<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[听妈妈的话]]></title>
        <image>
        <title>http://hi.baidu.com</title>
        <link>http://hi.baidu.com</link>
        <url>http://img.baidu.com/img/logo-hi.gif</url>
        </image>
<description><![CDATA[Now I am growing up in my mommy&#39;s heart instead of her tummy. Healthy and Happily!]]></description>
<link>http://hi.baidu.com/yanyulou</link>
<language>zh-cn</language>
<generator>www.baidu.com</generator>
<ttl>5</ttl>


<item>
        <title><![CDATA[Single of the day: &#60; A little bit &#62;]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/71b8f21f1f83b9ffe1fe0b6f.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p> </p>
<p><strong>Online audio</strong>:<a target="_blank" href="http://www.songtaste.com/song/65388/">http://www.songtaste.com/song/65388/</a></p>
<p> </p>
<p>[ti:a little bit]<br>
[ar:jessica simpson]<br>
[al:]<br>
[00:10.50]I'm not the kind of girl to sit out on sidelines,<br>
[00:12.89]The kind of girl who doesn't say it straight from her mind.<br>
[00:15.48]You're gonna know all that I'm feeling on the inside.<br>
[00:18.02]I ain't into games, I don't wanna waste.<br>
[00:21.02]Any time and all the energy we could spend,<br>
[00:23.14]Being together boy forever you're my best friend.<br>
[00:25.77]I Got a little problem that I can't mend,<br>
[00:28.29]You have been taking me for granted you.<br>
[00:30.28]<br>
[00:31.05]I don't wanna walk away from what we have, and you know it.<br>
[00:35.98]I'm not telling you all of this to make you mad.<br>
[00:41.53]It's not about whose right or wrong.<br>
[00:44.27]It's not about whose weak or strong.<br>
[00:46.61]It's about what I need to make this last.<br>
[00:50.76]<br>
[00:51.39]A little more time, a little less wait.<br>
[00:53.34]A little more heart, a little less break.<br>
[00:56.44]Simple and true, what they say.<br>
[00:58.64]A little bit goes a long way.<br>
[01:01.38]A little less talk, a little more do.<br>
[01:03.53]A little more me, a little less you.<br>
[01:06.05]Baby at the end of the day,<br>
[01:09.26]A little bit goes a long way.<br>
[01:11.29]<br>
[01:13.74]I need your heart.<br>
[01:18.82]I need your love.<br>
[01:21.23]<br>
[01:21.89]Don't wanna end up in a tricky situation,<br>
[01:24.25]So I'm giving you my every indication.<br>
[01:26.78]We can work it out together stop the tension.<br>
[01:29.31]Try to understand, baby where I stand.<br>
[01:32.11]I love you and I'm trying to be gentle,<br>
[01:34.41]So let me break it down for you and make it simple.<br>
[01:36.99]I gave my heart so you know what's essential,<br>
[01:39.47]That you show a little love for me.<br>
[01:42.06]<br>
[01:42.49]I don't wanna walk away or let u go and you know it.<br>
[01:47.07]I'm not telling you all of this to make you sad.<br>
[01:53.12]It's not about the tears we cry.<br>
[01:55.65]It's about how hard we try,<br>
[01:57.96]To give a little more and see the other side. <br>
[02:02.28]<br>
[02:02.88]A little more time, a little less wait.<br>
[02:04.79]A little more heart, a little less break.<br>
[02:07.23]Simple and true, what they say.<br>
[02:09.92]A little bit goes a long way.<br>
[02:12.82]A little less talk, a little more do.<br>
[02:15.04]A little more me, a little less you.<br>
[02:17.60]Baby at the end of the day,<br>
[02:20.80]A little bit goes a long way.<br>
[02:23.05]<br>
[02:25.31]And it hurts me, 'cause I care and I'm telling you why,<br>
[02:32.86]I'm unhappy so if you love me,<br>
[02:38.67]A little bit is not that much to ask to make things right.<br>
[02:46.23]<br>
[02:51.01]Oh yeah, oh yeah, a little bit goes a long, long way<br>
[02:54.81]A little bit, a little bit, a little bit goes a long way.<br>
[03:01.92]A little bit, a little bit, a little bit goes a long way.<br>
[03:04.00]<br>
[03:04.12]A little more time, a little less wait.<br>
[03:06.34]A little more heart, a little less break.<br>
[03:08.91]Simple and true, what they say.<br>
[03:11.96]A little bit goes a long way.<br>
[03:14.28]A little less talk, a little more do.<br>
[03:16.61]A little more me, a little less you.<br>
[03:19.02]Baby at the end of the day,<br>
[03:22.12]A little bit goes a long way.<br>
[03:24.45]<br>
[03:25.16]A little more time, a little less wait.<br>
[03:26.58]A little more heart, a little less break.<br>
[03:29.21]Simple and true, what they say.<br>
[03:31.68]A little bit goes a long way.<br>
[03:34.49]A little less talk, a little more do.<br>
[03:36.67]A little more me, a little less you.<br>
[03:39.36]Baby at the end of the day,<br>
[03:42.50]A little bit goes a long way.</p>
<p><strong><font color="#ff0000">Reference and more:</font></strong></p>
<p><a href="http://zhidao.baidu.com/question/90511363.html?si=8">http://zhidao.baidu.com/question/90511363.html?si=8</a></p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%D3%B0%20%D2%F4%C0%D6">电影 音乐</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/71b8f21f1f83b9ffe1fe0b6f.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年11月05日 星期四  23:44</pubDate>
        <category><![CDATA[电影 音乐]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/71b8f21f1f83b9ffe1fe0b6f.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[English naming & firstname/secondname/lastname]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/9e9d0846136138036b63e584.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p><strong>First name/forename</strong>:名字，也是最常用的名字</p>
<p><strong>Second name</strong>:It comes second in the order???</p>
<p><strong>Middle name</strong>:翻译过来是&ldquo;中间名字&rdquo;，通常会是教名或为了纪念谁</p>
<p><strong>Middle initial</strong>: 一长串中间名的首字母缩写</p>
<p><strong>Given name</strong>:In most European countries and in countries that have cultures predominantly influenced by Europe (North and South America and Australia), the given name usually comes before the family name (though generally not in lists and catalogs), and so is known as a forename or first name.</p>
<p><strong>Christian name</strong>:The term Christian name is often used as a general synonym for given name. Strictly speaking, the term applies to a name formally given to a child at an infant baptism or &quot;christening&quot;.</p>
<p><strong>Surname / Family name / Last name</strong>: 相当于中文名字的&ldquo;姓&rdquo;</p>
<p>Family crest:家族徽章或者图腾</p>
<p>Family tree: 族谱</p>
<p><strong><font color="#ff0000" size="5">Reference and more:</font></strong></p>
<p><a href="http://wiki.answers.com/Q/Who_created_the_two-part_naming_system_used_in_biology">http://wiki.answers.com/Q/Who_created_the_two-part_naming_system_used_in_biology</a></p>
<p><a href="http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/14238-english-naming-system.html">http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/14238-english-naming-system.html</a></p>
<p><a href="http://www.englishforums.com/English/FirstNameSecondNameGivenName-ChristianName/cxhgm/post.htm">http://www.englishforums.com/English/FirstNameSecondNameGivenName-ChristianName/cxhgm/post.htm</a></p>
<p><a href="http://simple.wikipedia.org/wiki/Name">http://simple.wikipedia.org/wiki/Name</a></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Family_name">http://en.wikipedia.org/wiki/Family_name</a></p>
<p><a class="l" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_name"><font color="#2200cc"><font size="2"><strong>Middle</strong> name - Wikipedia, the free encyclopedia</font></font></a></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Given_name#Christian_name">http://en.wikipedia.org/wiki/Given_name#Christian_name</a></p>
<p><a class="l" href="http://entomology.ifas.ufl.edu/frank/kiss//kiss15.htm"><font color="#551a8b" size="2">15. First name, <strong>middle initial</strong>, last name</font></a></p>
<p><a class="l" href="http://www.ehow.com/how_4640_change-name-after.html"><font color="#551a8b" size="2">How to <strong>Change</strong> Your <strong>Name After Marriage</strong> | eHow.com</font></a></p>
<p><a class="l" href="http://www.nolo.com/legal-encyclopedia/faqEditorial-29090.html"><font color="#2200cc" size="2">Changing Your <strong>Name After Divorce</strong> - Free Legal Information - Nolo</font></a></p>
<p><a class="l" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Name_change"><font color="#2200cc"><font size="2"><strong>Name change</strong> - Wikipedia, the free encyclopedia</font></font></a></p>
<p><a class="l" href="http://www.thelaw.com/guide/how-to-file-legal-name-change/"><font color="#2200cc"><font size="2">How to File a <strong>Legal Name Change</strong> | TheLaw.com - Free <strong>Legal</strong> Help <strong>...</strong></font></font></a></p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%D3%A2%D3%EF%20%D1%A7%CF%B0">英语 学习</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/9e9d0846136138036b63e584.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月31日 星期六  22:50</pubDate>
        <category><![CDATA[英语 学习]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/9e9d0846136138036b63e584.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[What does &#34;run of the house&#34; mean? & hotel booking]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/dfd1eb50cb8a42561138c266.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p>&quot;Run of the house&quot; means that all rooms are the same price, regardless of room type. Reservations for specific rooms or room types are not accepted. The assumption is that you will be offered the best available room when you arrive at the hotel. Nevertheless, it is advisable to look at other available rooms if the &quot;best&quot; one you are shown first is not to your liking.</p>
<p>++++</p>
<p>Choosing a hotel room category can often be a daunting task, especially when you don't know what the individual room-type descriptions mean.</p>
<p>Here is a quick run-down on common room categories in the United States, the Caribbean, Canada and Mexico:</p>
<p> </p>
<blockquote><strong>STANDARD (std):</strong>This category usually means the most basic roomtype offered by the hotel. It has basic, standard amenities and furnishings. A standard room in a Four Seasons hotel is without question much more deluxe than a standard in, say, a Holiday Inn, but there may be higher categories from which to choose. Standard rooms in hotels with higher categories often have no view or have a poor view over the dumpster or parking lot.
<p><strong>MODERATE (mod):</strong>Usually a slight bit better than standard, but still not deluxe. It may refer to the room view as well as the size and type of furnishings offered.</p>
<p><strong>SUPERIOR (sup):</strong>This category is always subject to interpretation. It's supposed to mean superior to a standard room in both size and furnishings, but it often refers to just the view. Some hotels have <em>only</em> Superior rooms; the categories then are defined by the view and location of the room.</p>
<p><strong>DELUXE (dlx):</strong> These rooms are supposed to be Deluxe in every way: View, location, furnishings and size. In some Caribbean hotels, however, a deluxe room is a lower category than a Superior, so it's wise to question your choice before final booking.</p>
<p><strong>RUN OF HOUSE (roh):</strong> This can mean anything the hotel wants it to mean, but typically the interpretation should be &quot;standard room or better at time of check in; any location within the hotel.&quot; With the exception of upgrades to suites or junior suites, this category often does not distinguish between Standard, Superior or Deluxe. It does NOT mean, however, best room available at time of check-in.</p>
<p><strong>JUNIOR SUITE (jrste):</strong> A &quot;junior&quot; suite is typically a larger room with a separate seating area. Sometimes it's got a small divider between the part of the room that the bed is in and the seating area, but it is not two separate rooms.</p>
<p><strong>SUITE (ste):</strong>A Suite is usually two or more rooms clearly defined; a bedroom and a living or sitting room, with a door that closes between them. Many hotels use the word &quot;suite&quot; to define any room with a sofa in it so be sure to check thoroughly if what you really want are the two or more separate rooms.</p>
<p><strong>STUDIO (stu):</strong> This is usually configured like a Junior Suite, but has the added advantage of a &quot;kitchenette,&quot; or cooking facilities.</p>
<p> </p>
</blockquote>
<p>Next comes bedding categories. These are usually easier to figure out:</p>
<blockquote><strong>KING (K):</strong> A kingsized bed, in U.S. measurements, that would be 72 inches wide by 72 inches long.
