Now I am growing up in my mommy's heart instead of her tummy. Healthy and Happily!
查看文章 |
专业术语之政治
2006年08月29日 星期二 15:46
专业术语之政治 政治 abode right issue 居留权问题 affiliate [美]会员,分支机构 appalling 令人震惊的,骇人听闻的 arch—rival 世仇,主要敌人 at stake 在危险中,存亡攸关 back down 放弃要求,让步;声明取消前言 behind the scene 幕后的 binding 有约束力的 brinkmanship 边缘政策(尤指战争边缘政策) censure 指责,训斥 commination 威吓 contentious 引起争议的 covert 偷偷摸摸的 daunting 使人气馁的 defamation 破坏名誉 defame 破坏……的名誉 defeatism 失败主义 defeatist 失败主义者 deposition 作证,保证书 disgraceful 丢脸的 disgrace 丢脸 engagement policy接触政策 exit election 投票后统计出来的部分结果 exit poll 投票后调查 gubernatorial 地方长官的,州长的 haul 拘捕 hawkish 带点鹰派味道的 horse—trading 双方在大事上讨价还价后互相让步的交易 infuriate 激怒 infuriation 激怒 injunction 指令,禁令 KKK (Ku Klux Klan) 三K党 Klan 三K党 last—ditch effort 最后的努力 lip service 口头上说得好听的话 long—overdue 期待很久的 non—binding 无约束力的 open—ended 无时限的 President—in—waiting 待任总统 proprietor 业主 protectorate 保护国 provocation 挑衅 provocative 挑衅的 provoke 挑衅 quagmire 沼泽地,泥潭,(难以解脱的)困境 rebuke 训斥 recantation 放弃(信仰、主张等),撤回(声明等),公开认错 recant 放弃(信仰、主张等),撤回(声明等),公开认错 remand (法)还押,押候 shelve 搁置,暂缓考虑 shooting on sight 就地开枪 smear 诽谤 snare 圈套'落人圈套 subornation 唆使,贿赂,使发假誓(或作假证等) suborner 唆使者,唆使发假誓者 suborn 唆使,贿赂,使发假誓(或作假证等) to flex muscle 显示力量 transition period 过渡期 unprovoked 无缘无故的 1.政党 agrarian party 农民党,农业党 ARENA Party Nationalist Republican Alliance (萨尔瓦多一政党) AVF:Afrikaner Volksfront (Afri—kaner People’s front) (南非)阿非利加人民阵线 Awami League (孟加拉)人民联盟 AWB:Afrikaner resistance movement 阿非利加抵抗运动 Baath Party 阿拉伯复兴社会党 BJP Bharatiya Janata Party(Indian people’s Party) (印)人民党 Christian Democratic Party 基督教民主党 Christian Democratic Union 基督教民主联盟 Circle (具有共同利益与兴趣所形成的)集团,圈子 Communist Party 共产党 Conservative Party 保守党 Democratic Party 民主党 DPP Democratic Progressive Party(台)民进党 extreme left 极左 extreme right 极右 faction 派,系 far-left party 极左政党 far-right party 极右政党 Fatah (巴勒斯坦的)法塔赫 Freedom Alliance 自由联盟 Freedom Front 自由阵线 Green Party 绿党 HAMAS 哈马斯(伊斯兰抵抗组织) Indian National Congress 印度国民大会党 Inkatha Freedom Party(Zulu—based)(以祖鲁族为主的)英卡塔自由党 IRA Irish Republican Army 爱尔兰共和军 Justice Party 正义党 KDP Kurdistan Democratic Party (伊拉克)库尔德民主党 KMT Kuomintang (中国)国民党 Komeito (日)公明党 Labor Party 劳动党,工党 LDP Liberal Democratic Party (日)自由民主党 LiberaI Party 自由党 Liqud Group (或Coalition)(以)利库德集团 Moro National Liberation Front (菲律宾)莫罗全国解放阵线 National Party (南非)国民党 Nazi 德国国社党党员(纳粹分子) NLD National League for Democracy (缅甸)全国民主联盟 opposition 反对派,反对党 