张煌书法网
百度空间 | 百度首页 
               
 
留言板
 
464
2009-06-29 21:47| 回复
 
463
回复张煌书法:谢谢你来看我
2009-06-29 20:47| 回复
 
462
祝贺你楹联作品入展!
2009-06-25 22:20| 回复
 
461
贴吧好多操作法都不懂,改天登门请教。俱乐部发展势头好猛,好兆头。
2009-06-23 22:06| 回复
 
460
互相学习交流,提高书艺水平。看看朋友。
2009-06-23 19:48| 回复
 
 
姓 名:    注册
网 址: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      
   
 
最新评论
 
文章评论|照片评论


问候老师!学习新作!
 

小亮查访,问候朋友。
 
 

祝賀好友!
 

挥洒、灵动! 欣赏了。
 
喜欢你的书法,学习!
 
此君可谓精品。
 
每次看你的字都有受获
有空就到我空间多多指点哦
 
先生好气魄!
 
欣赏
果然有特色
 
     
 
最近访客
 
 

123竹君

朱旗鲜

z_yang_yang

ys11206

老潘书法

545185540

yintao9981

沈彤杨希田中间
     
 
好友最新文章
 
     
 
其它
 
已有人次访问本空间
 
订阅RSS  什么是RSS?

您也想拥有这样的空间?请点此申请。
     
 
背景音乐
 
 
文章列表
 
2009-06-28 11:36

台、臺、檯、颱四字字义有交叉吗?
  台、臺、檯、颱四字字义基本没有交叉,而且古时读音也略有差异。汉字简化时,用同音代替法,以代替了臺、檯、颱的古音读yí”,义为喜悦。《说文解字》:台,说也(說)即。今义作敬辞,如兄台、台鉴。又为姓氏,北史有台氏;地名,台州有五个义项:一、高而平的建筑物,如亭臺;二、公共场所用来讲话或表演的设备,如講臺;三、用来做座子的器物,如燈臺;四、像台一样的东西,如井臺、窗臺;五、量词,如一臺機器。另还有姓氏、地名等含义。的含义是一种极其猛烈的风暴,如颱風的古义是一种树木,后来又赋予它桌子一类器物的含义,如寫字檯、梳妝檯等。在繁体字中,作为姓氏和地名二字不能含混。如台州不能写作臺州天台山不能写作天臺山。《淮南子·地形训》:济出王屋,时、泗、沂出臺、台、術时、泗、沂皆水名,臺、台、術皆山名。由此可知,并非一山。姓氏中,北史有台氏,汉有侍中臺佟,二字也非同姓,复姓澹臺也不能写作澹台
     字义是怎样交叉的?
  字义有交叉,但又各有不同的含义。在读tiē”时,有两个义项是交叉的。一、服从、顺从。如服贴也可写作服帖。二、妥当、稳当。如妥贴也可写作妥帖还有一些义项不能与通。如:剪贴、贴身、补贴、津贴中的都不能写作除了读tiē”外,还有tiě”tiè”的读音,这些读音的义项也不能与通。如字帖、庚帖、碑帖不能写作字贴、庚贴、碑贴


   “挽联”和“輓聯”相同吗?
  在悼念死者的楹联上常写某某人“挽”,也有写某某人“輓”的。这里的“挽”和“輓”哪个对呢?两个字都对。从繁体字的角度来说,并不是因为“輓”现在已简化作了“挽”。“挽”与“輓”在“牵引(车辆)、哀悼死者”这两个义项上自古就是通用的。《左传•襄十四年》:“或輓之,或推之。”古时,前牵曰“輓”,后送曰“推”。《韵会》:“輓歌,丧车执绋者相和声。”《集韵》:“挽,並音晚,引也。”又:“挽歌,李泌为挽词,追述倓(tán)志,命挽士唱。”由此可知,“挽歌、挽联”与“輓歌、輓聯”同义。

 
2009-06-28 11:35

“淩”和“凌”相通吗?
  “淩”已简化为“凌”,此二字虽然读音相同,但在繁体字中并不相通。“凌”的本义是“冰”。水凝为冰,冰积为“凌”。“淩”的古义为:“驰也,历也。”今义“侵犯、逼近、升高”等皆近古义。繁体字“淩雲、淩空、淩晨、淩辱”等词中的“淩”皆不能用“凌”。“凌汛、凌锥、冰凌”等词中的“凌”也不能写作“淩”。“淩”又是姓氏,也不能写作“凌”。
   
“里”和“裏”有义项交叉吗?
  “里”和“裏”没有义项交叉,汉字简化时以同音代替法,用“里”代替了“裏”。“里”的义项是:一、长度单位。古以三百六十步为一里,今以五百米为一里。二、街坊。如“邻里”。三、家乡。如“故里”。四、古代的地方编制。古时五家为“邻”,五“邻”为“里”,一说五家为“轨”,十“轨”为“里”。《木兰诗》:“去时里正与裹头,归来白首还戍边。”中的“里正”相当于现在村长一类的地方小干部。五、“里”又是姓氏。“裏”的义项是:一、衣服内层。如“襖裏子”。二、物体的内部。如:“屋裏、樓裏、箱子裏”等。三、里边(跟外边相对)。如“裏屋、裏間”等。“里屋”和“屋里”是两个不同的概念。四、“裏”又可以附在“这、那”等字后面表示地方。繁体字“這裏、裏邊”不能写作“這里、里邊”;“鄰里、故里、里正”不能写作“鄰裏、故裏、裏正”。
  
“菓”和“果”有何区别?
  “菓”作为“果”的俗字,只是在“水果”这一义项上与“果”相同,与“果”的其他义项均不能通用。“果”的义项很多,如“果实、结果(事情的结局)、果然(跟预料相符)、果断(不犹豫)”等词中的“果”都不能写作“菓”。

    “宁、寧、甯”怎样区分?

