百度空间 | 百度首页 
 
文章列表
 
您正在查看 "俄语阅读" 分类下的文章

2009年06月16日 星期二 10:48 A.M.

  СЕРТИФИКАТ О КАЧЕСТВЕ

  Справка дана в том,что по заявке Китайской компании по импорту и экспорту зерновых,масел и продовольственных товаров Подписавший проверил следующие товары:

    Наименование:Морож.говядина без костей Марки и №:

类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年06月16日 星期二 10:48 A.M.

  俄语

  Китайская и русская кухня славится на весь мир.

  В ресторане работают китайские и русские повара.

  В ресторане можно заказать любое блюдо европейской и восточной кухни.

  В ресторане можно попробовать традиционные бл

类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年06月16日 星期二 10:47 A.M.

  Очень взволнованный человек бегает по вокзалу.
  一Боже мой, я опаздал на поезд!
  一Что случилось?
  一Я опоздал на поезд! Как я пеперь попаду домой?
  一На сколько вы опоздали?
  一На две минуты.
  一А кричите так, словно вы опоздали на два часа.

类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年06月16日 星期二 10:47 A.M.

  Задержана бригада мошенников, занимавшихся изготовлением фальшивы

  х копеечных монет. Преступники были арестованы и отправлены для сод

  ержания в ближайшую психиатрическую лечебницу.

  
  -Как можно отличить осторожность от трусости?

  -Очен

类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年06月16日 星期二 10:46 A.M.

  Муравьи ушли на войну, а одного оставили охранять

  муравейник. Возвращаются - муравейник, естественн

  о, порушен.

  Сторож объясняет:

  Проходил медведь, наступил.

  Но ты же ему отомстил?

  Еще как! Я пошел и насрал прямо посредине берлоги.

类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年06月05日 星期五 09:40 A.M.

  —Доброе утро!
  —Доброе утро!

  —Разрешите вам представить:Это директор нашей блоковой компании Чжан.А это начальник управления внешней торговли Ли,директор конторы по внешним делам Ван,начальник торгового отдела Лю.

  —Мы рады с вами познак

类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年02月07日 星期六 10:58 A.M.

  берлога——熊窝  

  Заблудился мужик зимой в лесу. Идет и орет:

  - Помогите, спасите, ау ……

  Чувствует, кто- то его за плечо трогает. Поворачива

  ется, медведь из берлоги вылез:

  - Че спать не даешь?

  - Да заблуди

类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年02月07日 星期六 10:56 A.M.
  Муравьи ушли на войну, а одного оставили охранять

  муравейник. Возвращаются - муравейник, естественн

  о, порушен.

  Сторож объясняет:

  - Проходил медведь, наступил.

  - Но ты же ему отомстил?

  - Еще как! Я пошел и насрал прямо посредине б
类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2009年01月01日 星期四 12:06 P.M.
"Город 312" встретит Новый год на улице
312城市组合将会在大街上迎接新年

Группа "Город 312" существует всего четыре года, но за это время песни коллектива, такие как "Останусь", "Вне зоны доступа", "Девочка, которая хотела счастья", изучать вэнь гуо русский не р
类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年12月02日 星期二 06:47 P.M.
  Текст Общие сведения о МосквеМосква—столица Российской Федерации, прекрасный крупный город мирового значения. Являясь политическим, экономическим, финансовым, культурным, научным центром, центром искусств, Москва издавна привлекала внимание людей всего мира. Кром
类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年09月21日 星期日 11:19 A.M.
  Дмитрий Медведев начинает сегодня официальный визит в Пекин. Сначала российский лидер встретится с председателем КНР Ху Цзиньтао. По итогам переговоров, как ожидается, будут подписаны сразу несколько важнейших документов. Главным из них станет совместная декларация
类别:俄语阅读 | 评论(1) | 浏览()
 
2008年07月31日 星期四 10:16 P.M.
俄罗斯留学生活须知

安全须知

对于每个留学生而言,无论是初到国外,还是已有数年国外生活经验者,对于周遭的环境,如果未予以应有的警觉而掉以轻心,常会遭遇到一些不必要的困扰。当你抵达一个新的生活环境的时候,应尽早了解该地区的治安状况,并向当地居民请教周遭的治安环境。留学生还应主动向校方索阅相关的安全资讯、手册、紧急连络电话号码等,以防患于未然。

居住环境的选择

若想要自己的身家财产获得多一点的保障,就必须审慎选
类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月31日 星期四 10:13 P.M.
  俄罗斯移民看好中国学生

  俄罗斯研究机构调查结果表明,最近10年来,俄境内来自中国的非常住人口保持相对稳定,总量在20万至30万人之间。这些中国人在俄主要从事农业、贸易和工程建设,并且主要集中在莫斯科、远东和西伯利亚等地区。

  有关专家认为,俄罗斯目前移民政策不利于吸引外国劳动力,办理劳务输出手续繁杂、费用高等等都是中俄劳务合作进展不畅的主要原因。此外,来俄罗斯务工的中国人整体知识水平不高也是不可忽视的因素。语言的障碍以及对俄罗斯法律不甚了解使他们在维护自
类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月31日 星期四 10:12 P.M.
  申请俄罗斯移民的条件及相关材料 

  俄罗斯目前在俄罗斯与哈萨克、乌兹别克、吉尔吉斯共和国居住的华人有30万,主要是维吾尔族人。现在也有新疆、内蒙古、黑龙江等省的一些中国公民申请赴俄罗斯移民定居。

  外国人申请俄罗斯移民的条件:
  (1)俄罗斯公民的配偶,父母、子女、兄弟姐妹;
  (2)俄罗斯公民的三代旁系亲属;
  (3)外国技术人员及特殊人才,可为经济发展做贡献者。

  移民俄罗斯的申请办法:
  (1)亲友的担保书、亲属关系证明书;
类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
2008年07月31日 星期四 10:09 P.M.
俄罗斯人何如看待中国移民

  俄罗斯《星火》周刊9月5日一期文章:俄罗斯人怎么看中国移民。文章摘要如下:

  没有中国移民俄将无法过日子

  许多专家认为,2015年之后,如果没有来自中国的移民,俄罗斯将无法过日子,因为乌克兰人、摩尔多瓦人和白俄罗斯人会越来越多地去西方找工作。从明年起,我国有劳动能力的人口将开始自然减少。起初数量不大,两年后会达到每年70万至80万,然后会达到100万以上。

  俄罗斯科学院人口社会经济问题研究所专家然娜·扎伊翁奇科夫斯卡娅警告说,这是
类别:俄语阅读 | 评论(0) | 浏览()
 
     
 
 
文章分类
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
文章存档
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
最新文章评论
   

好东西真多!
 

970640796@qq.com 多谢
 

昏!!晕……
 

Gracias....
 

我是日语专业的看来我还要学韩语
 
     


©2009 Baidu