您正在查看 "德语听说" 分类下的文章
2011年09月11日 星期日 2:53 P.M.
Auskunft am Flughafen
机场问讯处
[情景 Kontext]
王先生到达法兰克福机场后,还要再转乘飞机到杜塞尔多夫去。法兰克福机 场很大,王先生下了飞机后就感到晕头转向。幸运的是他很快就发现了一个问询 处(Auskunft/Information)。他向服务人员打听怎样转机。
Herr Wang kommt in Frankfurt an. Aber er muss noch weiter nach Düsseldorf fliegen. Der Flughafen Frankfurt ist so groß, so dass Herr Wang total erwirrt ist. Glücklicherweise fi
|
2011年09月11日 星期日 2:50 P.M.
1.Antrag auf ein Visum
申请签证
[情景 Kontext]
王先生到德国大使馆申请签证。签证官接待他并向他提出一些相关的
问题。
Herr Wang geht zur Visastelle der deutschen Botschaft in Beijing.
Ein Mitarbeiter der Botschaft empfängt ihn und stellt ihm einige Fragen.
对话 Dialog
- Guten Tag!
您好!
- Guten Tag! Was kann ich für Sie tun?
您好!我能为您做些什么吗?
|
2010年11月07日 星期日 3:18 P.M.
开口说德语 德语口语 Prost! 干杯!
(1) A:Komm,auf Vates Gesundheit! 来,为爸爸的健康干杯!
B:Prost! 干杯!
(2) A:Komm,auf das Wohl unseres Gastgebers! veduchina.来,为我们主人的健康干杯!
B:Prost! 干杯!
(3) A:Prost,auf uns! 让我们干杯吧!
B:Prost,auf unser Zusammensein! 干杯,为我们的团聚干杯!
零起点,德语在 |
2010年11月07日 星期日 3:17 P.M.
Fangen wir an! 开始吧!
(1) A:Wie spat ist es denn,warum fangen wir nicht an zu essen? 都几点了,还不吃饭!
B:OK,fangen wir an! 好了,开始吧!
(2) A:Sind alle da? 大家都到齐了吗?
B:Ja,alle sind da.Fangen wir an! veduchina. 到齐了,开始吧!
(3) A:Es ist schon neun,warum fangen wir nicht mit der Sitzung an? 已经9点了,还不开会.
B:OK,fangen wir an! 好了,开始吧!
|
2010年11月07日 星期日 3:17 P.M.
1) A:Du bist aber nett zu ihr. 你对她多好啊.
B:Da hast du Recht! 说得是啊!
(2) A:Deine Mutter ist aber nett. 你母亲这人真不错.
B:Da hast du Recht! 说得是啊!
(3) A:Du bist wirklich ein gutter Sohn veduchina. 你可真是个大孝子.
B:Da hast du Recht! 说得是啊!
零起点,德语在线学习
|
2010年11月07日 星期日 3:17 P.M.
Lass mich mal! 让我来!
(1) A:Dieser Computer ist zu schwer,ich kann ihn nicht tragen. 这台电脑太沉,我搬不动.
B:Lass mich mal! 让我来!
(2) A:Bist du mir der Reparatur immer noch nicht fertig? 你还没修好啊!
B:Ich habe mich schon den ganzen Vormittag damit beschäftigt. veduchina.我都忙了一个早上.
A:Lass mich mal! 让我来!
(3) A:Was ist hier eigentlich genau defekt? 这毛病到底出在什么地方了?
B:Reg dich nicht auf,lass mich mal! 别着急, |
2010年11月07日 星期日 3:16 P.M.
1.Wie spät ist es ? Ich habe die Uhr nicht aufgezogen .
现在几点了?我没有给表上弦。 2.Es ist Punkt ein Uhr ( 1 Uhr ) / Viertel nach 5.
现在一点正/ 现在五点一刻。
Welche Zeit haben wir ?
现在几点了?
4.Es ist halb 7 ( 6 Uhr 30 ) ./ Es ist drei Viertel 9 ( Viertel vor 9 ) .
现在六点半。/ 现在八点三刻。
5.Nach meiner Uhr ist es schon Viertel vor sieben.
按照我的表,现在是七点差一刻。
6.Geht diese Uhr richtig ? |
2010年11月07日 星期日 3:16 P.M.
话不能这么说!
Das kann man so nicht sagen. 话不能这么说!
(1) A:Dein Sohn ist so ein Widerling geworden,weil du ihn verwöhnt hast.你儿子这德行都是你惯出来的.
B:Das kann man so nicht sagen. 话不能这么说!
(2) A:Deine Familie ist immer darauf bedacht,noch einen kleinen Vorteil für sich herauzuschlagen.
你们家人都爱占小便宜.