    “宁”是“寧”的简化字,由草书楷化而成。《王羲之草书诀歌》:“二下客为乱,宀藏了则宁。”“宁”又是一个古字,读音为“zhù”,义为“门屏之间”。“宁”读“zhù”的音和义均由“代之。“寧”简化作“宁”以后,又以同音代替法,代替了“甯”。“寧”和“甯”古来就有义项相通,但各自又有不同的含义。在“宁可、安宁、难道”等义项上均通用。但“甯”还有“地名、姓氏”等义项不能与“寧”通。《春秋·僖七年》:“公会齐侯、宋公、陈世子款、郑世子华,盟于甯母。”《水经注》:“武王伐纣,勒兵于甯,更名‘甯’曰‘修武’。”这两部典籍中的“甯”均是古时地名,都不能写作“寧”。

“並”与“并”有何区别?
  “並”与“并”原为两字,汉字简化时废止了“並”,其义由“并”代替。“並”的本义为“竝”,其义有五个:一、表示两种事物并列。比如:“並立、並肩”等。二、表示两种事物同时存在。如:“並重”。三、用在否定词前作加强语气的副词。如“並不重要”。四、在句子中作连词。如“並且”。五、跟“连”相同。如“並此而不知”。“并”也作“併”,本义有四个:1、合并。《广韵》释“并”:“合也。”《现代汉语词典》释“并”:“合在一起。”2、兼并。《玉篇》:“并,兼也,同也。”此义与“合”近,故现代词书没有列此义项。3、地名。古有“并州”。4、姓氏。《百家姓》中没有收“并”,但古籍《万姓统谱》中有载:“并韶有文藻,吏部以并姓无先贤下其选格。”“合并、兼并、归并、并吞”的繁体字不能写作“合並、兼並、歸並、並吞”。“並且、並立、並存、並論”也不能写作“并且、并立、并存、并論”。

 
2009-06-24 12:23

由中国书法家协会、大庆市委市政府、大庆油田公司联合主办的全国第六届楹联书法作品评奖结果已经揭晓。据悉,本届楹联书法作品评比共收到来自全国各地的作品3万余件。经过专家评委公正的评审,共评出入展作品436件,其中一等奖5件、二等奖10件、三等奖19。本人作品有幸入展。

http://www.ccagov.com.cn/STXW/stywDetail.aspx?id=b033db80-6c8f-4339-85ec-3b9c36402ebd

 
2009-06-19 22:53

飞流直下三千尺

 
2009-06-18 21:45

 
2009-05-17 11:38

书画尺寸对照与换算 自古以来在中国书画的市场交易中,一般都是按书画的大小尺寸来谈论价格的,即通常是以“平方尺”为计价单位的。而由于中国书画在形制上的纷呈多样,“形制”与“平方尺”之间又有着某种行内约定俗成的换算关系,而了解和掌握这种关系之间的换算,对投资购买名家书画将会有较大的帮助。

书画尺寸对照表 :
宣纸规格          八尺    六尺        五尺        四尺       三尺
对应面积(平方尺) 26        16           11          8              5
应规格(cm) 120x240 95x180     84x148    8x136    55x100



 以下单位为厘米
三尺全开:100 x 55     三尺单条:100 x 27
三尺横批:100 x 55     三尺对联:100 x 27
三尺斗方:55 x 50

四尺全开:138 x 69     四尺单条:138 x 34
四尺横批:138 x 69     四尺对联:138 x 34
四尺斗方:69 x 68    四尺三开:69 x 46
四尺四开:69 x 34    四尺六开:46 x 34
四尺八开:35 x 34

五尺全开:153 x 84     五尺单条:153 x 42
五尺横批:153 x 84     五尺对联:153 x 42
五尺斗方:84 x 77

六尺全开:180 x 97     六尺三开:97 x 60
六尺对联:180 x 49     六尺斗方:97 x 90?

七尺全开:238 x 129

八尺全开:248 x 129
八 尺 屏:234 x 53

一丈二尺:367 x 144

一丈六尺:503 x 193

一丈八尺:600 x 248

厘米与平方尺换算公式 :
(长cm X 宽cm)X 0.0009 = 平方尺

 
2009-05-10 21:35

福建省莆田市书法家协会第三次代表大会于2009年5月10日在莆田兴华酒店隆重举行,出席会议的有市委宣传部副部长、市文联主席郑祖杰、市文联秘书长黄明安、上届市书法家协会主席余一石和主席团成员,以及会员代表公六十余人。

 
2009-05-02 17:33

55、“厄、戹、阨”三字有区别吗?
此三字读音相同,大部分义项也相同,但它们还是有区别的。此三字在“狭隘、险要”等义项上可以通用。如:“厄”古代字书《广韵》、《集韵》皆注:“同戹。”“戹”《说文解字》释义为“隘也”。“阨”,字书《正韵》注:“狭也。”《现代汉语词典》在“险要的地方”这一义项上,三字也是相同的。但“厄、戹”二字还有“灾难、受困”等义项,这些义项都是“阨”所不具有的。如:“厄运”、“厄难”不能写作“阨運”、“阨難”。汉字简化时废止了“阨”和“戹”,它们的义项均由“厄”所代替。

56、“範”和“范”能相通吗?
“範”和“范”不能相通。在繁体字中,“範”和“范”虽然读音相同,但含义绝对不同,不仅“範”不能通“范”,“范”也不能通“範”。“範”的本义是“模子、好榜样、限制”等。“范”的本义是“草”。《说文解字》:“范,草也。”同时,“范”又是古时的地名、宫名、门名、台名。《战国策》:“梁王魏婴觞诸侯于范台。”“範”和“范”又是两个不同的姓氏。汉朝有範依,宋朝有範昱。春秋时越国有范蠡,秦末项羽有谋臣范增,宋朝有范仲淹,诗人范成大。繁体字“模範”、“典範”、“師範”、“範圍”诸词中的“範”均不能写作“范”。

57、“泛、汎、氾”三字相同吗?
“泛、汎、氾”三字在“流、溢”等义项上可以通用。如:“泛滥”可以写作“汎滥”,也可写作“氾滥”。在其他义项上三字不能通用,如:“泛舟”可写作“汎舟”,但不能写作“氾舟”。“脸上泛红”不能写作“脸上氾红”。另外,“氾”又读“fán”,是一个姓,不能与“泛、汎”二字相混。

58、“复”和“復、複、覆”有何关系?
“复”是“復”结构省略的简化字,再以同音代替法代替了“複”。“覆”没有简化,只是字义与“复”(復)有所交叉。“復”的含义有“转回、再、报复”等。“複”的含义有“重复、复杂”等。“覆”的含义有“盖住、歪倒、翻转”等。在“翻转”这一义项上,“覆”和“復”是相通的。如“翻覆、答覆、覆函”也可写作“翻復、答復、復函”。“復仇、復辟、復查”里的“復”既不能用“複”,也不能用“覆”。“複寫”不能写作“復寫”或“覆寫”。

59、“俯、、俛”三字相同吗?
“俯首”可写作“俛首”或“首”,人们便以为“俯、、俛”三字相同。这三个字除了在“低下”这个义项上相同之外,还有其他义项,“俛”和“还另有读音。“除了读“fǔ,古时还读“tiào”,义近“聘”。“俛”除了读“fǔ,还读“miǎn,义为“努力”,如“俛”(也作“黾勉”)。

60、“芶”是“苟”的异体字吗?
  “芶”不是“苟”的异体字。“苟”和“芶”古为二字,字音相同,字义略有差别。《说文解字》释“苟”义为:“草也”,古代字书《篇海》释“芶”义为:“菜也”。“苟”又是姓氏,《广韵》注:“汉有苟参”。后世在姓氏中也有将“苟”写作“芶”的。故今在姓氏中“苟、芶”便通用了。“苟”在其他义项上不与“芶”通。如“苟且、苟安、苟合、苟延残喘”中的“苟”均不能用“芶”。