Pan Africanist Congress 泛非洲人大会 Patriotic front 爱国阵线 People’s Party 人民党 PKK:Kurdish Workers Party (土)库尔德工人党 PLO:Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放组织 PRI Institutional Revolutionary Party (墨)革命制度党 Progressive Party 进步党 PUK Patriotic Union of Kurdistan (伊拉克)库尔德斯坦爱国联盟 Radical Party 激进党 Renamo Mozambique National Resistance 莫桑比克全国抵抗组织 Republican Party 共和党 Resistance Movement 抵抗运动 RPF Rwandan Patriotic Front 卢旺达爱国阵线 ruling party 执政党 salvation front 救国阵线 Sandinistas (尼加拉瓜)桑地诺解放阵线 Shining Path (秘鲁)光辉道路游击队 Sinn Fein (爱尔兰共和军的政治组织)新芬党 Social Democratic Party 社会民主党 Socialist Party 社会党 Solidarity trade union (波)团结工会 Splitter group (从某个政党)分裂出来的组织 Umbrella organization 各种团体联合在一起的组织 UNP United National Party (斯)联合国民党 Workers’Party 工人党,劳工党 Youth League 青年团 2.各类人员 advocate 提倡 advocator 提倡者 aristocracy 寡头政治,贵族统治 aristocrat 贵族中一员,贵族政治论者 aristocratic 贵族的(主张),贵族政治的,贵族式的 aristocratism 贵族(政治)主义,贵族作风 authoritarian 权力主义的,独裁主义的;独裁主义者 authoritarianism 权力主义,独裁主义 autocrat 独裁者,专制君主,独断独行的人 bureaucratist 官僚主义者 capitalist 资本主义者 central—left 中左派 central—right 中右派 centrist 中间派议员 chauvinism 沙文主义 chauvinistic 沙文主义的 chauvinist 沙文主义者 communist 共产主义者,共产党员 counter—revolutionary 反革命的 counter—revolutionist 反革命分子 critic 批评家 dissident 持不同政见者 doctrinaire 教条主义者 dove 鸽派成员,主和派成员 dovish 带点鸽派味道的 element 分子 equalitarian 平均主义者,平等主义者 expansionist 扩张主义者 extremist 极端分子 factionalist 搞派别活动者 familism 家庭主义 familist 家庭主义者 fascism 法西斯主义 fascist 法西斯主义者 functionary 工作人员,官员 hardcore 中坚分子 hardliner 强硬分子 hawkish 带点鹰派味道的 hawk 鹰派成员,主战派成员 humanitarian 人道主义者,慈善家 idealist 空想家,理想主义者 impostor 骗子,冒名顶替者 internationalist 国际主义者 leftwing 左翼 leftist 左派分子 liberalism 自由主义 liberalist 自由主义者,开明的人 lieutenant 中尉,副职官员,代理官员 lobbyist 说客 mainstream 主流 maverick 正口](党派中)闹独立性的人,自行其是的人,持异见者 mentor 良师益友,私人教师,辅导教师 militarist 军国主义分子 moderatist 温和派分子 mogul 大人物,有权势的人 nationalist 民族主义者 neo—fascist 新法西斯主义者 neo-Nazi 新纳粹分子 neutralist 中立主义者 old hat 老式的,过时的,反动的 oppionist 持特定见解的人 opponent 反对者 opportunist 机会主义者 optimist 乐观主义者 pacifist 和平主义者 patriot 爱国者 pessimist 悲观主义者 proponent 支持者 quisling 卖国贼,内奸 racism 种族主义 racist 种族主义者 radical 激进分子 realism 现实主义 realist 现实主义者 reformist 改良主义者 revolutionary 革命的,革命者 revolutionist 革命者 rightist 右派分子 right-wing 右翼 rival 竞争者,对手 royalist 保皇主义者,保皇党人 secessionist 脱离主义者 sectarian 宗派的,宗派主义者 self-styled 自封的,自称的 separatist 主张分治(分裂)的人 sitting(president) 在位的(总统) socialist 社会主义者 splinter group(party) 分裂出来的组织(党) standout 杰出人物 think—tank 智囊团 triumvir 三头政治中的执政者之一 troubleshooter 解决难题能手 Utopian 空想家 white supremacist 白种人优越论者 would—be 将要成为的,想要成为的,[贬]自称的 3.