<p><strong>CALIFORNIA KING (CK):</strong> a kingsized bed that's longer than it is wide: 72 inches wide by 78 inches long.</p>
<p><strong>QUEEN (Q)</strong> A bed in U.S. measurements that is 60 inches wide and 72 inches long.</p>
<p><strong>DOUBLE (D)</strong> A bed in U.S. measurements that is 54 inches wide and 72 inches long.</p>
<p><strong>TWIN (T)</strong> A twin is supposed to be 36 inches wide and 72 inches long, but it can also describe a bed that is as narrow as 32 inces wide. It is also sometimes called a &quot;single.&quot;</p>
<p> </p>
</blockquote>
<p> </p>
<p><strong><font size="5">Reference and more;</font></strong></p>
<p><a href="http://www.flyertalk.com/forum/starwood-preferred-guest/512301-what-does-run-house-mean.html">http://www.flyertalk.com/forum/starwood-preferred-guest/512301-what-does-run-house-mean.html</a></p>
<p><a href="http://wiki.answers.com/Q/What_does_run_of_the_house_mean_when_making_a_hotel_reservation">http://wiki.answers.com/Q/What_does_run_of_the_house_mean_when_making_a_hotel_reservation</a></p>
<p><a href="http://www.holidaycity.com/help/hotelfaq_roomrates.html">http://www.holidaycity.com/help/hotelfaq_roomrates.html</a></p>
<p><a target="_blank" href="http://ctravel.bokee.com/6166223.html">酒店预订常识</a></p>
<p><a href="http://www.sleeping-around.com/practical/hotel_room_types.shtml">http://www.sleeping-around.com/practical/hotel_room_types.shtml</a></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Star_(classification">http://en.wikipedia.org/wiki/Star_(classification</a>)</p>
<p><a class="l" href="http://www.ih-ra.com/advocacy/issues/hotel_classification/hotel_Classification_internationalview_IHA-D_05.doc"><font size="3"><font color="#551a8b"><strong>Hotel Classification</strong> in an international perspective</font></font></a></p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%CB%DC%C9%ED%20%BD%A1%BF%B5">塑身 健康</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/dfd1eb50cb8a42561138c266.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月31日 星期六  12:47</pubDate>
        <category><![CDATA[塑身 健康]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/dfd1eb50cb8a42561138c266.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[Single of the day: &#60; Torture &#62; ( 今夜 请将我遗忘 )]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/35400b24225cee21d40742c1.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p><strong>Online audio</strong>: <a href="http://www.ebigear.com/res-1674-7777700105549.html">http://www.ebigear.com/res-1674-7777700105549.html</a></p>
<p>Elise Estrada是加拿大温哥华的一名流行歌手。菲律宾裔的Elise Estrada在2006年参加了PInoy流行歌手比赛。她在2007年的单曲 &quot;Insatiable&quot; 获得了加拿大热门榜的第44位。同时她还是2004年的温哥华小姐。<br>
<br>
　　Elise Estrada (born July 30, 1987 in Marikina City, Philippines) is a Canadian pop singer from Vancouver. Of Filipino descent, Estrada competed in the Pinoy Pop Superstar competition in 2006.<br>
<br>
　　Her 2007 debut single &quot;Insatiable&quot; reached number 44 in Canadian Hot 100 in the summer of 2007. The song was produced by The Beat 94.5's annual talent search competition in Vancouver.<br>
<br>
　　Elise is also a former beauty queen, holding the title Miss Vancouver 2004. She was also first runner-up in the Binibining Pilipinas World of Canada Competition.<br>
<br>
　　Elise attended Holy Cross Regional High School.<br>
<br>
　　Elise won a 2008 Canadian Radio Music Award.<br>
<br>
　　Elise's single &quot;Unlove You&quot; made it to number 7 on iTunes top songs on March 22, 2008.<br>
<br>
　　Elise has toured with George, Girlicious, Soulja Boy Tell 'Em and 50 Cent.</p>
<p><strong>Lyrcis:</strong><br>
<br>
You know, you know <br>
<br>
You know that it's torture <br>
<br>
The sweetest words you whisper in my ear <br>
<br>
'Cause you know what I wanna hear <br>
<br>
The way you hold me like it's something real <br>
<br>
'Cause you know what I wanna feel <br>
<br>
It takes two to lie <br>
<br>
One to lie and one to listen <br>
<br>
Empty promises are wearin' thin <br>
<br>
Ohhh...<br>
<br>
Stop <br>
<br>
What you're doin' to me <br>
<br>
Stop <br>
<br>
Like an arrow through me <br>
<br>
Stop <br>
<br>
This is torture to me <br>
<br>
'Cause it's gotta be all or it's nothing at all <br>
<br>
I'm tellin' you to stop <br>
<br>
This is torture to me <br>
<br>
You know that it's torture <br>
<br>
I lose control when you're touchin' me <br>
<br>
'Cause you know what I really need <br>
<br>
But I need more than physicality <br>
<br>
So you know how it's gotta be <br>
<br>
It takes two to lie <br>
<br>
One to lie but I'm done listenin' <br>
<br>
If you're heart's half in it then we're finished <br>
<br>
Ohhh... <br>
<br>
Stop <br>
<br>
What you're doin' to me <br>
<br>
Stop <br>
<br>
Like an arrow through me <br>
<br>
Stop <br>
<br>
This is torture to me (Torture to me) <br>
<br>
'Cause it's gotta be all or it's nothing at all <br>
<br>
I'm tellin' you to stop <br>
<br>
This is torture to me <br>
<br>
You know that it's torture <br>
<br>
Can't keep goin' through this <br>
<br>
Can't keep on leadin' me on <br>
<br>
Why you bein' so elusive? <br>
<br>
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com <br>
<br>
You're in or you're out <br>
<br>
There's no middle ground <br>
<br>
Ohhh... no <br>
<br>
It's killin' me, it's killin' me <br>
<br>
You know that it's torture (This is torture) <br>
<br>
It's killin' me, it's killin' me (It's killin' me) <br>
<br>
You know that it's torture <br>
<br>
I lose control when you're touchin' me <br>
<br>
'Cause you know what I really need <br>
<br>
But I need more than physicality <br>
<br>
Ohhhh... <br>
<br>
Stop <br>
<br>
What you're doin' to me (Stop what you're doin' to me) <br>
<br>
Stop <br>
<br>
Like an arrow through me <br>
<br>
Stop <br>
<br>
This is torture to me (This is torture to me) <br>
<br>
'Cause it's gotta be all or it's nothing at all (Ohhh...) <br>
<br>
I'm tellin' you to stop <br>
<br>
What you're doin' to me <br>
<br>
Stop <br>
<br>
Like an arrow through me <br>
<br>
Stop <br>
<br>
This is torture to me (Torture, torture, you know that it's torture) <br>
<br>
'Cause it's gotta be all or it's nothing at all (Nothing at all) <br>
<br>
I'm tellin' you to stop <br>
<br>
This is torture to me (Torture to me) <br>
<br>
You know that it's torture <br>
<br>
It's killin' me, it's killin' me <br>
<br>
You know that it's torture (Know that it's torture) <br>
<br>
It's killin' me, it's killin' me (it's killin' me) <br>
<br>
You know that it's torture (Torture) <br>
<br>
It's killin' me, it's killin' me <br>
<br>
(This is torture to me) You know that it's torture <br>
<br>
It's killin' me, it's killin' me (This is torture to me) <br>
<br>
You know that it's torture</p>
<p><strong><font size="5">Refereence and more:</font></strong></p>
<p><a href="http://www.ebigear.com/res-1674-7777700105549.html">http://www.ebigear.com/res-1674-7777700105549.html</a></p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%D3%B0%20%D2%F4%C0%D6">电影 音乐</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/35400b24225cee21d40742c1.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月27日 星期二  12:29</pubDate>
        <category><![CDATA[电影 音乐]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/35400b24225cee21d40742c1.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[Single of the day: &#60; Sagyman &#62;]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/7e064dc2ef4aea3fe5dd3bed.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p><strong>Online audio</strong>: <a href="http://www.kupig.cn/html/4250/">http://www.kupig.cn/html/4250/</a></p>
<p><a href="http://wenwen.soso.com/z/q135645875.htm?rq=133393863&amp;ri=4&amp;uid=0">http://wenwen.soso.com/z/q135645875.htm?rq=133393863&amp;ri=4&amp;uid=0</a></p>
<p> </p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%D3%B0%20%D2%F4%C0%D6">电影 音乐</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/7e064dc2ef4aea3fe5dd3bed.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月23日 星期五  18:11</pubDate>
        <category><![CDATA[电影 音乐]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/7e064dc2ef4aea3fe5dd3bed.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[Computer and Information Systems Managers ( 计算机和信息系统经理 )]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/2daac1ce4c14a30993457e2e.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p> </p>
<p>Computer and information systems managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of organizations that analyze, design, develop, implement, operate and administer computer and telecommunications software, networks and information systems. They are employed throughout the public and private sectors.</p>
<h3>Example Titles</h3>
<p>EDP (electronic data processing) manager<br>
computer systems manager<br>
data centre manager<br>
data processing director<br>
information systems manager<br>
manager, data processing and systems analysis<br>
manager, management information system (MIS)<br>
manager, software engineering<br>
software development manager<br>
systems development manager<br>
<br>
<a title="View all titles" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ViewAllTitlesQuickSearch.aspx?val=0&amp;val1=0213">View all titles</a></p>
<h1><a name="cont"><font size="3">Results of &quot;View all Titles&quot;</font> </a></h1>
<p class="bold">Results :69</p>
<p class="bold"> </p>
<p><a title="0213" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=0&amp;val1=0213">0213</a></p>
<ul class="NoBulletSpacing">
    <li class="NoSpacing">communication systems design manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer and related services manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer applications manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer department co-ordinator</li>
    <li class="NoSpacing">computer development division head</li>
    <li class="NoSpacing">computer facility manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer networks manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer programs manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer projects manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer software design manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer system operations manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer systems development manager</li>
    <li class="NoSpacing">computer systems manager</li>
    <li class="NoSpacing">computerized information systems manager</li>
    <li class="NoSpacing">computerized technical information manager</li>
    <li class="NoSpacing">data centre manager</li>
    <li class="NoSpacing">data processing and systems analysis manager</li>
    <li class="NoSpacing">data processing director</li>
    <li class="NoSpacing">data processing manager</li>
    <li class="NoSpacing">data processing planning manager</li>
    <li class="NoSpacing">director of technology management</li>
    <li class="NoSpacing">director, data processing</li>
    <li class="NoSpacing">director, information systems development</li>
    <li class="NoSpacing">director, information systems operations</li>
    <li class="NoSpacing">director, software engineering</li>
    <li class="NoSpacing">EDP (electronic data processing) manager</li>
    <li class="NoSpacing">electronic data processing (EDP) manager</li>
    <li class="NoSpacing">information systems manager</li>
    <li class="NoSpacing">information technology (IT) development manager</li>
    <li class="NoSpacing">information technology (IT) integration manager</li>
    <li class="NoSpacing">Internet systems administrator</li>
    <li class="NoSpacing">IT (information technology) development manager</li>
    <li class="NoSpacing">IT (information technology) integration manager</li>
    <li class="NoSpacing">management information system (MIS) manager</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer and related services</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer application development</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer applications</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer facility</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer legacy systems</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer system operations</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer systems</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computer systems development</li>