61、“澒”与“汞”是同字吗?
“汞”的篆书作“澒”,有人便以为二字相同,其实不然。“汞”和“澒”虽有相通之处,但不完全相同。“澒”是“汞”的本字。“汞”是“澒”演化出的新字,除了在“丹沙所化为水银”这一义项外,均不能与“澒”通用。“澒”的义项较多,如“濛澒”表示“元气未分貌”,“澒溶”表示“水深广貌”,“澒洞”表示“相连貌”等。另“澒”古时又读“fū”,是古代的一个姓,也不能写作“汞”。

62、“冈”和“岗”的音义是怎样交叉的?
“冈”繁体字为“岡”,读“gāng”,又读“gǎng,其义为“较低而平的山脊”。“岗”繁体字为“崗”,读“gǎng,其义为“不高的山或高起的土坡”,一为不高的山,一为较低而平的山,此二义基本相同,二字在读“gāng”时可通用。“山岡”也写作“山崗”。但“岗”在读“gǎng时,不与“冈”通,因为“冈”没有“gǎng的读音。如“崗位、崗哨”不能写作“岡位、岡哨”。

63、“拐杖”能写作“柺杖”吗?
“拐杖”可以写作“柺杖”。“柺”本身就有“拐杖”之义,古字书《类篇》注:“柺,老人杖也”。“拐”本身也有“拐杖”之义,《唐韵》注:“拐,手脚物枝也”。两书所注字义皆是人们所拄之杖。但“拐”另有含义。如“拐弯、拐角、拐骗”中的“拐”均不能用“柺”。

64、“酒”能写作“氿”吗?
有人将“酒”写作“氿”,这是错误的,“酒”不能写作“氿”。“氿”是一个古字,读音为“guǐ,《说文解字》释为:“水厓枯土也”。又音“qiú”,《集韵》释为:“水厓也,或作。“酒”并没有简化字,“氿”也在一些古典书籍中经常使用,所以不能将“酒”写作“氿”。

65、“洁、潔、絜”三字相同吗?
“洁”的繁体字为“潔”,本字为“絜”。“洁”的本音并不读“jié”,而读“jī”,其义为“河水”。“洁”是一个会意字,引申义为“水清”,宋以后借为“潔”的俗字。“潔、絜”字义和读音均相同。《千字文》:“紈扇員潔,銀燭煒煌”、“女慕貞絜,男效才良”中“潔”和“絜”本为同字,因《千字文》中不能出现重字,故写为两个字。繁体字“清潔”一般不写作“清洁”,因为“洁”是一个不规范的“潔”字。(

66、改写的地名是简化字吗?
  我们国家有些县区的地名不仅笔画繁琐,而且生僻难认,经国务院批准,对这些地名作了改写。这些更改的地名虽然都是原名的同音字,但并不能认为是原名的简化字。如四川省的“酆都县”改为“丰都县”,“酆”改为“丰”,并不是以“丰”代“酆”。从繁简字的角度看,两个字互不相干,而“酆都”却不能写作“丰都”。文学作品中形容阴曹地府的“酆都城”不能写作“丰都城”。新疆的“于阗县”改为“于田县”,也不能认为“田”可以代替“阗”。“于田”也只能作为一个县名,不能作为其它和“于阗”有关的地名,特别是古代的地名。“于阗”是古代的一个国家,在古籍中不能写作“于田”。毛泽东“万方乐奏有于阗,诗人兴会更无前。”中的“于阗”也不能写作“于田”。因为所指的不只是“于阗县”,而是代表整个少数民族地区,且当时的地名也没有改写。类似“酆都”、“于阗”的地名还有很多,都属于这种情况。如陕西的“鄜县”(已改为“富县”),古为“鄜州”。新疆的“婼羌县”(已改为“若羌县”)古为西域三十六国之一。《史记•西域传》:“婼羌,国王号。”贵州的“婺川县”(已改为“务川县”),古时为“婺州”。以上改写的地名原字均没有简化,改写后的地名不是原名的简化字。
      67、“尝、会、层、动、运、酝、坛”等字中的“云”从何而来?
  “尝、会、层、动、运、酝、坛”的繁体字分别为“嘗、會、層、動、運、醖、壇”,这些字中不同的偏旁怎么都简化成了“云”呢?其实,这些字中的“云”有不同的来历。“尝、会、层、动”四字中的“云”是草书楷化的。《王羲之草书诀歌》:“惧怀容易失,会念等闲并。”中的“会”和“念”草书笔画基本相同,下部结构都近似“云”字。又“旧说唐同雁,尝思孝似存。”中“尝”的下部结构也似“云”字。“层”中的“云”是根据“会”的繁体结构类推的,也属草书楷化。“酝、运”二字中的“云”属于声旁更换。“醖”右边的“昷”(jǔ),因表音不准,故更换作“云”。“運”因右边笔画太多,也更换作了“云”。“坛”是近代产生的俗字,其中的“云”属于群众创造的一个结构符号。
      68、“回”和“迴”有何不同?
  鲁迅先生在短篇小说《孔乙己》中刻画孔乙己的迂腐形象,让他写了“回”字的四种写法。其实,“回”字除了四种写法之外,还通“迴”。“回”字有10个义项,其中只有一个“回旋”之义与“迴”相通,其余的均不能相通。“迴”是一个后出字,它是从“回”中演生出来的字,专门用来表示“曲折回环”之义。繁体字“迂迴”、“巡迴”、“迴旋”、“峰迴路轉”等词语中的“迴”也可以用“回”。但“回頭”、“回家”、“回禀”、“回絕”、“一回事”、“第二回”等词语中的“回”,一律不能用“迴”。
  69、“划”与“劃”有别吗?
  “划”与“劃”古为二字,汉字简化时废止了“劃”,其义由“划”代替。“划”与“劃”的不同有两点:一是读音有差别。“划”古时又读“guò”和“guǒ”;“劃”古时又读“huò”。二是含义也不尽相同。“划”在读“huá”时,义为“小船,拨水前进。”如“划子”、“划船”不能与“劃”通。也就是说“划子”、“划船”不能写作“劃子”、“劃船”。在读音为“huà”时,义为“刻、擦”,可以与“劃”通,如“划玻璃”可写作“劃玻璃”。
  70、“汇”和“彙”相同吗?
  “汇”的繁体字为“滙”,本义是“汇合”,即多条河水交流在一起,如“百川汇流”。“彙”的本义是“聚集”,如“彙报”。一是多条河流在一起,一是多种事物聚集在一起,这就给人一种概念相同之感。其实不然,繁体字“滙”与“彙”在运用中是有明显区别的,如“百川滙流、滙款”不能写作“百川彙流、彙款”,“彙编、彙總”不能写作“滙编、滙總”。

