2007-04-20 12:01
Gartenbaukunst in Suzhou 苏州园林
Die alte Kulturstadt Suzhou befindet sich im Sueden des Yangtse-Deltas, am Taihu-See, in der Provinz Jiangsu.
In alter Zeit wurde Suzhou als Pingj |
2007-04-20 11:59
语像汉语一样也有很多的民间语言的精华——谚语,竞学网德语频道向你介绍德语的有名的谚语.看看你会翻译吗?(以字母排列为序)
Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功
Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马
Aller Anfang ist schwer. 万事开头难
Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. 大人物从平凡开始
Auf einen groben Klotz geh?rt ein grob |
2007-04-20 11:58
egozentriert versus einstellerorientiert
-Negative Beispiele;+Positive Beispiele
- Eine Stelle in Ihrem Haus ist für mich ideal, weil ich s |
2007-04-20 11:56
Warum haengen die Leute am 15. Januar nach chinesischem Kalender Laterne?
Nach einer Volkssage soll eines Tages eine mythische Gans vom Himmel in die Menschwelt geflogen sein. Ungluecklicherweise wurde sie von einem Jaeger mit einem Pfeilschuss verletzt, was den Himmelskoenig in Wut brachte. Um sich fuer die Verletzung der Gans zu raechen, befahl der Hi |
2007-04-20 11:56
Das Minshan-Gebirge(岷山山脉)erstreckt sich an der Grenze zwischen den Provinzen Gansu und Sichuan entlang. In einer entlegenen Gebirgsgegend gibt es ein Traumland(人间仙境), wo man hintereinander liegende Bergketten(连绵的山脉)und dichte Wälder, farbige Seen und tausend hinab strömende Wasserfälle(倾泻的瀑布), verschieden |
2007-04-20 11:54
Zhoukoudian -- eine der frühesten Heimstätten der Menschheit
In Zhoukoudian im Bezirk Fangshan, etwa 50 Kilometer südwestlich vom Stadtgebiet Beijings, gibt es einen Hügel namens Longgushan (Drachenknochen-Hügel). Hier fand man schon früh Fossilien von Tieren, die in der chinesischen Arzneiherstellung Verwendung fanden. In der traditionellen chinesischen Heilk |
2007-04-20 11:54
Das LaternenfestWarum hängen die Leute am 15. Januar nach chinesischem Kalender Laterne? Nach einer Volkssage soll eines Tages eine mythische Gans vom Himmel in die Menschwelt geflogen sein. Unglücklicherweise wurde sie von einem Jäger mit einem Pfeilschuss verletzt, was den Himmelskönig in Wut brachte. Um sich für die Verletzung der Gans zu rächen, befahl der Himmelskönig die Himmelssoldaten und Generäle, in der Menschenwelt ei |
2007-04-20 11:53
In China wird das Sonnenjahr in 24 Jahresperioden (qi) eingeteilt, deren Namen in direktem Bezug zur Landwirtschaft stehen:
在中国,阳历年被划分为24个节气,其名称与农业直接有关:
der Frühlingsanfang立春 |
2007-04-20 11:52
Staatswappen: Am 18. Juni 1950 wurden das Design des Staatswappens der VR China und dessen Erklärung auf der 2. Tagung des 1. Landeskomitees der PKKCV angenommen. Am 27. September des selben Jahres erließ der Vorsitzende Mao Zedong ein Dekret zur Bekanntgabe des Staatswappens der VR China. Das Staatswappen der |
2007-04-20 11:51
In China wird das Sonnenjahr in 24 Jahresperioden (qi) eingeteilt, deren Namen in direktem Bezug zur Landwirtschaft stehen:在中国,阳历年被划分为24个节气,其名称与农业直接有关:der Frühlingsanfang立春das Regenwasser 雨水Erwachen der Insekten惊蛰das Frühlingsäquinoktion/ die Frühlings- Tag - und Nachtgleiche春分Helles Licht清明der Saatre |
|
|