    <li class="NoSpacing">manager, computerized information systems</li>
    <li class="NoSpacing">manager, data centre</li>
    <li class="NoSpacing">manager, data processing</li>
    <li class="NoSpacing">manager, data processing and systems analysis</li>
    <li class="NoSpacing">manager, data processing planning</li>
    <li class="NoSpacing">manager, EDP (electronic data processing)</li>
    <li class="NoSpacing">manager, electronic data processing (EDP)</li>
    <li class="NoSpacing">manager, information systems</li>
    <li class="NoSpacing">manager, information technology (IT) implementation</li>
    <li class="NoSpacing">manager, information technology (IT) integration</li>
    <li class="NoSpacing">manager, IT (information technology) implementation</li>
    <li class="NoSpacing">manager, IT (information technology) integration</li>
    <li class="NoSpacing">manager, management information system (MIS)</li>
    <li class="NoSpacing">manager, MIS (management information system)</li>
    <li class="NoSpacing">manager, network design</li>
    <li class="NoSpacing">manager, software engineering</li>
    <li class="NoSpacing">manager, systems &ndash; computer systems</li>
    <li class="NoSpacing">manager, systems development &ndash; computer systems</li>
    <li class="NoSpacing">MIS (management information system) manager</li>
    <li class="NoSpacing">software development manager</li>
    <li class="NoSpacing">systems development manager</li>
    <li class="NoSpacing">systems development manager &ndash; computer systems</li>
    <li class="NoSpacing">systems implementation manager &ndash; computer systems</li>
    <li class="NoSpacing">systems integration manager &ndash; computer systems</li>
    <li class="NoSpacing">systems manager &ndash; computer systems</li>
    <li class="NoSpacing">systems operations manager &ndash; computer systems</li>
</ul>
<h3> </h3>
<h3>Main duties</h3>
<p>Computer and information systems managers perform some or all of the following duties:</p>
<ul>
    <li>Plan, organize, direct, control and evaluate the operations of information systems and electronic data processing (EDP) departments and companies</li>
    <li>Develop and implement policies and procedures for electronic data processing and computer systems operations and development</li>
    <li>Meet with clients to discuss system requirements, specifications, costs and timelines</li>
    <li>Assemble and manage teams of information systems personnel to design, develop, implement, operate and administer computer and telecommunications software, networks and information systems</li>
    <li>Control the budget and expenditures of the department, company or project</li>
    <li>Recruit and supervise computer analysts, engineers, programmers, technicians and other personnel and oversee their professional development and training.</li>
</ul>
<h3>Employment requirements</h3>
<ul>
    <li>A bachelor's or master's degree in computer science, business administration, commerce or engineering is usually required.</li>
</ul>
<ul>
    <li>Several years of experience in systems analysis, data administration, software engineering, network design or computer programming, including supervisory experience, are required.</li>
</ul>
<h3>Classified elsewhere</h3>
<ul>
    <li>Computer and information systems supervisors (in <a title="217" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/Occupations.aspx?val=2">217</a> <em>Computer and Information Systems Professionals</em>)</li>
    <li><em>Computer Engineers (Except Software Engineers and Designers)</em> (<a title="2147" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=2&amp;val1=2147">2147</a>)</li>
    <li><em>Computer Programmers and Interactive Media Developers</em> (<a title="2174" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=2&amp;val1=2174">2174</a>)</li>
    <li>Computer services company presidents (in <a title="0013" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=0&amp;val1=0013">0013</a> <em>Senior Managers - Financial, Communications and Other Business Services</em>)</li>
    <li><em>Database Analysts and Data Administrators</em> (<a title="2172" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=2&amp;val1=2172">2172</a>)</li>
    <li><em>Information Systems Analysts and Consultants</em> (<a title="2171" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=2&amp;val1=2171">2171</a>)</li>
    <li>LAN managers (in <a title="2281" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=2&amp;val1=2281">2281</a> <em>Computer Network Technicians</em>)</li>
    <li><em>Software Engineers and Designers</em> (<a title="2173" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=2&amp;val1=2173">2173</a>)</li>
</ul>
<div class="alignCenter">
<p><a title="Classification Structure - 0" href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/Occupations.aspx?val=0">Classification Structure - 0</a></p>
</div>
<p><font color="#ff0000" size="5"><strong>Reference and more:</strong></font></p>
<p><a href="http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=0&amp;val1=0213">http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/2006/ProfileQuickSearch.aspx?val=0&amp;val1=0213</a></p>
<p><a href="http://www.canadavisa.com/canada-immigration-discussion-board/what-does-0213-computer-and-information-systems-managers-actually-mean-t12384.0.html">http://www.canadavisa.com/canada-immigration-discussion-board/what-does-0213-computer-and-information-systems-managers-actually-mean-t12384.0.html</a></p>
<p><a href="http://www.immi.gov.au/skilled/general-skilled-migration/visa-options-outside.htm">http://www.immi.gov.au/skilled/general-skilled-migration/visa-options-outside.htm</a></p>
<p><a target="_blank" href="http://baike.baidu.com/view/430615.htm"><font color="#000000" size="3">计算机和信息系统经理_</font></a></p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%C4%D4%20%CD%F8%C2%E7">电脑 网络</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/2daac1ce4c14a30993457e2e.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月18日 星期日  10:04</pubDate>
        <category><![CDATA[电脑 网络]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/2daac1ce4c14a30993457e2e.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[Single of the day: &#60;Hanging On&#62; （坚持）]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/57e1d2a2348f6da7cbefd0b8.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p><strong>Online audio:</strong></p>
<p><a href="http://www.kupig.cn/html/4410/">http://www.kupig.cn/html/4410/</a></p>
<p><a href="http://www.songtaste.com/song/1451069/">http://www.songtaste.com/song/1451069/</a></p>
<p>[ti:Hanging On]<br>
[ar:Britt Nicole]<br>
[al:The Lost Get Found]<br>
[00:01.12]Britt Nicole - Hanging On<br>
[00:12.66]You see my anxious heart<br>
[00:15.69]You see what I am feeling<br>
[00:18.67]And when I fall apart<br>
[00:21.52]You are there to hold me<br>
[00:24.64]How great Your love for me<br>
[00:27.59]Now I see what You&rsquo;re thinking<br>
[00:30.66]You say I&rsquo;m beautiful<br>
[00:33.30]Your voice is my healing<br>
[00:36.11]<br>
[00:37.23]Without You I just can&rsquo;t get by<br>
[00:41.54]So I&rsquo;m<br>
[02:42.46][02:09.63][01:33.59][00:42.58]<br>
[02:42.79][02:21.66][01:33.88][00:42.86]Hanging on to every word You speak<br>
[02:46.36][02:25.47][01:37.52][00:46.53]&lsquo;Cause it&rsquo;s all that I need<br>
[02:48.69][02:27.69][01:39.76][00:48.75]Hanging on to every word You say<br>
[02:52.72][02:31.67][01:43.73][00:52.68]To light up my way<br>
[02:55.09][02:33.73][01:45.98][00:54.94]Even every little whisper I&rsquo;m<br>
[02:57.62][02:36.61][01:48.68][00:57.70]Hanging on as if it were my life<br>
[03:00.64][02:39.67][01:51.69][01:00.70]I&rsquo;m hanging on<br>
[03:07.12][01:03.92]<br>
[01:15.63]And when the darkness falls<br>
[01:18.64]I can&rsquo;t see what&rsquo;s before me<br>
[01:21.63]Your voice is like the dawn<br>
[01:24.51]Always there to guide me</p>
<p><br>
当无边的黑暗把我吞噬 让我感觉到无助和迷惘<br>
（我总能听到你那温柔的声音）你的声音就像那黎明的曙光<br>
给我指引着前进的方向</p>
<p><br>
[01:27.01]<br>
[01:27.57]Without You I just can&rsquo;t get by<br>
[01:32.53]So I&rsquo;m<br>
[01:54.49]<br>
[01:54.79]You know me better than I know myself<br>
[01:57.29]Better than anybody else<br>
[02:00.43]Your love is sounding like a ringing bell<br>
[02:03.26]Oh, oh, I won&rsquo;t let go</p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%D3%B0%20%D2%F4%C0%D6">电影 音乐</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/57e1d2a2348f6da7cbefd0b8.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月16日 星期五  23:25</pubDate>
        <category><![CDATA[电影 音乐]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/57e1d2a2348f6da7cbefd0b8.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[2009年世界大学排名 ( The world&#39;s top 100 universities listed )]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/cb2589d46cafd10ba08bb771.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p>由英国《泰晤士报高等教育》等机构合办的&ldquo;世界大学排名２００９&rdquo;日前揭晓，香港大学、香港科技大学及香港中文大学再次位列全球高校５０强，其中香港大学排名第２４位，在亚洲仅次于排名第２２位的日本东京大学。 ７日正式公布的&ldquo;世界大学排名２００９&rdquo;，以学术表现、雇主评价、学生及教授国际化程度、师生比例及论文引用情况等为全球大学排名，是目前最权威的相关信息之一。</p>
<p>Oxford University has slipped in the &shy;international league table of the world's top universities - in a study which shows the advance of academia in Asia that will soon pose a challenge to the Ivy League and Oxbridge.</p>
<p sizset="37" sizcache="0">The study, from <a href="http://www.timeshighereducation.co.uk/"><font color="#005689">Times Higher Education</font></a> and <a href="http://www.topuniversities.com/university-rankings"><font color="#005689">QS Top Universities</font></a> shows that overall the UK still punches above its weight, second only to the US. The UK has four out of the top 10 slots and 18 in the top 100. But there has been a significant fall in the number of North American universities in the top 100, from 42 in 2008 to 36 in 2009.</p>
<p>However, the number of Asian universities in the top 100 increased from 14 to 16. The University of Tokyo, at 22, is the highest ranked Asian university, ahead of the University of Hong Kong at 24.</p>
<p>The THES has given us permission to reproduce the table - and we want you to see what you can do to visualise it for us</p>
<p>
<table class="in-article sortable" cellspacing="0" cellpadding="0">
    <caption>
    <h2>The world's top universities</h2>
    </caption>
    <thead>
        <tr>
            <th class="left" scope="col" sorttable_columnindex="0">
            <div>2009 Rank</div>
            </th>
            <th class="left" scope="col" sorttable_columnindex="1">
            <div>2008 Rank</div>
            </th>
            <th class="left" scope="col" sorttable_columnindex="2">
            <div>School Name</div>
            </th>
            <th class="last left" scope="col" sorttable_columnindex="3">
            <div>Country</div>
            </th>
        </tr>
    </thead>
    <tfoot>
    <tr>
        <td colspan="4">
        <div class="footer">
        <div class="notes">
        <p>SOURCE: THES, QS</p>
        </div>
        </div>
        </td>
    </tr>
    </tfoot>
    <tbody>
        <tr>
            <td class="left">1</td>
            <td class="left">1</td>
            <td class="left">HARVARD University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">2</td>
            <td class="left">3</td>
            <td class="left">University of CAMBRIDGE</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">3</td>
            <td class="left">2</td>
            <td class="left">YALE University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">4</td>
            <td class="left">7</td>
            <td class="left">UCL (University College London)</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">5</td>
            <td class="left">6</td>
            <td class="left">IMPERIAL College London</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">5</td>
            <td class="left">4</td>