 
2009-05-02 17:31

21、“剪彩”能写作“剪綵”吗?
  如果写繁体字,“剪彩”是可以写作“剪綵”的。“彩”的本义是“颜色”,“綵”的本义是彩色的丝绸。汉字简化时用同音代替方法,以“彩”代替了“綵”。“剪彩”的意思是将彩绸剪开。这里所剪的是彩绸,而不是彩色,所以写繁体字时只能写“剪綵”,而不能写成“剪彩”。再如“张灯结彩”,写繁体字只能写“張燈結綵”,不能写“張燈結彩”。同样的道理,这里张挂的是灯笼,拉结的是彩绸,而不是彩色。同时,“彩绸”也不能写作“綵綢”,因为“綵”的本身就是彩绸,如果写作“綵綢”,那就令人费解了。


  22、“簾”和“帘”能通用吗?
“簾”和“帘”不能通用。这里所说的不能通用,是从繁体字的角度来说的。从简化字的角度来说,“帘”是可以通“簾”的。“簾”和“帘”在古时一些词语中虽然出现过混用(如“簾幕”也有写作“帘幕”的),但它们的本义是不同的。“簾”的本义是“帏簿”,是门或窗间的遮蔽设置。古时,天子、诸侯所置者为“屏”,大夫所置者为“簾”,士所置者称“帷”。后来,这些名称渐混,故有“帷屏”、“簾帷”、“簾幕”诸词。“帘”的本义是用布做的“望子”(即“幌子”),也特别指酒旗,也就是酒店门前的幌子。唐诗:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”这里的“酒旗”就是“酒帘”。汉字简化时用“帘”代替了“簾”。如果写繁体字,“酒帘”不能写作“酒簾”。


23、“暗”、“黯”、“闇”三字有何区别?
  此三字中的“闇”已作为繁体字被废止,其义已由“暗”代替,现在只有“暗”和“黯”了。但如果写繁体字,这三个字仍是同中有异。它们共同的含义都是光线不明,如“阴暗”,可写作“阴黯”或“阴闇”。如表示“隐藏”这个含义时,只能写“暗”,不能写“闇”,也不能写“黯”,例如“心中暗想”,不能写作“心中闇想”或“心中黯想”。当表示“糊涂、不明白”时,则“暗”与“闇”可以相通。如:“兼听则明,偏听则暗。”这句中的“暗”也可写作“闇”。

24、“国”能写作“囯”吗?
  从繁体字的角度说,“国”是可以写作“囯”的。“国”的繁体字为“國”。解放初期,汉字尚无统一规范,当时一些书刊中除了“國”之外,还有“ ”,像人民币上的“中国人展银行”用的就是“ ”。汉字简化时用异体选用法,以“国”代替了“國”。然而,“国”是从哪里来的呢?它是从“國、 、国、囯、戜、囶、圀、 ”中选出来的。“囯”字早在明朝就已经出现,太平天国的一些文献中也曾用过。按理说,简化字应以笔画少者为宜,而“国”是八画,“囯”是七画,简化时没选“囯”而选了“国”呢?当时是从反封建的角度考虑的。一方地域之内有“王”便为“囯”,这有严重的封建思想,不如一方地域之内有“玉”便为“国”有意义。“囯”作为“国”的异体字,用在书法作品中是完全可以的。


  25、“一、壹、弌”三字有区别吗?
  此三字在表数这个含义上是一致的,可以通用,用在其它方面却有一些不同。在表数这个概念淡化时不能通用。如:“一人”可写作“壹人”或“弌人”,但“一定、一些、一齐、一往、一经”,不能写作“壹定、壹些、壹齐、壹往、壹经”,也不能写作“弌定、弌些、弌齐、弌往、弌经”。“弌”作为“壹”的异体字已被废止,而“壹”作为“一”的大写被保留下来。“弌”的功能基本和“壹”相同。在一些特殊的词语中,“一”和“壹”也不尽相同。如:“一万”可写作“壹万”,而“万一”却不能写作“万壹”,“一如既往”不能写作“壹如既往”。在数字中不仅是“一”和“壹”,“三”和“叁”,“九”和“玖”,“十”和“拾”都有如此情况。如:“三长两短”不能写作“叁长两短”,“九霄云外”不能写作“玖霄云外”,“十全十美”不能写作“拾全拾美”。


26、“丽”可以写作“ ”吗?
  如写繁体字,“丽”可以写作“ ”。今天的“丽”是用结构省略法从“麗”中截取出来的。然而,为什么上面是一长横而不是两短横呢?这要从“麗”本身说起。“麗”的古文为:“ 、 、 、 ”。这些古字均可看作是“麗”的异体字。但是在隶书中“麗”又写作“ ”,简化字“丽”便是从隶书“麗”中截取下来的。“ ”作为“丽”的古字,在书法作品中可以用。


  27、“龙”是用什么方法简化的?
“龙”是用结构省略和草书楷化双重方法简化的。“龙”的繁体为“龍”,还有“ 、 、 、龒、 、 、竜、 ”等多种写法。汉字简化时,就是先从异体字“ ”中省去了“帝”,再以“ ”中的“尨”的草书楷化而成的。“龍”本来可以简化作“尨”的,但因“尨”又是一个义为多毛之犬的古字(读音为“m áng”),这样容易引起混乱,故简化作“龙”。


  28、“开”能写作“ ”吗?
“开”不能写作“ ”,因为“开”的繁体字是“開”,我们要么写简化字,要么写繁体字,而“ ”则是一个不繁不简的字,准确地说,这是一个错字。“ ”在一些书法作品中经常会出现,这是因为受草书影响的原因。


  29、“关”字从何处来?
  “关”的繁体字为“關”,汉字简化时用结构省略方法,将“關”的“门”字省去。省去“门”保留“ ”(guān),但“ ”的笔画仍然太多,写起来麻烦,故没有简作“ ”。“關”的俗字为“ ”,简化字“关”就是以这个“ ”字省略而得出来的。应该注意的是,“关”又是“笑”的古字,不能把某些字中的“关”旁误认为是“ ”简化的。如“朕”,有人将其写作“ ”,就是因为没有弄清这个道理。其实,“朕”并没有简化。


  30、“雜”为什么简作了“杂”?
  “杂”的繁体字为“雜”,另有异体字“襍、 、 、雑”等多种写法。“杂”就是根据异体字“雑”的结构省略的。有人将“杂”写作“ ”,这是不对的。在民间俗字中虽然有将“卒”写作“ ”的(“翠”有写作“翆”的,其中的“卒”也是“ ”),但到目前为止,尚没有发现“ ”能单独成字的例子。