B:Das kann man so nicht sagen. 话不能这么说!
(3) A:Ich bin krank geworden,weil du mich immer wieder geärg |
2010年11月07日 星期日 3:16 P.M.
1.Wo ist die nächste Bushaltestelle ?
附近的公共汽车站在什么地方 ?
2.Gehen Sie hier die Straße entlang bis zur Ampel, dann nach links um die Ecke !
请您先顺着这条路走到交通灯,然后在那个街角向左拐弯。
3.Könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme ?
能否请您告诉我,该怎样去邮局 ?
4.Zur Post ? Überqueren Sie die Straße. Da drüben an der Haltestelle steigen Sie in den Bus 4 ein. Am Hauptbahnhof steigen |
2010年11月06日 星期六 7:02 P.M.
第十课--乘火车。
Jetzt lernen wir Lektion10 (zehni) „Mit dem Zug“.
在上课之前,我们先复习一下上节课学到内容。上节课我们学习了怎样乘车和买车票,现在请您听我和Gertler先生的一段小对话。
-Entschuldigung! Ich möchte zum krankenhaus fahren.Würden Sie mir bitte Bescheid sagen?
-Zum krankenhaus? Ich rufe ja alle Haltestellen aus. Vegessen Sie nicht,Ihre Fahrkarte zu entwerden.
-Dank.
再听一遍。
今天我们学习有关乘火车的话题,怎样询问火 |
2010年11月06日 星期六 7:01 P.M.
-Entschuldigen sie bitte,Könnten Sie mir sagen,wie ich zum der bahnhof komme?
-Es nicht weit von hier.Gehen Sie von hier immer geradeaus,dann gehen die zwei strasse rechts.den sehen Sie die bahnhof.
-Danke schon.
-Bitte.
今天我们学习如何找出租车,坐出租车。如果找不到出租车,可以这样问别人:Ich brauche ein Taxi, wo bekomme ich ein Taxi?我需要一辆出租车,在哪能叫到出租车?您也可这样问出租汽车站在哪?wo ist ein Taxistand?
您可以给出租汽车站打电话:Si |
2010年11月06日 星期六 7:00 P.M.
第7课:问路。Jetzt lernen wir Lektion7(seaben) :Auskunft nach die weg.
在上课之前,我们先复习一下上节课学到内容。现在请听一段小对话。
G: Guten Tag ,Frau Braun.hier ist Gertler。
F: Oh, Herr Gertler,Guten Tag .
G: Frau Braun,Ich möchte Herr Muller sprechen.
F: Herr Muller ist leider nicht da.Rufen Sie bitte in einer Stunde noch mal an.
G: Gut,danke.Auf Wiedersehen。
F:Auf Wiedersehen。
现在我们一起来学习,如何问路。我们在马路上要打 |
2010年11月06日 星期六 6:59 P.M.
第6课--打电话。
Jetzt lernen wir Lektion6 (sechs) :Telefongespräche“.
在上课之前,我们先复习一下上节课学到内容。现在请听一段小对话。
-Guten Tag,Herr Mulle.Bitte kommen Sie,Herein!
-Guten Tag,Frau Yang.
-Ich freue mich sehr, dass Sie gekommen sind.
-Ich danke ihren für die Einladung! Darf ich ihren die blume uberreichen.
-Danke.
现在我们来学习如何打电话,在德国打电话或者接电话通常先报自己的姓名,再说找哪位,请听下面的句子。
|
2010年11月06日 星期六 6:59 P.M.
第5课--拜访。
Jetzt lernen wir Lektion5 (fünf) :Besuch“.
在上课之前,我们先复习一下上节课学到内容。现在请听一段小对话。
-Wie viele personen zählt Ihre Familie?
-Mein Familie hate drei personen,meine Frau,mich,und ein kind.
-Haben Sie noch Geschwister?
-Ja,Ich habe eine Bruder und eine Schwester。
-Ist Ihre Bruder schone verheiratet?
-Nein ,Er ist ledig.
-Ist Ihre Frau berufstätig ?
-Ja. Sie ist Sekret |
2010年11月06日 星期六 6:58 P.M.
第四课--家庭。
Jetzt lernen wir Lektion4 (veir) :Familie“.
在上课之前,我们先复习一下上节课学到内容。现在请听一段小对话。
-Guten Tag Her Gertler.
-Guten Tag Frau Yang.
-Her Gertler.Ich möchte sie zum Abendessen einladen.
-Danke.Das ist sehr nett von Ihnen,Frau Yang.
-Haben Sie am sonntay zeit?
-Ja,Um wieviel Uhr dürfen ich zu ihren kommen?
-Um 8 (acht)Uhr.Bite das?
-Ja,Vielen Dank,Frau Yang.
现在我们来看 |