            <td class="left">University of OXFORD</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">7</td>
            <td class="left">8</td>
            <td class="left">University of CHICAGO</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">8</td>
            <td class="left">12</td>
            <td class="left">PRINCETON University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">9</td>
            <td class="left">9</td>
            <td class="left">MASSACHUSETTS Institute of Technology (MIT)</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">10</td>
            <td class="left">5</td>
            <td class="left">CALIFORNIA Institute of Technology (Caltech)</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">11</td>
            <td class="left">10</td>
            <td class="left">COLUMBIA University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">12</td>
            <td class="left">11</td>
            <td class="left">University of PENNSYLVANIA</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">13</td>
            <td class="left">13</td>
            <td class="left">JOHNS HOPKINS University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">14</td>
            <td class="left">13</td>
            <td class="left">DUKE University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">15</td>
            <td class="left">15</td>
            <td class="left">CORNELL University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">16</td>
            <td class="left">17</td>
            <td class="left">STANFORD University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">17</td>
            <td class="left">16</td>
            <td class="left">AUSTRALIAN National University</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">18</td>
            <td class="left">20</td>
            <td class="left">MCGILL University</td>
            <td class="last left">Canada</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">19</td>
            <td class="left">18</td>
            <td class="left">University of MICHIGAN</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">20</td>
            <td class="left">24</td>
            <td class="left">ETH Zurich (Swiss Federal Institute of Technology)</td>
            <td class="last left">Switzerland</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">20</td>
            <td class="left">23</td>
            <td class="left">University of EDINBURGH</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">22</td>
            <td class="left">19</td>
            <td class="left">University of TOKYO</td>
            <td class="last left">Japan</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">23</td>
            <td class="left">22</td>
            <td class="left">KING'S College London</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">24</td>
            <td class="left">26</td>
            <td class="left">University of HONGKONG</td>
            <td class="last left">Hong Kong</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">25</td>
            <td class="left">25</td>
            <td class="left">KYOTO University</td>
            <td class="last left">Japan</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">26</td>
            <td class="left">29</td>
            <td class="left">University of MANCHESTER</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">27</td>
            <td class="left">21</td>
            <td class="left">CARNEGIE MELLON University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">28</td>
            <td class="left">28</td>
            <td class="left">&Eacute;cole normale supérieure, PARIS</td>
            <td class="last left">France</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">29</td>
            <td class="left">41</td>
            <td class="left">University of TORONTO</td>
            <td class="last left">Canada</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">30</td>
            <td class="left">30</td>
            <td class="left">National University of Singapore (NUS)</td>
            <td class="last left">Singapore</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">31</td>
            <td class="left">27</td>
            <td class="left">BROWN University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">32</td>
            <td class="left">33</td>
            <td class="left">NORTHWESTERN University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">32</td>
            <td class="left">30</td>
            <td class="left">University of CALIFORNIA, Los Angeles (UCLA)</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">34</td>
            <td class="left">32</td>
            <td class="left">University of BRISTOL</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">35</td>
            <td class="left">39</td>
            <td class="left">HONG KONG University of Science and Technology</td>
            <td class="last left">Hong Kong</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">36</td>
            <td class="left">34</td>
            <td class="left">&Eacute;COLE POLYTECHNIQUE</td>
            <td class="last left">France</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">36</td>
            <td class="left">38</td>
            <td class="left">University of MELBOURNE</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">36</td>
            <td class="left">37</td>
            <td class="left">University of SYDNEY</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">39</td>
            <td class="left">36</td>
            <td class="left">University of California, BERKELEY</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">40</td>
            <td class="left">34</td>
            <td class="left">University of BRITISH COLUMBIA</td>
            <td class="last left">Canada</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">41</td>
            <td class="left">43</td>
            <td class="left">University of QUEENSLAND</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">42</td>
            <td class="left">50</td>
            <td class="left">&Eacute;cole Polytechnique Fédérale de LAUSANNE</td>
            <td class="last left">Switzerland</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">43</td>
            <td class="left">44</td>
            <td class="left">OSAKA University</td>
            <td class="last left">Japan</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">43</td>
            <td class="left">49</td>
            <td class="left">TRINITY College Dublin</td>
            <td class="last left">Ireland</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">45</td>
            <td class="left">47</td>
            <td class="left">MONASH University</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">46</td>
            <td class="left">42</td>
            <td class="left">The CHINESE University of Hong Kong</td>
            <td class="last left">Hong Kong</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">47</td>
            <td class="left">50</td>
            <td class="left">SEOUL National University</td>
            <td class="last left">Korea, South</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">47</td>
            <td class="left">45</td>
            <td class="left">University of NEWSOUTH WALES</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">49</td>
            <td class="left">56</td>
            <td class="left">TSINGHUA University</td>
            <td class="last left">China</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">49</td>
            <td class="left">53</td>
            <td class="left">University of AMSTERDAM</td>
            <td class="last left">Netherlands</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">51</td>
            <td class="left">48</td>
            <td class="left">University of COPENHAGEN</td>
            <td class="last left">Denmark</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">52</td>
            <td class="left">40</td>
            <td class="left">NEW YORK University(NYU)</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">52</td>
            <td class="left">50</td>
            <td class="left">PEKING University</td>
            <td class="last left">China</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">54</td>
            <td class="left">46</td>
            <td class="left">BOSTON University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">55</td>
            <td class="left">78</td>
            <td class="left">Technische Universitaet Muenchen (TUM)</td>
            <td class="last left">Germany</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">55</td>
            <td class="left">61</td>
            <td class="left">TOKYO Institute of Technology</td>
            <td class="last left">Japan</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">57</td>
            <td class="left">57</td>
            <td class="left">HEIDELBERG University</td>
            <td class="last left">Germany</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">58</td>
            <td class="left">69</td>
            <td class="left">University of WARWICK</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">59</td>
            <td class="left">74</td>
            <td class="left">University of ALBERTA</td>
            <td class="last left">Canada</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">60</td>
            <td class="left">64</td>
            <td class="left">LEIDEN University</td>
            <td class="last left">Netherlands</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">61</td>
            <td class="left">65</td>
            <td class="left">The University of AUCKLAND</td>
            <td class="last left">New Zealand</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">61</td>
            <td class="left">55</td>
            <td class="left">University of WISCONSIN-Madison</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">63</td>
            <td class="left">81</td>
            <td class="left">AARHUS University</td>
            <td class="last left">Denmark</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">63</td>
            <td class="left">71</td>
            <td class="left">University of ILLINOIS, Chicago (UIC)</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">65</td>
            <td class="left">72</td>
            <td class="left">Katholieke Universiteit LEUVEN</td>
            <td class="last left">Belgium</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">66</td>
            <td class="left">75</td>
            <td class="left">University of BIRMINGHAM</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">67</td>
            <td class="left">66</td>
            <td class="left">LONDON School of Economics and Political Science</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">67</td>
            <td class="left">88</td>
            <td class="left">LUND University</td>
            <td class="last left">Sweden</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">69</td>
            <td class="left">95</td>
            <td class="left">KAIST &ndash; Korea Advanced Institute of Science</td>
            <td class="last left">Korea, South</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">70</td>
            <td class="left">81</td>
            <td class="left">University of YORK</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">70</td>
            <td class="left">67</td>
            <td class="left">UTRECHT University</td>
            <td class="last left">Netherlands</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">72</td>
            <td class="left">68</td>
            <td class="left">University of GENEVA</td>
            <td class="last left">Switzerland</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">73</td>
            <td class="left">77</td>
            <td class="left">Nanyang Technological University (NTU)</td>
            <td class="last left">Singapore</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">73</td>
            <td class="left">60</td>
