百度首页 | 百度空间
 
文章列表
 
您正在查看 "法语听说" 分类下的文章

2008年07月23日 星期三 00:01 A.M.
请相信我, 先生。 Comptez sur moi, monsieur.
我一定满足您的要求。 Je ne manquerai pas de faire ce que vous voulez.
我将尽力而为。 Je ferai tout mon possible.

非常高兴(为您效劳)。 (Je le ferai ) avec (le plus grand) plaisir.
我同意这种安排。Je consens à cet arrangement.
我乐意赞成此事。 J’y consens avec plaisir.
这是肯定的答复。 Voilà une réponse affirmative.
—― 这个问题, 您持什么观点? Quelle est votre opinion sur cette question?
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月23日 星期三 00:00 A.M.
听闻你们的主席逝世的消息 , 我们深为震惊 。 Nous sommes bouleversés à l’ annonce de la mort de votre président .
我们刚听说雅克去世了 。Nous venons d’ apprendre la mort de Jacques .

他死得非常突然 , 是心脏停搏 。 C’ était une mort subite , un arrêt du coeur .
我们向您表示同情和慰问 。 Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
请允许我向你们表示慰问 。Permettez-moi de vous présenter mes condoléances .
我谨表示哀悼 。 Mes co
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:59 P.M.
您怎么能干这件事? Comment avez-vous pu faire cela?
您净干这些蠢事! Vous n’ en faites jamais d’ autres!
你什么事都干得出来!Tu es capable de tout!

岂有此理!Ça n’ a pas de sens commun!
对这种非正义行为,他们提出了抗议。 Ils ont protesté contre cette injustice.
这像什么样子? De quoi ça a-t-il l’ air?
我们怎么也没有想到您会说出这样的话来! Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:58 P.M.
我很抱歉,让你久等了,请原谅 。 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi .
请原谅。Je vous présente mes excuses .
没有关系。 您已经来了就行了。 Ce n’ est rien . Vous êtes là , c’est l’ essentiel .

我在等一位重要的客户, 离不开办公室。 请您原谅。 J’ attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ .
没有关系,先生。我们等您。Ça ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .
哦, 上帝!
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:56 P.M.

祝贺 félicitations 祝愿 souhaits 祝贺你! Felicitations!

我们衷心祝贺你! Toutes nos felicitations!

你真幸运! Vous avez de la chance!

我祝你好运气! Je vous souhaite bonne chance!

祝你成功! Je vous souhaite le succes!

祝你幸福! Je te souhaite beaucoup de bonheur!

祝你早日康复!

祝你身体健康! Je te souhaite une bonne sante!

生日快乐! Bon anniversaire!

新年好! Bonne annee!

节日愉快!Bonne fête!

元旦快乐!

类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:54 P.M.

别害怕! N'ayez pas peur !

不要发愁! Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !什么也别怕 ! Ne craignez rien !

您别慌。 我们会找到您的公文包的 。Ne vous affolez pas . Nous allons retrouver votre porte feuille .

不要烦恼。 Il ne faut pas vous faire du mauvais sang 不要自寻烦恼! Ne cherchez pas midi à quatorze heures !

不要失去耐心。 Ne perdez pas patience .

没什么大不了的。 On n’ en meurt pas .

