm
坚持
We stand firm at $10.
我们坚持 |
|
|