            <td class="left">WASHINGTON University in St. Louis</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">75</td>
            <td class="left">63</td>
            <td class="left">UPPSALA University</td>
            <td class="last left">Sweden</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">76</td>
            <td class="left">58</td>
            <td class="left">University of CALIFORNIA, San Diego</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">76</td>
            <td class="left">70</td>
            <td class="left">University of TEXAS at Austin</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">78</td>
            <td class="left">102</td>
            <td class="left">University of NORTH CAROLINA, Chapel Hill</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">79</td>
            <td class="left">73</td>
            <td class="left">University of GLASGOW</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">80</td>
            <td class="left">59</td>
            <td class="left">University of WASHINGTON</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">81</td>
            <td class="left">106</td>
            <td class="left">University of ADELAIDE</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">82</td>
            <td class="left">76</td>
            <td class="left">University of SHEFFIELD</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">83</td>
            <td class="left">78</td>
            <td class="left">DELFT University of Technology</td>
            <td class="last left">Netherlands</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">84</td>
            <td class="left">83</td>
            <td class="left">University of WESTERN AUSTRALIA</td>
            <td class="last left">Australia</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">85</td>
            <td class="left">54</td>
            <td class="left">DARTMOUTH College</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">86</td>
            <td class="left">83</td>
            <td class="left">GEORGIA Institute of Technology</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">87</td>
            <td class="left">99</td>
            <td class="left">PURDUE University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">87</td>
            <td class="left">83</td>
            <td class="left">University of STANDREWS</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">89</td>
            <td class="left">108</td>
            <td class="left">University College DUBLIN</td>
            <td class="last left">Ireland</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">90</td>
            <td class="left">62</td>
            <td class="left">EMORY University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">91</td>
            <td class="left">86</td>
            <td class="left">University of NOTTINGHAM</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">92</td>
            <td class="left">120</td>
            <td class="left">NAGOYA University</td>
            <td class="last left">Japan</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">92</td>
            <td class="left">106</td>
            <td class="left">University of ZURICH</td>
            <td class="last left">Switzerland</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">94</td>
            <td class="left">137</td>
            <td class="left">Freie Universit&auml;t BERLIN</td>
            <td class="last left">Germany</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">95</td>
            <td class="left">124</td>
            <td class="left">National TAIWAN University</td>
            <td class="last left">Taiwan</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">95</td>
            <td class="left">99</td>
            <td class="left">University of SOUTHAMPTON</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">97</td>
            <td class="left">112</td>
            <td class="left">TOHOKU University</td>
            <td class="last left">Japan</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">98</td>
            <td class="left">93</td>
            <td class="left">Ludwig-Maximilians-Universit&auml;t München</td>
            <td class="last left">Germany</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="left">99</td>
            <td class="left">104</td>
            <td class="left">University of LEEDS</td>
            <td class="last left">United Kingdom</td>
        </tr>
        <tr class="odd">
            <td class="left">100</td>
            <td class="left">78</td>
            <td class="left">RICE University</td>
            <td class="last left">United States</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</p>
<p> </p>
<div sizset="33" sizcache="4">
<p><strong><font color="#ff0000" size="5">Reference and more:</font></strong></p>
<p><a href="http://www.guardian.co.uk/education/datablog/2009/oct/08/top-100-universities-world">http://www.guardian.co.uk/education/datablog/2009/oct/08/top-100-universities-world</a></p>
<p><a href="http://learning.sohu.com/20091009/n267211442.shtml">http://learning.sohu.com/20091009/n267211442.shtml</a></p>
</div> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%D0%DD%CF%D0%20%D3%E9%C0%D6">休闲 娱乐</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/cb2589d46cafd10ba08bb771.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月14日 星期三  20:21</pubDate>
        <category><![CDATA[休闲 娱乐]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/cb2589d46cafd10ba08bb771.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[电视剧： 《十三省》]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/f09834d3fda6e30a3bf3cf64.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p> </p>
<p><img class="blogimg" border="0" small="0" src="http://hiphotos.baidu.com/yanyulou/pic/item/c469ba0e31e50cca36d122e9.jpg"></p>
<p>战时期东北抗日联军下属西进纵队的一段真人真事。西进纵队是中国抗日英雄：戴京耀将军率领的一支英勇善战的队伍，当年在东北抗联中西进纵队是一支让日本关东军十分头疼的队伍，后来日本人通过利用一些汉奸土匪将东北抗联的几支纵队的联系和生存空间给切断并且压制着，在这个时期出现了杨靖宇等战神一样存在的勇士。</p>
<p>　　这时由于要保证队伍的战斗力和生存力西进纵队在没有通过龙江省委(中共方面)和远在南方的中国苏维埃政府的同意，而是直接由共产国际方面得到授权将西进纵队的12团下(人名都是经过证实大部分为真名)团长耿殿君、通讯员跳猫(只知道外号)、工兵小上海(只知道外号)、警卫员刘顺(现存活)、战士耿殿臣、神枪手赵景海(后存活)以及中共在肇源地区地下党吉庆货栈老板杜国文、中共地下联络员常大仙(只知道外号)、赵郎中(只知道外号)、中共地下情报员李万贵、西进纵队兵器工厂负责人铁匠乔亮(嘿嘿是我扮演的哦)、中共地下交通员孙大车(外号)、肇源警察队长齐民郎外号小秀才，共13个人组成了一支和威虎山齐名的土匪组织：&ldquo;十三省(与醒同音)&rdquo;。而我们的戏就是写这十三省的故事，由于当时没有通过中共的允许和授权建立十三省，直到2000年，我们的政府才真正的承认这13个人是我们的抗日英雄，而不是打家劫舍、为虎作伥的汉奸土匪。</p>
<p>　　最终，十三个共产党员，十位牺牲，三位幸存 ，无一叛变。</p>
<p>　　十三省：大省杜国文(货栈老板)、二省(常大仙)、三省耿殿君(掌包)、四省孙大车、 五省赵郎中、六省李万贵(饭店老板)、七省赵景海、八省乔亮(武器铁匠)、九省耿殿臣、十省刘顺、十一省(肇源警察队长齐明郎外号小秀才)、十二省跳猫 、十三省-小上海。</p>
<p>Reference:<a target="_blank" href="http://news.panjk.com/200910/20091013180753.shtml">http://news.panjk.com/200910/20091013180753.shtml</a></p>
<p> </p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%D3%B0%20%D2%F4%C0%D6">电影 音乐</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/f09834d3fda6e30a3bf3cf64.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月14日 星期三  12:59</pubDate>
        <category><![CDATA[电影 音乐]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/f09834d3fda6e30a3bf3cf64.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[乒乓球握拍方法 ( Grip Types in Table Tennis/ Ping-Pong )]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/ef2d00087f9b48db62d986b4.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p>乒乓球握拍方法分直拍握法和横拍握法两种，不同的握法各有其优点，从而产生各种不同的打法。 <br>
<br>
　　一、直拍握法 <br>
<br>
　　直拍握法的特点是正反手都用球拍的同一拍面击球，出手快，正手攻球快速有力，攻斜、直线球时，拍面变化不大，对手难于判断。</p>
<p><img class="blogimg" border="0" small="0" src="http://hiphotos.baidu.com/yanyulou/pic/item/0c06372a5492e1145243c136.jpg"><br>
<br>
　　二、横拍握拍法 <br>
<br>
　&nbsp;&nbsp;&nbsp;  横拍握拍法的特点是正反手攻球力量大，攻削球时握法变化小，反手攻球容易发力也便于拉弧圈；但正反手交替击球时，需变换击球拍面，攻斜、直线时调节拍形的幅度大，易被对方识破。</p>
<p><img class="blogimg" border="0" small="0" src="http://hiphotos.baidu.com/yanyulou/pic/item/b730d21619d25a34962b431d.jpg"><br>
<br>
　　无论哪种握法，握拍都不应过紧或过松。过紧会使手腕僵硬，影响发力时的手腕动作，过松则影响击球力量和击球的准确性。 <br>
<br>
　　握拍不宜太浅。直握时，食指和拇指构成的钳形不能过大或过小，以影响手腕动作的灵活性在变换击球的拍面、调节拍面角度时。　<br>
<br>
　　，要充分利用手指的作用。 <br>
<br>
　　大家不要常变化握拍方法，否则会影响打法类型及风格的形成，尤其是初学者，更应注意。</p>
<p><strong><font size="5">Reference and more:</font></strong></p>
<p><a href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2wangliqing_wopai.htm">http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2wangliqing_wopai.htm</a></p>
<p>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" border="0">
    <tbody>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2M-Wwopai04.htm">·国手王皓马琳握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2xuxi_wopai.htm">·国手许昕握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2lilan_wopai.htm">·国手李楠握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2malong_wopai.htm">·国手马龙握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2wangliqing_wopai.htm">·国手王励勤握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2wanglan_wopai.htm">·国手王楠握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2zhangyiling_wopai.htm">·国手张怡宁握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2boer_wopai.htm">·外国名将波尔握拍法</a></td>
            <td> </td>
        </tr>
        <tr>
            <td> </td>
            <td style="font-size: 12px" height="25"><a target="_self" href="http://www.feimeng.net.cn/2feijiaoZP/2liuchengmin_wopai.htm">·外国名将柳承敏握拍法</a></td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</p>
<p><a class="l" href="http://tabletennis.about.com/od/griptypes/a/griptypes.htm" target="_blank"><font size="3"><font color="#551a8b"><strong>Grip Types</strong> in Table Tennis/ <strong>Ping Pong</strong></font></font></a></p>
<p><a class="l" href="http://www.streetdirectory.com/travel_guide/38861/recreation_and_sports/the_different_paddle_grips_of_ping_pong.html" target="_blank"><font size="3"><font color="#2200cc">The Different Paddle <strong>Grips</strong> of <strong>Ping Pong</strong></font></font></a></p>
<p><a class="l" href="http://www.tabletennismaster.com/ping-pong-grip.html" target="_blank"><font size="3"><font color="#2200cc"><strong>Ping Pong</strong> Is All About The <strong>Grip</strong></font></font></a></p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%CB%DC%C9%ED%20%BD%A1%BF%B5">塑身 健康</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/ef2d00087f9b48db62d986b4.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年10月06日 星期二  23:51</pubDate>
        <category><![CDATA[塑身 健康]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/ef2d00087f9b48db62d986b4.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[有些鸟儿是关不住的 因为它们的每一片羽毛都沾着自由的光辉]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/eca19252b77d40040cf3e3a4.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p>Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.</p>
<p>Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies!</p>
<p>&quot;2009年，一定要有进步哦！&quot;</p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%C9%CF%BA%A3%CC%B2%20daily%20life%20in%20shanghai%2Dband">上海滩 daily life in shanghai-band</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/eca19252b77d40040cf3e3a4.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年09月30日 星期三  13:49</pubDate>
        <category><![CDATA[上海滩 daily life in shanghai-band]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/eca19252b77d40040cf3e3a4.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[SQL NULL Values - IS NULL & IS NOT NULL]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/b48c83cbf5c687f752664f1a.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p> </p>
<p><a name="isnull"><strong>IS NULL Operator</strong></a></p>
<p>A database <em>null</em> in a table column has a special meaning -- the value of the column is not currently known (missing), however its value may be known at a later time. A database <em>null</em> may represent any value in the future, but the value is not available at this time. Since two <em>null</em> columns may eventually be assigned different values, one <em>null</em> can't be compared to another in the conventional way. The following syntax is illegal in SQL:</p>
<ul>
    <pre><strong>WHERE qty = NULL</strong></pre>
</ul>
<p>A special comparison operator -- IS NULL, tests a column for <em>null</em>. It has the following general format:</p>