44、“楚辞”能写作“楚词”吗?
  “楚辞”不能写作“楚词”。“辞”,繁体字为“辭”,古文为“ 、辝”,另有异体字“辤”。“辞”是“辭”的俗字,汉字简化时用异体选用法废止了“辭”。“词”的繁体字为“詞”。“辞”和“词”作为文学体裁的定义是非常明确的。“辞”是汉代以前类似赋的一种文学体裁,特指“楚辞”,像屈原的作品《离骚》、《橘颂》等都是楚辞。“词”是类似于诗的一种长短句文体。这种文体兴于唐,盛于宋,故又称“宋词”。另外,唐以前有一种古体诗也称“辞”,如北朝的叙事诗《木兰诗》也叫《木兰辞》。因为这种“辞”介于“楚辞”和“宋词”之间,故也可写作“词”,像《木兰辞》可写作《木兰词》。由此可知,不仅“楚辞”不能写作“楚词”,而“宋词”也不能写作“宋辞”,只有《木兰诗》,既可写作《木兰辞》,也能写作《木兰词》。“辞”和“词”除了作文学体裁外,在其它一些合成词里也有许多地方可以通用。如:“词典”也写作“辞典”,“词章”也写作“辞章”。但作为语言最小单位的“词”,不能写作“辞”。如:“动词”、“名词”,不能写作“动辞”、“名辞”。


     45、“挡”和“攩”是同一个字吗?
  “挡”和“攩”不是同一个字。“挡”的繁体字为“擋”。“攩”只是在“阻挡、遮蔽、挡子”等义项上跟“挡”相通,这时的读音均为“dǎng”。当“挡”读音为“dàng”,含义为“收拾、料理”时,却不与“攩”通,如“摒挡”不能写作“摒攩”。


      46、“淀”和“澱”字义相同吗?
  “淀”和“澱”古来为二字,字义也不相同,汉字简化时用同音代替方法,以“淀”代替了“澱”。“淀”的含义为“浅水湖泊”,如“白洋淀”。“澱”的含义为“沉淀”,如“澱粉”。在繁体字中二字不能通用。如“澱粉”不能通写作“淀粉”;“白洋淀”也不能写作“白洋澱”。


      47、“儅”是“当”的异体字吗?
  “儅”不是“当”的异体字。“当”的繁体字为“當”,它和“儅”有些义项相通,故人们在书写繁体字时容易出现混乱。“当”有两个读音,即“dāng”和“dàng”,而“儅”只有一个读音,即“dàng”。“当”在读“dāng”时的含义不与“儅”同。如:“相当、应当、承当、当今、当家”等词中的“当”均不能用“儅”。“当”在读“dàng”时的含义也并不完全和“儅”相同。因为,“儅”只是在“典儅、儅舖”等词语中与“当”相通。“当”在“恰当、当做、当天”等词语中不能与“儅”通。


      48、“蹴”和“蹵”是同一个字吗?
  “蹴”和“蹵”不是同一个字。因为“蹴”和“蹵”结构相似,读音又有相同之处,所以常被一些人误认为二字为同字。“蹴”和“蹵”都读“cù”,都有“踢”和“踏”的含义,如“一蹴而就”,也可以写作“一蹵而就”。“蹴”又可读作“jiu”。北方方言表示“蹲”的“圪蹴”一词用的就是“蹴”,这里却不能用“蹵”,因为“蹵”没有“jiu”的读音。


    49
、“雕、彫、凋”三字字义是怎样交叉的?
“雕、彫、凋”三字字义有所交叉,写繁体字时常常产生一些误会。其实,这三个字的字义交叉很容易区分。要记住的是,“雕”与“凋”字义并不交叉,只是“彫”与“雕、凋”二字皆有交叉。如:“雕刻、雕花、雕梁画栋”可写作“彫刻、彫花、彫梁画栋”。再如:“凋零、凋敝、凋谢”也可写作“彫零、彫敝、彫谢”。不过,“雕”义为一种鸟名时,不能用“彫”。毛泽东词《沁园春•雪》:“成吉思汗,只识弯弓射大雕。”中的“大雕”就不能写作“大彫”。


   50
、“船”的俗字“舡”为什么没废止?
“舡”作为“船”的俗字,仍被收入现代词书,是因为“舡”不仅是“船”的俗字,它在古时还有其它读音和含义。“舡”除了作为“船”的俗字外,还有“jiāng”和“qiāng”的读音。古代字书《增韵》注:“舽(páng)舡,吴船名。”这里的“船名”是一种船的名称,而不是“船”字。

51、“荡”和“盪”有何不同?
“荡”的繁体字为“蕩”,因为跟“盪”有些义项交叉,在运用中常使一些人产生误会。“荡”和“盪”在“摇动、摆动、清除”等义项上可以通用。如:“动荡”、“飘荡”、“涤荡”也可写作“動盪”、“飄盪”、“滌盪”。但“荡”表示“浅水湖、水坑”等义时则不与“盪”通。如“芦花荡”,不能写作“芦花盪”。另外,“荡”还有“放纵、行为不检点”之义,这里“荡”也不与“盪”通。像“放荡”、“淫荡”,不能写作“放盪”、“淫盪”。

52、“及”和“暨”相同吗?
  常见到一些“××展览暨××首发式隆重举行”诸如此类的标语出现。这里“暨”的作用和“及”相同,所以有些人以为“暨”和“及”是同音同义字。其实,“暨”和“及”读音并不相同,“暨”读“jì”,而“及”读“jí”,它们除了在“与、和”之义相同外,各自还有其他的含义。同时,此二字又各是姓氏,更不能混淆。

53、“杕”是“舵”的古字吗?
  “舵”的篆书为“杕”,这是因为“杕”与“舵”古时音同义近,而“舵”又无篆书可查,故以“杕”代之。“杕”并非“舵”的古字,它的本音读“dì”,其义为树木茂盛的样子;又读“duò”,义为“船尾小舟”。《淮南子·说林训》:“心所说毁舟为杕,心所欲毁钟为铎。”“舵”古时又作“柂”,释义为:“正船木。”拨正航船方向的木具,不正是今天的“舵”吗?繁体字“舵”可写作“杕”,但还是以写“舵”为好。

54、“讹”和“譌”相同吗?
“讹”繁体字为“訛”,异体字有“,篆书作“譌”,人们常把“讹”和“譌”误为一字。“讹”与“譌”虽然读音相同,字义也有些相同,但二字并不完全相同。“讹”在“错误”(多指语言文字)这一含义上可与“譌”通,但在其他义项上不能与“譌”通。如:“讹误”可写作“譌誤”,“以讹传讹”,可写作“以譌傳譌”。表示“威胁恫吓”之义的“讹诈”却不能写作“譌詐”。

 
2009-05-02 17:30

繁简字知识问答(一)