这又能把您怎么样? Qu’ est-ce

类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:52 P.M.
R : Bonjour, monsieur Feitler.
F : Eh bien ! avant midi, j’ai fait un tour de reconnaissance dans la ville. Cet après-midi j’irai à la Foire Technique.
F : Ainsi, vous n’avez encore pas vu notre stand ?
R : Pas encore, non, mais je vais me rattraper cet après-midi.
F : Alors, ce serait une joie pour moi, de pouvoir vous accompagner.
R : Oh ! Je vous en serais très reconnaissant ! Je serais vraiment très heureux si vous pouviez me montrere les nou
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:52 P.M.
C’est bien au Dr X. que j’ai l’honneur de parler?
您是我要找的X大夫吗?
A lui-même.
我就是。
Le chef du service de cardiologie?
心脏病科主治大夫?
C’est bien ça.
正是。
Vous a parlé de moi, n’est-ce pas? Puis-je vous demander de m’examiner?
您是找我吗? 让我来给您检查,行吗?
C’est entendu.
好的。
Tout de suite?
马上吗?
Le temps d’appeler mon infirmire.
稍等一下
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:50 P.M.
Le marriage d’une fille est chose délicate.
女孩子的婚事不好处理。
Vous pouvez le dire.
可以这么讲。
Le rôle d’un père est cependant de mettre sa fille en garde contre les déceptions de la vie.
做父亲的责任就是保护女儿免受生活的挫折。
Il n’y a la rien que de très raisonnable.
这是合乎清理的。
Son rôle et son devoir.
他承担的角色就是责任。
Qui songerait à vous en blâmer?
有人责怪你了吗?
Et puis
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:49 P.M.
Le pauvre garçon est ennuyé.
可怜的小伙子犯愁了。
Il y a de quoi.
这是有原因的。
C’est le seul sujet qu’il n’avait pas préparé
唯一就这个内容他没有准备。
Ca tombe toujours comme ça
无巧不成书呀!
Il ne s’en tirera pas
他这下可应付不了了吧!
Le contraire m’étonnerait.
让我惊奇的是恰恰相反。
C’est un concour très difficile.
这次考试很难。
J’en sais quelque chose(Je n
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:48 P.M.
La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise.
长城是中华民族的象征。
Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C..
长城长 6700 公里。公元前9世纪开始兴建。
En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles.
中国第一任皇帝秦始皇于公元前221年统一了中国。他把城墙连贯为一。
Les Ming lui ont donné son aspect actuel.
现今的外观是明朝修缮的。
La Grande Muraille illustre
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:47 P.M.
Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route.
人到齐了吗?我们出发。
Combien de temps serons-nous en route?
路上要花多少时间?
On arrive à destination dans 50 minutes.
50分钟以后就到了。
Vous avez un panorama magnifique de ce côté.
这一边风景好。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville.
您不想上山吗?从上面可以看这座城市的全景。
Si on allait escalader les rochers?
我们
类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:46 P.M.

1.今天天气怎么样? Quel temps fait-il aujourd’hui?

今天天气好。 Il fait beau.

2.天气好极了。 Il fait un temps magnifique.(splendide)

3.天气温和。 Il fait doux.(bon,tiède)

4.天气凉爽。 Il fait frais.

5.今天有太阳。 Il fait du soleil.

6.天空晴朗,万里无云。 Il fait clair,asns nuages.

7.天气干燥。 Il fait sec

8.天气潮湿。 Il fait humide.

9.天气不好。 Il fait mauvais.

10.今天阴天 Il fa

类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:44 P.M.

M : Bonjour Madame,je voudrais parler à Monsieur le directeur. 你好,夫人,我想找经理先生说话。 F : Vous avez rendez-vous ? 您预约好了吗?

M : Non. 没有。

F : Monsieur le directeur est très occupé.Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous. 经理非常忙。如果没有约好他不能接待您。

M : Alors,je pourrais avoir un rendez-vous avec lui ? 那么,我能和他预约吗?

F : Oui,quel jour voulez-vous ? 可以,您希望哪天?

M : Je peux venir tous les jours sauf vend

类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月22日 星期二 11:43 P.M.

Voyage et transport

一Les voyages coûtent cher?

一Et comment!

一Alors, to n'as jamais bougé de Paris?

一Si,plus d'une fois, Quand on n'a pas les moyens, i1 faut les chercher.

一Dis-moi ton“truc”.

一J'ai fait comme les autres. Tu sais,en France,les étudiants sont sans moyens comme nous, ici.Pour ceux qui n'ont pas de bourse, c'est encore pire, car ce n'est pas agréable de vivre à la charge de ses parents, quand on a d

类别:法语听说 | 评论(0) | 浏览()
 
     
 
 
文章存档
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
最新文章评论
   

只有谢谢,QQ 601522245
chenjianmeimei@qq.com!!!谢了
 

不知道现在加QQ还能不能给传语音了??
 

谢了,不过有速成法就好了。
 

xiexie
 

決嘚還ぬ錒
 
     


©2008 Baidu