<ul>
    <pre><strong>value-1 IS [NOT] NULL</strong></pre>
</ul>
<p>This comparison returns true if <em>value-1</em> contains a <em>null</em> and false otherwise. The optional NOT reverses the result:</p>
<ul>
    <pre><strong>value-1 IS NOT NULL</strong></pre>
</ul>
<p>is equivalent to:</p>
<ul>
    <pre><strong>NOT value-1 IS NULL</strong></pre>
</ul>
<p>For example,</p>
<ul>
    <pre><strong>SELECT * FROM sp WHERE qty IS NULL</strong></pre>
</ul>
<ul>
    <table border="1">
        <tbody>
            <tr>
                <th>sno</th>
                <th>pno</th>
                <th>qty</th>
            </tr>
            <tr>
                <td>S1</td>
                <td>P1</td>
                <td>NULL</td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
</ul>
<p><strong>.</strong></p>
<p><strong>【SQL定义】SQL中, NULL 与空格, 零, 都不相同. 是指为未定义或是不可用的.</strong></p>
<p>构成因素:造成某一列成为NULL 的因素可能是:</p>
<p>(1),值不存在；</p>
<p>(2), 值未知；</p>
<p>(3), 列对表不可用.</p>
<p><br>
它与普通的值最大的异同是:</p>
<p>相同点:<br>
1:统统属于值范畴.数字1是一个值,字符串'aaa'同样是一个值,同理 null也是一个值.</p>
<p>2:都是合法的值,普通的数字,字符可以存在于表中字段,null也可以,而且是有意义的.</p>
<p> </p>
<p>不同点:<br>
先创建测试表:<br>
USE [myTestDB]<br>
GO<br>
/****** 对象: Table [dbo].[testNull] 脚本日期: 10/11/2008 13:45:14 ******/<br>
SET ANSI_NULLS ON<br>
GO<br>
SET QUOTED_IDENTIFIER ON<br>
GO<br>
CREATE TABLE [dbo].[testNull](<br>
[ID] [int] IDENTITY(1,1) NOT NULL,<br>
[a] [nchar](10) COLLATE Chinese_PRC_CI_AS NULL,<br>
[b] [nchar](10) COLLATE Chinese_PRC_CI_AS NULL,<br>
CONSTRAINT [PK_testNull] PRIMARY KEY CLUSTERED <br>
(<br>
[ID] ASC<br>
)WITH (IGNORE_DUP_KEY = OFF) ON [PRIMARY]<br>
) ON [PRIMARY]</p>
<p>插入相关测试值:<br>
insert into testNull<br>
values('1','')<br>
insert into testNull</p>
<p>values('2',null)</p>
<p> </p>
<p><br>
1:普通的值一般都可能进行运算符操作,例如:ID列为int,所以可以这样:ID=ID+1等,但如果一列的值为null,null+1=null,就是说null与任何运算符运算后都为null,这就是大家说的黑洞,会吃掉所有的东西.<br>
update testNull<br>
set b=b+1<br>
where b is null</p>
<p>结论:查询后发现b的值没有变化,仍然为null.</p>
<p> </p>
<p>2:普通的值可以进行&quot;=&quot;操作,例如条件中一般都会这样出现:sUserName='张三',如果sUserName的值为null,要想找出所有名字为null的记录时,不能这样用:sUserName=null,因为null不是一个具体的值,任何值与它比较时都会返回false.此时可借用is null 或者是is not null.</p>
<p> </p>
<p>示例查询:</p>
<p>1:select * from testNull where a=null --返回空结果集<br>
<br>
2:select * from testNull where b is null --返回结果集 2 2 NULL</p>
<p>结论:说明null是不能用&quot;=&quot;来比较,可用is null来替换</p>
<p> </p>
<p>3:在用统计函数count时会不同,例如count(ID):统计记录数.当统计的记录中的包含有null值时,它会忽略null值.</p>
<p>示例查询:</p>
<p> </p>
<p>1:select count(*),count(b) from testNull 它的返回值为2 1<br>
2: select count(*),count(isnull(b,'')) from testNull 它的返回值为2 2</p>
<p>结论:对于列包含null 时,统计行数是可用count(*),或者是先把null值转换成对应的值再统计,例如count(isnull(b,''));</p>
<p> </p>
<p>4:对于in 的影响不同.</p>
<p>示例查询: 查询testNull表中b的值包含在null中的记录.</p>
<p> </p>
<p>select * from testNull<br>
where b in(null) --没有任何记录<br>
结论:in在查询时会忽略null的记录,查询的时候可用is not null来查询.</p>
<p>5:排序时顺序有不同:当使用ORDER BY时，首先呈现NULL值。如果你用DESC以降序排序，NULL值最后显示。<br>
1:select * from testNull<br>
1 1 ''<br>
2 2 NULL<br>
2:select * from testNull order by b<br>
2 2 NULL<br>
1 1 ''<br>
3:select * from testNull order by b desc<br>
1 1 ''</p>
<p>2 2 NULL</p>
<p> </p>
<p>6:当使用GROUP BY时，所有的NULL值被认为是相等的。这时先多插入几条数据,方便查看结果.<br>
insert into testNull<br>
values('3',null)<br>
values('4','4')<br>
select * from testNull<br>
select count(b) from testNull<br>
group by b<br>
返回结果:<br>
0 1 1</p>
<p>结论:可见在group by 的时候,null视为等同.</p>
<p> </p>
<p>7:永远不会有什么数据等于NULL。1不等于NULL，2也一样。但NULL也不等于NULL。所以我们只能比较它&ldquo;是&rdquo;或&ldquo;不是&rdquo;。</p>
<p>总结:SQL中提供了如此众多的存储过程,函数供我们调用,而我们又真正的理解几个呢?只有真正了解它们,才会对开发中出现的种种问题迅速找出问题所在并解决它.</p>
<p><strong><font color="#ff0000" size="5">Reference and more:</font></strong></p>
<p><a target="_blank" href="http://hi.baidu.com/%B3%C9%B9%A6%D4%B4%D3%DA%CB%BC%BF%BC/blog/item/c22e2af5b7595269ddc474ae.html">关于SQL中的NULL值</a></p>
<p><a target="_blank" href="http://tech.sina.com.cn/s/2008-10-13/1208832883.shtml">SQL中的null的用法及要注意的方面</a></p>
<p><a href="http://www.w3schools.com/SQL/sql_null_values.asp">http://www.w3schools.com/SQL/sql_null_values.asp</a></p>
<p>
<table>
    <tbody>
        <tr>
            <td><a href="http://www.firstsql.com/tutor1.htm">SQL-Data Statements</a></td>
            <td> </td>
            <td><a href="http://www.firstsql.com/tutor.htm">SQL Tutorial Main Page</a></td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</p>
<p> </p>
<p> </p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%C4%D4%20%CD%F8%C2%E7">电脑 网络</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/b48c83cbf5c687f752664f1a.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年09月29日 星期二  21:49</pubDate>
        <category><![CDATA[电脑 网络]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/b48c83cbf5c687f752664f1a.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[かわいいヤツら]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/3cafd52a2ae10c27d52af17d.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		かわいい 子猫 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%C9%CF%BA%A3%CC%B2%20daily%20life%20in%20shanghai%2Dband">上海滩 daily life in shanghai-band</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/3cafd52a2ae10c27d52af17d.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年09月26日 星期六  21:38</pubDate>
        <category><![CDATA[上海滩 daily life in shanghai-band]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/3cafd52a2ae10c27d52af17d.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[DATABASE: round & trunc & to_date ( 操作时间日期）]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/878ff0d3143016d5a9ec9a19.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p> </p>
<p class="para"><a class="indexterm" name="ch12-idx-765955-1"></a><a class="indexterm" name="ch12-idx-765955-2"></a>The ROUND function rounds a date value to the nearest date as specified by a format mask. It is just like the standard numeric ROUND function, which rounds a number to the nearest number of specified precision, except that it works with dates. The specification for ROUND is as follows:</p>
<blockquote>
<pre class="programlisting">FUNCTION ROUND (date_in IN DATE [, format_mask VARCHAR2]) RETURN DATE</pre>
</blockquote>
<p class="para">The ROUND function always rounds the time component of a date to midnight (12:00 A.M.). The format mask is optional. If you do not include a format mask, ROUND rounds the date to the nearest day. In other words, it checks the time component of the date. If the time is past noon, then ROUND returns the next day with a time component of midnight.</p>
<p class="para">The set of format masks for ROUND is a bit different from those masks used by TO_CHAR and TO_DATE. (See <a class="xref" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/ch14_01.htm">Chapter 14, <cite class="chapter">Conversion Functions</cite></a>, for more information on these functions.) The masks are listed in <a class="xref" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/ch12_01.htm#SQL2-CH-12-TABLE-8">Table 12.3</a>. <a class="indexterm" name="AUTOID-10972"></a>These same formats are used by the TRUNC function, described later in this chapter, to perform truncation on dates.</p>
<p><br>
<table class="table" cellpadding="3" border="1">
    <caption class="table"><a class="title" name="SQL2-CH-12-TABLE-8"><font color="#000000" size="3">Table 12.3: Format Masks for ROUND and TRUNC </font></a></caption>
    <thead class="thead">
        <tr class="row" valign="top">
            <th class="entry" align="left">
            <p class="para">Format Mask</p>
            </th>
            <th class="entry" align="left">
            <p class="para">Rounds or Truncates to</p>
            </th>
        </tr>
    </thead>
    <tbody class="tbody">
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">CC or SSC</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Century</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">SYYY, YYYY, YEAR, SYEAR, YYY, YY, or Y</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Year (rounds up to next year on July 1)</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">IYYY, IYY, IY, or I</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Standard ISO year</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">Q</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Quarter (rounds up on the sixteenth day of the second month of the quarter)</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">MONTH, MON, MM, or RM</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Month (rounds up on the sixteenth day, which is not necessarily the same as the middle of the month)</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">WW</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Same day of the week as the first day of the year</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">IW</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Same day of the week as the first day of the ISO year</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">W</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Same day of the week as the first day of the month</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">DDD, DD, or J</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Day</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">DAY, DY, or D</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Starting day of the week</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">HH, HH12, HH24</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Hour</p>
            </td>
        </tr>
        <tr class="row" valign="top">
            <td class="entry">
            <p class="para">MI</p>
            </td>
            <td class="entry">
            <p class="para">Minute</p>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</p>
<p class="para">Here are some examples of ROUND dates:</p>
<ul class="itemizedlist">
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round up to the next century:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (ROUND (TO_DATE ('01-MAR-1994'), 'CC'), 'DD-MON-YYYY')
==&gt; 01-JAN-2000</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round back to the beginning of the current century:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (ROUND (TO_DATE ('01-MAR-1945'), 'CC'), 'DD-MON-YYYY')
==&gt; 01-JAN-1900</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round down and up to the first of the year:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">ROUND (TO_DATE ('01-MAR-1994'), 'YYYY') ==&gt; 01-JAN-1994
ROUND (TO_DATE ('01-SEP-1994'), 'YEAR') ==&gt; 01-JAN-1995</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round up and down to the quarter (first date in the quarter):</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">ROUND (TO_DATE ('01-MAR-1994'), 'Q') ==&gt; 01-APR-1994
ROUND (TO_DATE ('15-APR-1994'), 'Q') ==&gt; 01-APR-1994</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round down and up to the first of the month:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">ROUND (TO_DATE ('12-MAR-1994'), 'MONTH') ==&gt; 01-MAR-1994
ROUND (TO_DATE ('17-MAR-1994'), 'MM') ==&gt; 01-APR-1994</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Day of first of year is Saturday:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (TO_DATE ('01-JAN-1994'), 'DAY') ==&gt; 'SATURDAY'</pre>
    </blockquote>
    <p class="para">So round to date of nearest Saturday for `01-MAR-1994':</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">ROUND (TO_DATE ('01-MAR-1994'), 'WW') ==&gt; 26-FEB-1994</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">First day in the month is a Friday:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (TO_DATE ('01-APR-1994'), 'DAY') ==&gt; FRIDAY</pre>
    </blockquote>
    <p class="para">So round to date of nearest Friday from April 16, 1994:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR ('16-APR-1994'), 'DAY') ==&gt; SATURDAY
ROUND (TO_DATE ('16-APR-1994'), 'W') ==&gt; 15-APR-1994
TO_CHAR (ROUND (TO_DATE ('16-APR-1994'), 'W'), 'DAY') ==&gt; FRIDAY</pre>
    </blockquote></li>
</ul>
<p class="para">In the rest of the examples I use TO_DATE in order to pass a time component to the ROUND function, and TO_CHAR to display the new time.</p>
<ul class="itemizedlist">