编者按:作品中出现错别字,是书法创作时较常见的现象。如果一件书法作品中出现错别字,作品的含金量就会大打折扣。出现错别字,或许是作者无意为之,但大多是对这些容易出错的字了解不够所致。因此,冉献强先生撰写的《繁简字知识问答》,相信读后对你有所裨益。

1.“饥”右旁的“几”是“”简化的吗?
  “饥”右旁的“几”不是“”简化的。“饥”和“”自古就是两个含义不同的字。《说文解字》注:“饥,饿也。,谷不熟为。”《现代汉语词典》在注释“饥”的含义时,也是将“”这个繁体字列入第二义项“饥荒”之中的。“饥”的繁体字为“”,汉字简化时用同音代替的方法,用“饥”代替了“”。在书法作品中如果写繁体字,则不能将“饥饿”写成“饑餓”。


  2.“丰”和“”哪个字出现得早?
  “丰”和“”是同一时代出现的,有可能“丰”比“”出现得略早一些。在甲骨文中“丰”和“”二字均有。“丰”在古文中作“,它是一个象形字,表示草木丰茂;“”则是“豆”上一个“字,表示豆之丰满。《康熙字典》在“丰”字下注:“……凡邦、、峰、等字从此。”由此看来,“丰”可能比“”出现得略早些。


  3.“云”是从“”中分离出来的吗?
  “云”不是从“”中分离出来的。在简化字中有一种“特征字”,即用原繁体字有特征的部分来代替这个字,如“习()、丽()”等字。然而“云”字却不同。“云”是一个古字,它的形状就像一朵云。“云”在古时除了“云彩”的含义之外,还有“说”的含义。后来,人们为了将“云”与两个义项区分开来,便在云彩的“云”上加了个“雨”字头,成了“”字。这个“”字,没有“说”的含义。 

 
  4.“筑”和“
”是同一个字吗?
  “筑”和“”不是同一个字。有人认为,“筑”是“”的异体字,这是一种误解。“”的含义是建筑,而“筑”则是古时的一种乐器,又是地名和水名。《前汉地理志》载:“南阳郡有筑阳县。”《水经注》载:“筑水出房陵东过其县。”写繁体字时,二字不能通用,如“击筑”不能写成“击”,“筑水”也不能写成“水”。

  
  5.“愿”和“
”有区别吗?
  “愿”和“”在含义上是有区别的。此二字在长期的使用中有些义项交叉,但在某些含义上仍不相同。如在“愿意”、“愿望”、“愿心”等义项中,二字可通用,然而“愿”在“老实”、“谨慎”等含义上,不能与“”通。如“诚愿”、“谨愿”,不能写作“诚”、“谨”。  


  6.“系”和“”含义相同吗?
  “系”和“”含义有所交叉,但并不完全相同。如在“联结”、“联系”等义项上,二字可能用,但在表示“系统”、“牵挂”等义时,却只能用“系”,不能用“”。  


  7.“枪”和“”有何不同?
  “枪”不是在任何情况下都可以写作“”的。在作为兵器这个含义上,二字可以通用,但在“枪替”含义上却不能通用,如“枪手”(指考试时代别人作题的人),不能写作“手”,如指持枪的人,则可以写作“手”。(未完待续)

18、“篱”是从“”中分离出来的吗?
“篱”不是从“”中分离出来的。“篱”和“”自古就是两个含义不同的字,虽然此二字古时义项有些交叉,但又绝不相同。“籬”的含义是“籬笆”、“樊籬”,古时“笊篱”也有写作“笊籬”的。“篱”的含义是“笊篱”。所以,写繁体字时“笊篱”也可写作“笊籬”,但“籬笆”却不能写作“篱笆”。汉字简化时,以“笊篱”的“篱”代替了“籬笆”的“籬”。简化字“篱”涵容了“笊篱”和“籬笆”两个义项。


19、“吃”能写作“喫”吗?
  “吃”不是在任何情况下都可以写作“喫”的,有人认为“喫”是“吃”的异写,这是一个误会。“吃”和“喫”在古时不仅含义不同,读音也略有差别。“吃”的古音读“qī”,它的本义是“口吃”,即“结巴”。《史记·韩非传》:“非为人口吃,不能道说,而善著书。”这里的“口吃”就是“结巴”。“喫”的古音读“jī”,它的本义是“啖食”,即“吃”的意思。杜甫绝句诗中有“梅熟许同朱老喫”。在近代的一些文学作品中,常见“喫”与“吃”混用。汉字简化时废止了“喫”,以“吃”代之。但当我们写繁体字时,不能将“口吃”(结巴)写成“口喫”。


  20、“駮”是“驳”的异体字吗?
  “駮”不是“驳”的异体字。有人将“駮”和“驳”认为是同一个字,这是不对的。“驳”的本义是马的毛色不纯,故至今辞书中尚有“斑驳”一词。因颜色不一样,又引申出排斥之义,如“反驳”、“批驳”、“驳斥”等。“駮”的本义是一种像马的猛兽。《山海经》:“中曲山有兽如马而身黑,二尾一角,虎牙爪,音如鼓,名曰駮。”古时有二字混用者,汉代许慎在《说文解字》中又将二字字义分开。《现代汉语词典》在注释中将二字在“驳斥、斑驳”等义项中释为相通,但在“驳运、驳船”等义项中不相通,即“驳运”、“驳船”,不能写作“駮运”、“駮船”。


  

 
2009-04-10 18:40

用墨的变化,一方面取决于用墨的技巧,另一方面又取决于用笔的技巧。由于用笔的节奏不同,便可以产生墨韵浓淡枯润的变化,轻则墨淡,重则墨浓,徐则渗而润,疾则燥而枯。反过来,墨法亦影响笔法,如笔墨饱运笔宜快,笔墨少运笔宜缓,节奏的变化通过墨色表现出来,生机跃然纸上。墨色的变化须一任自然,切忌写一字蘸一次墨,否则不能产生墨韵变化,通幅作品要注意到上下、左右的关系,通过对比,表现出墨色的自然变化。
  
要产生用墨的变化,亦要讲究蘸墨之法。一般蘸墨不得深浸,深浸不但笔弱无力,而且墨色不易灵活变化。故蘸墨当如蜻蜓点水,一粘即起,以毫濡透,润而补渍为度。清蒋骥《续书法论》中说:作书时,须通开其笔,点入砚池。如篙之点水,使墨从笔尖入,则笔酣而墨饱。挥洒之下,使墨从笔尖出,则墨溢而笔凝。
  作品中墨色浓淡枯湿的变化是靠水墨技巧的运用所表现的,陈绎曾《翰林要决》指出:字生于墨,墨生于水。水者字之血也。又言:水太渍则肉散,太燥则肉枯;墨太浓则肉滞,太淡则肉薄。说到底,
书家对水墨技巧的成功运用和把握,实际上是对的直接控制,若书家对水的控制能力较强,对水墨技巧能够熟练掌握、恰当运用,必会使水墨调和、骨劲肉匀、血脉连贯、风神洒落。
  用墨要慎思活用,要做到笔不妄下、墨不虚发,使自己的作品匠心独运,这需要长期的实践和娴熟的技法方能实现。

