百度首页 | 百度空间
 
查看文章
 
翻译:Elysian Fields—Queen of The Meadow
2007年06月24日 星期日 16:47
song:Queen of The Meadow
曲目:女王的牧场
Artist:Elysian Fields
艺术家:天堂乐土

I’m in league                             
With the queen of the meadow               
I’m in league                             
With the queen of the meadow               
I bring her starms to feed her thirst   
I bring her seed to swallow                
She rides bareback through it all          
And whispers by the willow                 
The queen of the meadow                    
With her widow’s heart she sings her song
To the stars she carries on                
And it’s peaceful in her loving arms      
Peaceful in the meadow                     
Peaceful in her loving arms                
Peaceful in the meadow                     
I’m in league                             
With the queen of the meadow               
And as the sun I rise upon                 
The pastures of her charms                
Riveted to her mystery beds                
Drawn to her fragrant sorrow               
The queen of the meadow                    
With her widow’s heart she sings her song
To the stars she carries on                
And it’s peaceful in her loving arms      
Peaceful in the meadow                     
Peaceful in her loving arms                
Peaceful in the meadow                     
And I’m burning in her fiery fields       
And I’m sleeping in the meadow            
And I’m burning in her loving arms        
The queen of the meadow  
                 
我进入了
女王的牧场
我进入了
女王的牧场
我带来starms为她解渴
我带来种子给她吞吃
她骑无鞍马穿越牧场
在柳树下私语
女王的牧场
她以寡妇之心
对着星星用情歌唱
在她温柔的双臂中是和平的
牧场和平
她温柔的双臂和平
牧场和平
我进入了
女王的牧场
显然,她的魔力
使我在草地上飘乎
我被她神秘的卧床钉住
我向她芬芳的幽怨靠近
女王的牧场
她以寡妇之心
对着星星用情歌唱
在她温柔的双臂中是和平的
牧场和平
她温柔的双臂和平
牧场和平
我燃烧在她火热的原野
我安睡在牧场
我燃烧在她温柔的双臂
女王的牧场


类别:我的翻译 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码:
 

     

©2008 Baidu