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round back to nearest day (time always midnight):</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (ROUND (TO_DATE ('11-SEP-1994 10:00 AM',
                      'DD-MON-YY HH:MI AM'), 'DD'),
         'DD-MON-YY HH:MI AM')
==&gt; 11-SEP-1994 12:00 AM</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round forward to the nearest day:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (ROUND (TO_DATE ('11-SEP-1994 4:00 PM',
                      'DD-MON-YY HH:MI AM'), 'DD'),
         'DD-MON-YY HH:MI AM')
==&gt; 12-SEP-1994 12:00 AM</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Round back to the nearest hour:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (ROUND (TO_DATE ('11-SEP-1994 4:17 PM',
                      'DD-MON-YY HH:MI AM'), 'HH'),
         'DD-MON-YY HH:MI AM')
==&gt; 11-SEP-1994 04:00 PM<a class="indexterm" name="AUTOID-11084"></a>
<a class="indexterm" name="AUTOID-11085"></a></pre>
    </blockquote></li>
</ul>
<div class="sect2">
<h3 class="sect2"><a class="title" name="SQL2-CH-12-SECT-1.0.7"><font color="#000000">12.1.7 The SYSDATE function</font></a></h3>
<p class="para"><a class="indexterm" name="AUTOID-11089"></a><a class="indexterm" name="AUTOID-11091"></a><a class="indexterm" name="AUTOID-11094"></a><a class="indexterm" name="AUTOID-11097"></a>The SYSDATE function returns the current system date and time as recorded in the database. The time component of SYSDATE provides the current time to the nearest second. It takes no arguments. The specification for SYSDATE is:</p>
<blockquote>
<pre class="programlisting">FUNCTION SYSDATE RETURN DATE</pre>
</blockquote>
<p class="para">SYSDATE is a function without parameters; as a result, it looks like a system-level variable and programmers tend to use it as if it is a variable. For example, to assign the current date and time to a local PL/SQL variable, you would enter the following:</p>
<blockquote>
<pre class="programlisting">my_date := SYSDATE;</pre>
</blockquote>
<p class="para">However, SYSDATE is not a variable. When you use SYSDATE, you are calling a function, which executes underlying code.</p>
<blockquote class="note">
<p class="para"><strong>NOTE:</strong> In Oracle Version 6 and the earliest releases of the Oracle Server, when you called SYSDATE, PL/SQL issued an implicit cursor to the database to get the current date and time, as follows:</p>
<blockquote>
<pre class="programlisting">SELECT SYSDATE FROM dual;</pre>
</blockquote>
<p class="para">Because this is no longer the case, you do not need to be as concerned about extra calls to SYSDATE as you would have in earlier releases.</p>
</blockquote></div>
<div class="sect2">
<h3 class="sect2"><a class="title" name="SQL2-CH-12-SECT-1.0.8"><font color="#000000">12.1.8 The TRUNC function</font></a></h3>
<p class="para"><a class="indexterm" name="ch12-idx-765959-1"></a><a class="indexterm" name="ch12-idx-765959-2"></a>The TRUNC function truncates date values according to the specified format mask. The specification for TRUNC is:</p>
<blockquote>
<pre class="programlisting">FUNCTION TRUNC (date_in IN DATE [, format_mask VARCHAR2]) RETURN DATE</pre>
</blockquote>
<p class="para">The TRUNC date function is similar to the numeric FLOOR function discussed in <a class="xref" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/ch13_01.htm">Chapter 13, <cite class="chapter">Numeric, LOB, and Miscellaneous Functions</cite></a>. Generally speaking, it rounds down to the beginning of the minute, hour, day, month, quarter, year, or century, as specified by the format mask.</p>
<p class="para">TRUNC offers the easiest way to retrieve the first day of the month or first day of the year. It is also useful when you want to ignore the time component of dates. This is often the case when you perform comparisons with dates, such as the following:</p>
<blockquote>
<pre class="programlisting">IF request_date BETWEEN start_date AND end_date
THEN
   ...</pre>
</blockquote>
<p class="para">The date component of date_entered and start_date might be the same, but if your application does not specify a time component for each of its dates, the comparison might fail. If, for example, the user enters a request_date and the screen does not include a time component, the time for request_date will be midnight or 12:00 A.M. of that day. If start_date was set from SYSDATE, however, its time component will reflect the time at which the assignment was made. Because 12:00 A.M. comes before any other time of the day, a comparison that looks to the naked eye like a match might well fail.</p>
<p class="para">If you are not sure about the time components of your date fields and variables and want to make sure that your operations on dates disregard the time component, TRUNCate them:</p>
<blockquote>
<pre class="programlisting">IF TRUNC (request_date) BETWEEN TRUNC (start_date) AND TRUNC (end_date)
THEN
   ...</pre>
</blockquote>
<p class="para">TRUNC levels the playing field with regard to the time component: all dates now have the same time of midnight (12:00 A.M.). The time will never be a reason for a comparison to fail.</p>
<p class="para">Here are some examples of TRUNC for dates (all assuming a default date format mask of DD-MON-YYYY):</p>
<ul class="itemizedlist">
    <li class="listitem">
    <p class="para">Without a format mask, TRUNC sets the time to 12:00 A.M. of the same day:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (TRUNC (TO_DATE ('11-SEP-1994 9:36 AM', 'DD-MON-YYYY HH:MI AM'))
==&gt; 11-SEP-1994 12:00 AM</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Trunc to the beginning of the century in all cases:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (TRUNC (TO_DATE ('01-MAR-1994'), 'CC'), 'DD-MON-YYYY')
==&gt; 01-JAN-1900

TO_CHAR (TRUNC (TO_DATE ('01-MAR-1945'), 'CC'), 'DD-MON-YYYY')
==&gt; 01-JAN-1900</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Trunc to the first of the current year:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TRUNC (TO_DATE ('01-MAR-1994'), 'YYYY') ==&gt; 01-JAN-1994
TRUNC (TO_DATE ('01-SEP-1994'), 'YEAR') ==&gt; 01-JAN-1994</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Trunc to the first day of the quarter:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TRUNC (TO_DATE ('01-MAR-1994'), 'Q') ==&gt; 01-JAN-1994
TRUNC (TO_DATE ('15-APR-1994'), 'Q') ==&gt; 01-APR-1994</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Trunc to the first of the month:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TRUNC (TO_DATE ('12-MAR-1994'), 'MONTH') ==&gt; 01-MAR-1994
TRUNC (TO_DATE ('17-MAR-1994'), 'MM') ==&gt; 01-APR-1994</pre>
    </blockquote></li>
</ul>
<p class="para">In the rest of the examples I use TO_DATE to pass a time component to the TRUNC function, and TO_CHAR to display the new time:</p>
<ul class="itemizedlist">
    <li class="listitem">
    <p class="para">Trunc back to the beginning of the current day (time is always midnight):</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (TRUNC (TO_DATE ('11-SEP-1994 10:00 AM',
                      'DD-MON-YYYY HH:MI AM'), 'DD'),
         'DD-MON-YYYY HH:MI AM')
==&gt; 11-SEP-1994 12:00 AM

TO_CHAR (TRUNC (TO_DATE ('11-SEP-1994 4:00 PM',
                      'DD-MON-YYYY HH:MI AM'), 'DD'),
         'DD-MON-YYYY HH:MI AM')
==&gt; 11-SEP-1994 12:00 AM</pre>
    </blockquote></li>
    <li class="listitem">
    <p class="para">Trunc to the beginning of the current hour:</p>
    <blockquote>
    <pre class="programlisting">TO_CHAR (TRUNC (TO_DATE ('11-SEP-1994 4:17 PM',
                      'DD-MON-YYYY HH:MI AM'), 'HH'),
       'DD-MON-YYYY HH:MI AM')
==&gt; 11-SEP-1994 04:00 PM<a class="indexterm" name="AUTOID-11149"></a>
<a class="indexterm" name="AUTOID-11150"></a></pre>
    </blockquote></li>
</ul>
</div>
<div class="htmlnav">
<p> </p>
<hr title="footer" align="left" width="515">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="515" border="0">
    <tbody>
        <tr>
            <td valign="top" align="left" width="172"><a class="sect1" title="11.2 Character Function Examples" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/ch11_02.htm"><img alt="Previous: 11.2 Character Function Examples" src="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/gifs/txtpreva.gif" border="0"></a></td>
            <td valign="top" align="center" width="171"><a class="book" title="Oracle PL/SQL Programming, 2nd Edition" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/index.htm"><img alt="Oracle PL/SQL Programming, 2nd Edition" src="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/gifs/txthome.gif" border="0"></a></td>
            <td valign="top" align="right" width="172"><a class="sect1" title="12.2 Date Function Examples" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/ch12_02.htm"><img alt="Next: 12.2 Date Function Examples" src="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/gifs/txtnexta.gif" border="0"></a></td>
        </tr>
        <tr>
            <td valign="top" align="left" width="172">11.2 Character Function Examples</td>
            <td valign="top" align="center" width="171"><a class="index" title="Book Index" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/index/idx_0.htm"><img alt="Book Index" src="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/gifs/index.gif" border="0"></a></td>
            <td valign="top" align="right" width="172">12.2 Date Function Examples</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<hr title="footer" align="left" width="515">
</div>
<p><img alt="The Oracle Library Navigation" src="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/gifs/smnavbar.gif" usemap="#map" border="0"></p>
<p><font size="-1"><a href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/copyrght.htm">Copyright (c) 2000</a> O'Reilly &amp; Associates. All rights reserved. </font></p>
<p><strong><font color="#ff0000" size="5">Reference and more:</font></strong></p>
<p><a href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/ch12_01.htm">http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/ch12_01.htm</a></p>
<p><em><a target="_blank" href="http://docstore.mik.ua/orelly/oracle/prog2/index.htm">Oracle PL/SQL Programming, 2nd Edition</a></em></p>
<p><a target="_blank" href="http://hepu.javaeye.com/blog/340378">Oracle中的Round和Trunc</a></p>
<p><a target="_blank" href="http://www.javaeye.com/topic/190221">oracle日期函数集锦</a></p>
<p><a target="_blank" href="http://www.javaeye.com/topic/150762">Oracle时间日期操作</a></p>
<p> </p> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%C4%D4%20%CD%F8%C2%E7">电脑 网络</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/878ff0d3143016d5a9ec9a19.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年09月13日 星期日  14:04</pubDate>
        <category><![CDATA[电脑 网络]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/878ff0d3143016d5a9ec9a19.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[DATABASE: to_char (  )]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/45ba0afa1ede239d58ee9020.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<p><strong>Examples</strong></p>
<pre>SQL&gt; Select to_char(sysdate, 'yyyy/mm/dd') FROM dual;
 '2010/12/24'
SQL&gt; Select to_char(sysdate, 'FMMonth DD, YYYY') FROM dual;
 'June 9, 2005'
SQL&gt; Select to_char(1.234, '9999.9') FROM dual;
 '1.2'
SQL&gt; Select to_char(1000.25, '9,999.99') FROM dual;
 '1,000.25'
SQL&gt; Select to_char(1000.25, '$9,999.00') FROM dual;
 '$1,000.25'
SQL&gt; Select to_char(25, '000099') FROM dual;
 '000025'
SQL&gt; Select to_char(-50, 'PR999') FROM dual;
 '&lt;50&gt;'
SQL&gt; Select to_char(17, 'RN99') FROM dual;
 'XVII'
SQL&gt; Select to_char('01110' + 1) FROM dual;
 1111
SQL&gt; Select to_char(<em>timestamp</em>, 'DD-MM-YYYY HH24:MI') FROM dual;
 31-12-2005 23.30</pre>