 
2009-04-10 18:37

如何用墨资料汇集2

5墨的用法
   
墨法意识的形成与发展经历了十分漫长的时期,虽然墨法的自觉要晚于笔法、字法与章法,但从形成以后的发展来看,其生命的活力却并不亚于笔法、字法与章法。在书法的四法中,我认为墨法不仅仅是形成书法血肉的重要方面,同时也是书法艺术之精神能得以彰显的重要手段之一。它与其余三法一起,共同构筑着书法艺术之美的真谛,很多优秀的书法佳构,时代巨制,无不体现书者强烈的墨法意识与熟练的用法。

我们以浓墨为例,试图以举例的方式来介绍唐宋间三位书法大师的用墨技巧。中肯地讲,唐宋间的书家大都对淡墨的运用不多,在他们看来,淡墨太容易伤害书法作品的神采,亦无法体现书法的生动气韵。所以对大多数书家而言,浓墨之法是备受推崇的。孙过庭《书谱》中说的带燥方润,将浓遂枯,即是对浓墨运用的效果及其审美标准的最佳阐释。从具体作品来讲,我们似可以从颜真卿、苏轼和米芾三位书坛巨匠的代表作品中,感觉到其用墨技巧的精妙。

首先谈谈颜真卿,其书风有非常强烈的个性特点.无论楷书还是行草书,他将内敛的精气与外显的张力,做了非常和谐的处理,其书风给人的整体感觉是雄强、劲健和浑厚。论其墨法,从楷书谈,很不切实际,因为其楷书多为碑刻,用墨之迹,难以找寻,好不容易找到一篇《自书告身》,却真伪待考,不过即使是真的为颜氏之书,我们也只能说是标准的浓墨之法,无多少变化而言。如若可以对其碑书做些联想的话,我认为其楷书《东方朔画赞碑》的用墨是非常有特点的。那种含蓄内敛的用墨与用笔相结合,古人谓之有绵里藏针之质,信然!而师从其行草书之法,我们认为,其用墨是非常有代表性的。我们将这种用墨技巧概括为墨之轻用,准确地讲,是浓墨的轻用。例如其行草书代表作品《刘中使帖》和《祭侄季明文稿》,尤其是后者,可谓用墨的上乘之作,尽管是实用急就之草稿书,但其技巧运用可以说正是在这种无意之态中得以完美体现的。正如苏轼所说的书初无意于佳乃佳,这种浓墨轻用的技巧运用,使其书之用墨有如蚕之吐丝,笔笔牵连,宇字相生,有非常强烈的动势,而又气势内敛,形制荡然。其笔法要能提得住笔,要沉着,笔笔到位而无使拘促,尤其要注意笔与笔、字与字之交接处,意出于心,而形于造化者也。
   关于浓墨运用的第二种技巧,我们可以用墨之实用来概述,试以苏轼为例。苏轼作书,黄庭坚曾有石压蛤蟆之谓,不知是指苏轼书法之病,还是谓其书法之趣。但有一点可以确定的是,其作品中字形较扁。苏轼的书法在用墨方面,我们可以用乌黑来概括。的确,观苏东坡墨迹,情动于心,神采焕然,他在用墨上极为考究,认为用墨用得好,其字要有如小孩之眼眸,黑而发亮。事实上,苏轼也正是这样做的。以其行楷书《赤壁赋》论,展其墨迹,收笔处极圆,近人刘小晴云:(其书)如珠光黍米,隐隐有聚墨痕。最足耐人寻味。这种用墨方法是石刻书法无法表达的,故用墨之法,非多见前人真迹不足与谈斯窃。可谓真言。其法用笔较圆,锋毫相对较短,侧笔为之,妍态自生,用墨要黑而浓,用笔则重而实。

   浓墨运用的第三种技巧,可以米芾为例。其用笔自谓刷字,故谓其为浓墨活用之法,其书墨酣意足、沉着痛快、飞动跳跃之势不可阻挡。米芾的用墨之法,其实与其用笔之法是分不开的,其用笔自称八面出锋,臣为刷字,是有其强烈的个性追求的,长期浸淫于王书之中,他抽绎出王书中的灵动之质,以己之参悟,形成了独特的书法风格。其墨之活用,实为笔之活用,米芾的传世作品很多,最具代表性的除了《蜀素帖》、《苕溪诗帖》、《虹县诗》等以外,还有大量的尺牍小品,有非常深厚的艺术修养与杰出的艺术表现才能。我们说,所有的用墨之法,都本于笔法,形于章法,只有三者的相互结合,才能产生出优秀的作品,而对于米芾来讲,其对墨的活用,更与笔法分不开。

    
最后,我们要强调的是,无论对墨的运用是轻是实还是活,都要时刻注意用墨在书法实践中的地位,不可孤立的大谈用墨,脱离笔法与章法的墨法,是决计没有书法意味的。至于对墨之轻用、实用与活用技巧的掌握。只有在书法实践中多临、多看、多思、多悟,才是正道。

 
2009-04-10 18:30

如何用墨资料汇集

1、墨概述
  墨给人的印象似稍嫌单一,但却是古代书写中必不可缺的文房四宝之一。有了墨,中国书画奇幻 美妙的艺术意境才能得以实现。作为一种消耗品,墨能完好如初地流传到今天,十分珍贵。 在人工制墨发明之前,一般利用天然墨或半天然墨来做为书写材料。史前的彩陶纹饰、商周的甲骨文、竹木简牍、缣帛书画等到处留下了原始用墨的遗痕。文献记载,古代的墨刑(黥面)、墨绳( 木工所用)、墨龟(占卜)也均曾用墨。经过这段漫长的历程,至汉代,终于开始出现了人工墨品。这种墨原料取自松烟,最初是用手捏合而成,后来用模制,墨质坚实。据东汉应劭 《汉官仪》记载: "尚书令、仆、丞、郎,月赐愉麋大墨一枚,愉麋小墨一枚"。愉麋在今陕西省千阳县,靠近终南山 ,其山右松甚多,用来烧制成墨的烟料,极为有名。
   

2、墨的制造过程
  从制成烟料到最后完成出品,其中还要经过入胶、和剂、蒸杵等多道工序,并有一个模压成形的过程。墨模的雕刻就是一项重要的工序,也是一个艺术性的创造过程。
   

3、墨的构造与组成
  墨之造型大致有方、长方、圆、椭圆、不规则形等。墨模一般是由正、背、上、下、左、右六块组成,圆形或偶像形墨模则只需四板或二板合成。内置墨剂,合紧锤砸成品。款识大多刻于侧面,以 便于重复使用墨模时,容易更换。墨的外表形式多样,可分本色墨、漆衣墨、漱金墨、漆边墨。