机构 apparatus 机构 Assembly 议会 autonomy 自治 board 委员会,部,厅,局 Board of Trade (英)商务部 Bureau 局 Cabinet 内阁 care taker Cabinet 看守内阁 caucus 决策委员会,秘密会议 coalition government 联合政府 commission 委员会 committee 委员会 Commonwealth 英联邦 Congress 国会 Council 委员会 Department 部,院 Department of Defence 国防部 Department of State 国务院 Diet (丹麦、日本等)国会 Duma (俄)下议院 Exchequer (英)财政部 Foreign Ministry 外交部 House of Representatives 众议院 interim government 临时政府,过渡(性质的)政府 Junta 军人统治集团 Knesset (以色列)国会 Lower House(House of Commons) (英)下院 Ministry 部 mission 委员会 National Security Council 国家安全委员会 ombudsman (专门调查官员舞弊情况的)政府官员,机构(或组织)内专门听取意见或批评的人 Panel (研究某个问题的)专门小组 parliament 议会 Politburo 政治局,核心决策机构 regime 政权 rubberstamp 官样文章式地通过 secretariat 秘书处,书记处 Senate 参议院 shadow cabinet 影子内阁 standing committee 常设委员会 State Council 国务院 steering committee (团体组织中的)筹划指导委员会 subcommittee 分委员会 task force 专门委员会(小组) temporary (government) 临时(政府) tentative(cabinet) 临时(内阁) The Third Reich 第三帝国(指1935年到1945年纳粹统治的德国) U.S.federal reserve=U.S.central bank Upper House(House of Lords)(英)上院 Ways and Means Committee 众议院筹款委员会 4.职务 appoint 指定,委任 appointee 被指定者,被委任者 appointment 指定,委任 assign 委派,指定 assignment 委派,指定 assume office 就任,就职,就位 chairman 主席 chancellor (德、奥等国的)总理 Chancellor of the Exchequer=British finance minister Chief justice 首席法官 commissioner 专员,特派员 congressman 国会议员 deputy 副 designate 指定,选派 designation 指定,选派 ex—president 前任总统 fire 撤职 foreign minister 外交部部长 governor 管理者,总督,州长 hand over 移交 inaugural address 就职演说 inaugural ceremony 就职典礼 inaugural speech 就职演说 inaugurate 为……举行就职典礼 inauguration 就职典礼 imcumbent 现任的,在位的 induct 使正式就职 induction 就职 install 任命,使就职 installation 任命,使就职 interior minister 内政(务)部长 lieutenant governor副州长 majority leader 多数党领袖 minister 部长 minister of finance 财政部长 minister without portfolio 不管部部长 minority leader 少数党领袖 occupant 任职者,占用者 outgoing(president) 即将离任的(总统) parliamentarian 议会议员 predecessor前任 premier 总理 president 总统 president—elect 尚未就职的新当选总统 (president) for life 终身(总统) prime minister 首相 puppet 受他人操纵的人(或集团),傀儡 purge 清除,清洗 purgee 被清除者,被清洗者 quit 退职,离职 reshuffle 改组,撤换(官员) resign 辞职 resignation 辞职 sack 解雇,开除 secretary of agriculture 农业部长 secretary of commerce 商业部长 secretary of defence 国防部长 secretary of state 国务卿 secretary of the treasury 财政部长 senator 参议员 sitting 在立法(或司法)机构中占席位的,在任期内的 speaker 议长 step down 下台 swear 宣誓,立誓,发誓 swear in 宣誓就职 take office 就任,就职 take one’s place 就任,就职 take over 接管 take the oath of office 宣誓 take up one’s post 就任,就职 vice—president 副总统 5.