<pre>9 <br>  Each   9   represents   a   significant   digit   to   be   returned.   Leading   zeros   in   a   number   are   displayed   as   blanks. <br>  <br>0 <br>  Each   zero   represents   a   significant   digit   to   be   returned.   Leading   zeros   in   a   number   are   displayed   as   zeros. <br>  <br>$ <br>  Prefix:   puts   a   dollar   sign   in   front   of   a   number. <br>  <br>B <br>  Prefix:   returns   a   zero   value   as   blanks,   even   if   the   0   format   element   is   used   to   show   leading   zeros. <br>  <br>MI <br>  Suffix:   places   a   minus   sign   (-)   after   the   number   if   it   is   negative.   If   the   number   is   positive,   a   trailing   space   is   placed   after   the   number. <br>  <br>S <br>  Prefix:   places   a   plus   sign   (+)   in   front   of   a   positive   number   and   a   minus   sign   (-)   in   front   of   a   negative   number. <br>  <br>PR <br>  Suffix:   places   angle   brackets   ( &lt;   and   &gt; )   around   a   negative   value.   Positive   values   are   given   a   leading   and   a   trailing   space. <br>  <br>D <br>  Specifies   the   location   of   the   decimal   point   in   the   returned   value.   All   format   elements   to   the   left   of   the   D   format   the   integer   component   of   the   value.   All   format   elements   to   the   right   of   the   D   format   the   fractional   part   of   the   value.   The   character   used   for   the   decimal   point   is   determined   by   the   database   parameter   NLS_NUMERIC_CHARACTERS. <br>  <br>G <br>  Specifies   the   location   of   the   group   separator   (for   example,   a   comma   to   separate   thousands   as   in   6,754)   in   the   returned   value.   The   character   used   for   the   group   separator   is   determined   by   the   database   parameter   NLS_NUMERIC_CHARACTERS. <br>  <br>C <br>  Specifies   the   location   of   the   ISO   currency   symbol   in   the   returned   value.   The   NLS_ISO_CURRENCY   parameter   specifies   the   ISO   currency   symbol. <br>  <br>L <br>  Specifies   the   location   of   the   local   currency   symbol   (such   as   $)   in   the   return   value.   The   NLS_CURRENCY   parameter   specifies   the   local   currency   symbol. <br>  <br>,   (comma) <br>  Places   a   comma   into   the   return   value.   This   comma   is   used   as   a   group   separator   (see   the   G   format   element). <br>  <br>.   (period) <br>  Places   a   period   into   the   return   value.   This   period   is   used   as   a   decimal   point   (see   the   D   format   element). <br>  <br>V <br>  Multiplies   the   number   to   the   left   of   the   V   in   the   format   model   by   10   raised   to   the   nth   power,   where   n   is   the   number   of   9s   found   after   the   V   in   the   format   model. <br>  <br>EEEE <br>  Suffix:   specifies   that   the   value   be   returned   in   scientific   notation. <br>  <br>RN   or   rn <br>  Specifies   that   the   return   value   be   converted   to   upper-   or   lowercase   Roman   numerals.   The   range   of   valid   numbers   for   conversion   to   Roman   numerals   is   between   1   and   3999.   The   value   must   be   an   integer.   RN   returns   uppercase   Roman   numerals,   while   rn   returns   lowercase   Roman   numerals. <br>  <br>FM <br>  Prefix:   removes   any   leading   or   trailing   blanks   from   the   return   value. <br>  <br>TM <br>  Prefix:   returns   a   number   using   the   minimum   number   of   characters.   TM   stands   for   &quot;text   minimum. &quot;   Follow   TM   with   one   9   if   you   want   a   regular,   decimal   notation   (the   default).   Follow   TM   with   one   E   if   you   want   scientific   notation. <br>  <br>U <br>  Places   a   Euro   symbol   at   the   specified   location.   The   NLS_DUAL_CURRENCY   parameter   controls   the   character   returned   by   this   format   element. <br>  <br>X <br>  Returns   a   number   in   hexadecimal   value.   You   can   precede   this   element   with   0s   to   return   leading   zeros   or   with   FM   to   trim   leading   and   trailing   blanks.   X   cannot   be   used   in   combination   with   any   other   format   elements.</pre>
<pre><h1>Oracle/PLSQL: To_Char Function</h1><hr><p>In Oracle/PLSQL, the <strong>to_char</strong> function converts a number or date to a string.</p><p>The syntax for the <strong>to_char</strong> function is:</p><blockquote class="definition"><p>to_char( value, [ format_mask ], [ nls_language ] )</p></blockquote><p><em>value</em> can either be a number or date that will be converted to a string.</p><p><em>format_mask</em> is optional. This is the format that will be used to convert <em>value</em> to a string.</p><p><em>nls_language</em> is optional. This is the nls language used to convert <em>value</em> to a string.</p><br><p class="example_heading">Applies To:</p><ul><li>Oracle 8i, Oracle 9i, Oracle 10g, Oracle 11g</li></ul><br><p class="example_heading">Examples - Numbers</p><p>The following are number examples for the <strong>to_char</strong> function.</p><blockquote><table cellspacing="0" cellpadding="3" width="432" border="0"><tbody><tr><td class="function_example" width="207">to_char(1210.73, '9999.9')</td><td class="function_desc">would return '1210.7'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(1210.73, '9,999.99')</td><td class="function_desc">would return '1,210.73'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(1210.73, '$9,999.00')</td><td class="function_desc">would return '$1,210.73'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(21, '000099')</td><td class="function_desc">would return '000021'</td></tr></tbody></table></blockquote><br><p class="example_heading">Examples - Dates</p><p>The following is a list of valid parameters when the <strong>to_char</strong> function is used to convert a date to a string. These parameters can be used in many combinations.</p><blockquote><table class="parm_values" cellspacing="0" cellpadding="3" width="500" border="1"><tbody><tr class="th_left_top"><th width="93">Parameter</th><th>Explanation</th></tr><tr class="tr_left_top"><td>YEAR</td><td>Year, spelled out</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>YYYY</td><td>4-digit year</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>YYY<br>YY<br>Y</td><td>Last 3, 2, or 1 digit(s) of year.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>IYY<br>IY<br>I</td><td>Last 3, 2, or 1 digit(s) of ISO year.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>IYYY</td><td>4-digit year based on the ISO standard</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>Q</td><td>Quarter of year (1, 2, 3, 4; JAN-MAR = 1).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>MM</td><td>Month (01-12; JAN = 01).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>MON</td><td>Abbreviated name of month.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>MONTH</td><td>Name of month, padded with blanks to length of 9 characters.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>RM</td><td>Roman numeral month (I-XII; JAN = I).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>WW</td><td>Week of year (1-53) where week 1 starts on the first day of the year and continues to the seventh day of the year.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>W</td><td>Week of month (1-5) where week 1 starts on the first day of the month and ends on the seventh.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>IW</td><td>Week of year (1-52 or 1-53) based on the ISO standard.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>D</td><td>Day of week (1-7).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>DAY</td><td>Name of day.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>DD</td><td>Day of month (1-31).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>DDD</td><td>Day of year (1-366).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>DY</td><td>Abbreviated name of day.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>J</td><td>Julian day; the number of days since January 1, 4712 BC.</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>HH</td><td>Hour of day (1-12).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>HH12</td><td>Hour of day (1-12).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>HH24</td><td>Hour of day (0-23).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>MI</td><td>Minute (0-59).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>SS</td><td>Second (0-59).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>SSSSS</td><td>Seconds past midnight (0-86399).</td></tr><tr class="tr_left_top"><td>FF</td><td>Fractional seconds.</td></tr></tbody></table></blockquote><br><p>The following are date examples for the <strong>to_char</strong> function.</p><blockquote><table cellspacing="0" cellpadding="3" width="460" border="0"><tbody><tr><td class="function_example" width="253">to_char(sysdate, 'yyyy/mm/dd');</td><td class="function_desc">would return '2003/07/09'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(sysdate, 'Month DD, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'July 09, 2003'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(sysdate, 'FMMonth DD, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'July 9, 2003'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(sysdate, 'MON DDth, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'JUL 09TH, 2003'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(sysdate, 'FMMON DDth, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'JUL 9TH, 2003'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(sysdate, 'FMMon ddth, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'Jul 9th, 2003'</td></tr></tbody></table></blockquote><br><p>You will notice that in some examples, the <em>format_mask</em> parameter begins with &quot;FM&quot;. This means that zeros and blanks are suppressed. This can be seen in the examples below.</p><blockquote><table cellspacing="0" cellpadding="3" width="460" border="0"><tbody><tr><td class="function_example" width="253">to_char(sysdate, 'FMMonth DD, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'July 9, 2003'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(sysdate, 'FMMON DDth, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'JUL 9TH, 2003'</td></tr><tr><td class="function_example">to_char(sysdate, 'FMMon ddth, YYYY');</td><td class="function_desc">would return 'Jul 9th, 2003'</td></tr></tbody></table></blockquote><p>The zeros have been suppressed so that the day component shows as &quot;9&quot; as opposed to &quot;09&quot;.</p><br><h2>Frequently Asked Questions</h2><hr><p><strong>Question</strong>:  Why doesn't this sort the days of the week in order?</p><blockquote><p>select ename, hiredate, to_char((hiredate),'<strong>fmDay</strong>') &quot;Day&quot;<br>from emp<br>order by &quot;Day&quot;;</p></blockquote><p><strong>Answer</strong>:</p><p>In the above SQL, the <strong>fmDay</strong> format mask used in the to_char function will return the name of the Day and not the numeric value of the day.</p><p>To sort the days of the week in order, you need to return the numeric value of the day by using the <strong>fmD</strong> format mask as follows:</p><blockquote class="sql_command"><p>select ename, hiredate, to_char((hiredate),'fmD') &quot;Day&quot;<br>from emp<br>order by &quot;Day&quot;;</p></blockquote><div ><p> </p></div></pre>
<pre><strong><font size="5">Reference and more:</font></strong></pre>
<pre><a href="http://topic.csdn.net/u/20070312/20/3377606d-1440-48db-b2e1-0d2f64022e27.html">http://topic.csdn.net/u/20070312/20/3377606d-1440-48db-b2e1-0d2f64022e27.html</a></pre>
<pre><a href="http://www.techonthenet.com/oracle/functions/to_char.php">http://www.techonthenet.com/oracle/functions/to_char.php</a></pre>
<pre><a href="http://ss64.com/ora/syntax-to_char.html">http://ss64.com/ora/syntax-to_char.html</a></pre>
<pre> </pre> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/category/%B5%E7%C4%D4%20%CD%F8%C2%E7">电脑 网络</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/45ba0afa1ede239d58ee9020.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009年09月12日 星期六  23:13</pubDate>
        <category><![CDATA[电脑 网络]]></category>
        <author><![CDATA[neobob]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/yanyulou/blog/item/45ba0afa1ede239d58ee9020.html</guid>
</item>


</channel>
</rss>