4、墨的分类

用墨是书法技法中的一个重要组成部分,历来为书家所重视,清包世臣在《艺舟双楫·述书下》中云:画法、字法,本于笔,成于墨,则墨法尤为书艺一大关键已。董其昌则说:字之巧处在用笔,尤在用墨。故历代书家都非常注重用墨这一书法技法的运用与研究。
  书法用墨主要有浓墨、淡墨、枯墨、润墨之法等。
  浓墨 古人有用墨皆取黑,尤浓黑似漆之说,这即是不但要黑而且要黑中透亮。用浓墨创作给人以笔沉墨酣富于力度之感,篆、隶、正、行书之创作皆宜使用。宋代苏轼作书善用浓墨,东坡居士谓用墨须湛湛如小儿目睛乃佳,观其书迹笔墨沉酣丰腴、神凝韵厚、力透纸背。使用浓墨时,注意应以墨不凝滞笔毫为度,用笔必须沉劲于纸内而不能浮于纸面。
  浓墨色彩深沉缥缈,光彩黝然。加之墨色发亮,更使书作神采外耀,故以浓墨作书较能表现出雄健刚正的内蕴气度,当需要表达一种端严、激昂、高亢的情绪时,选用浓墨作书,可以促成这种意境的表现。观苏东坡、颜真卿、康有为等书家的书法墨迹,多以浓墨书写,沉厚朴茂之中更显空灵。
  淡墨 淡墨作书给人淡雅古逸之韵,空灵清远之感,但淡墨不宜太淡,不然掌握不好易伤神采,一般宜用于草、行书创作,不宜作篆、隶、正书。明代董其昌最擅长用淡墨,可谓淡墨高手。其自言:用墨须使有润,不可使其枯燥,尤忌浓肥,肥则大恶道矣。董其昌书法用笔虚、章法疏、用墨淡,造成了一种淡雅虚静的高远意境,给人飘然欲仙不染凡尘烟火的气息;使用淡墨有三种方法:一是用清水将浓墨稀释冲淡后使用;二是笔毫先蘸少许浓墨,再多蘸清水后运笔;三是笔肚饱蘸清水后,笔锋蘸少许浓墨使用。当想要表现清和静雅的意境时,不妨以淡墨法一试,或许别有一番情趣。
  枯墨 飞白、枯笔、渴笔是书者运用枯墨进行创作时较常出现的三种笔法(形态),能较好地体现沉着痛快的气势和古拙老辣的笔意。飞白,笔迹中丝丝露白。相传是汉代书家蔡邕见役人以垩帚刷墙成字得到启发,便心领神会用于书法创作中,之为飞白书,唐代武则天女皇喜作飞白书,其亲书《升仙太子碑》的碑额,现收藏于浙江海盐县博物馆中。枯笔,指挥运中笔毫墨干用笔迅猛磨擦纸面,笔画所呈现出的毛而不光的笔触线状,宋代书家米芾善用此法。渴笔,是指笔毫以迅疾遒劲的笔势笔力磨擦纸面而形成的枯涩苍劲的墨痕,唐代孙过庭《书谱》中带燥方润,将浓遂枯所指即为枯墨用法,其笔触疾中带湿,枯中见润,干而实腴,所谓干裂秋风
  润墨 润墨指润泽的墨色从点画中微微漫润渗化开来,古人形容这种富于韵味的墨法为润含春雨。由于墨之滋润,故润墨行笔需快捷灵动,不可凝滞,于墨色渗润中使点画有丰腴圆满的韵致。明代书家王铎喜用润墨并创立了独树一帜的涨墨法。润墨适宜于表现外柔内刚、劲秀峻爽的意境。
浓墨、淡墨、枯墨、润墨的运用,实际上与书者对自己所书字体,使用的宣纸的质地和毛笔的软硬有很大关系。宋姜夔《续书谱·用墨》云:凡作楷,墨欲干,然不可太燥。行、草则燥润相杂,以润取妍,以燥取险。墨浓则笔滞,燥则笔枯,亦不可知也。熟宣纸性较硬,在其上作书宜用软毫笔,墨可稍浓一些,水可稍干一些,这样运行使转,自然笔墨得所。除此之外,墨法的灵活运用还受个人的爱好和习惯而定,清人刘墉喜用浓墨,而王文治却善用淡墨,两人分别被誉为浓墨宰相淡墨探花。用墨能将浓淡枯润的变化完美地统一起来,做到带燥方润,将浓遂枯(孙过庭《书谱》)便是用墨高手。

 
2009-03-28 23:11

2009年3月因公去四川彭州、绵阳、北川等地工作,察看了临近的部分灾区,受到极大震撼。现选择部分相片与大家共享。

美丽的四川景色

都江堰景区建筑物也受到破坏

5.12,一个让世界震惊的数字,其背后是什么

地震中最牛的学校,操场隆起3米高而两边的教学楼没倒塌

山下是被泥石流掩埋80%的北川老城

更多相片请见相册: http://hi.baidu.com/zhanghuang/album/%C8%A5%B1%B1%B4%A8

 
2009-03-05 20:11

听雨
                                 \飞翔


           
在江南听雨,
           
就像观一幅江南山水的画意,
           
心地沉静,竹林摇郁,
           
柔和的雨声沙沙落地。
           
清馨的春风从远方吹来,
           
山清水秀,杨柳旖旎。

           
在江南听雨,
           
就像品一杯江南芳茗的茶艺,
           
茗烟袅袅,淡泊明志,
           
细腻的雨声悄悄落地。
           
温暖的气息从心中飘来,
           
山溪潺潺,清风习习。

           
在江南听雨,
           
就像弹一首江南古筝的音丽,
           
兰亭楼阁,长江东去,
           
轻细的雨声淅淅落地。
           
灵犀的丝弦从空中传来,
           
清泉涌动,碧波扬漪。

           
在江南听雨,
           
就像摇一膄江南的小船划桨写意,
           
曲桥玉栏,绿柳依依,
           
晶莹的雨声沥沥落地。
           
翱翔的燕鹊从岸林飞来,
           
天高水阔,湖岚飘逸。


           
在江南听雨,
           
就像读一本江南古今的书诗,
           
心胸开朗,梧桐蓊郁,
           
软绵的雨声静静落地。
           
湿润的春风从窗外吹来,
           
竹林青青,杜鹃艳丽。

           
在江南听雨,
           
就像听一首江南悠扬的歌曲,
           
心田平和,荷叶翠绿,
           
纯净的雨声缓缓落地。
           
欢快的黄鹂从山林飞来,
           
小河迤逦,碧波洋溢。

           
在江南听雨,
           
竹林青青, 杨柳依依。

                                    

 
     


©2009 Baidu