会议与选举 absence 缺席,不在 absentee ballot 缺席选举人票 absentee 不在者,缺席者 absent 缺席,不在 abstain 弃权 adjourn 延期,休会 agenda 日程 ballot 无记名投票 bill 议案,法案 binding 有约束力的,附有义务的 blue—ribbon 第一流的,特别选出的 booth (选举时的)投票站 boycott (联合)抵制 butterfly ballot 蝶形选票(候选人名字排成两列的选票) by—election 补充选举 campaign 竞选(班子) candidate 候选人 cast a vote(或ballot) 投票 census 人口调查 conference 会议 congress 国会,代表大会 consensus (意见等)一致,同意 constituency 全体选民 constituent Assembly 立宪会议,国民代表大会 contest 竞选 convene 召集 convention 大会 co—opt 指定为代表 disenfranchise(=disfranchise) 剥夺公民选举权 disenfranchisement 剥夺公民选举权 dissolve 解散 drum up 招徕,鼓吹,鼓动 edge (选举中的)有利条件 election 选举 electoral college 选举团 electoral 选举的,选举人的 electorate 全体选民,选区 electorate 选区 elector 选举人 eligible 有资格的 exit poll (election) 投票后的初步统计结果 far ahead 遥遥领先 field 全部候选人 file (在预选中)备案做候选人 floor 议员席,发言权 forum 论坛 franchise 公民权 Gallop (美)盖洛普民意测验 get the floor 取得发言权 groom 推荐 gubernatorial 州长的,地方长官的 hand (manual) (re)count 手工(重新)计票 hard money [美]受法律监管的选举捐款 hearing (美)听证会 heir apparent [律]有确定继承权的人 high gear 开足马力,高速度 hopeful 有希望当选的人 impeach 检举,弹劾 incompetence 不胜任 irregularity (选举中的)不正当行为 issue 问题,争论的焦点 kill 否决(提案) landslide 压倒的优势(尤指竞选中选票一面倒) land—slide victory 压倒性胜利 majority 多数 marginal 票数接近的 midterm election 中期选举 minority 少数 mock election 模拟选举 motion 提案 nay 反对 negative vote 反对票 nominate 提名 nomination 提名 nominee 被提名者 non—binding 无约束力的,不附有义务的 null and void 无效 outright victory 彻底的胜利 overwhelming 势不可挡的,压倒之势的 overwhelming 压倒的 platform 纲领 plebiscite 公民投票 plenary session 全体会议 plurality 得票多的 pollster 民意测验专家 poll 投票选举 popular vote 普选 precinct [美](选举)区 presidential election 总统选举 preside 主持 presidium 主席团 proposal 提案 public opinion poll 民意测验(调查) public opinion study 民意调查 public opinion survey 民意调查 quorum 法定人数 race 竞选 rapporteur 报告起草人 reading (议会的)议案 recess 休会 recount 重新计票 referendum 全民公决 return 选举结果 rig 用欺骗手段操纵选举 rival 竞争者,对手 rostrum 演讲台,讲坛 run for 竞选 runaway 压倒优势 running mate 竞选伙伴 run 竞选 run—off决定性竞选 sash 饰带,(一些国家象征领导地位的)肩带,值星带 seat 席位;给……席位 session 会议,一届会议 setback 挫折 soft money [美]不受法律监管的选举捐款 sponsor 提案人 straw poll 测验民意的假投票 suffragette 鼓吹妇女参政的妇女 suffrage 投票,投票权,选举权,参政权 suffragist 参政权扩大论者(尤指主张妇女应有参政权者) swing voters(undecided voters) 游离的选民(没有拿定主意的选民) swing (竞选等时的)巡回旅行 symposium 专题讨论会 tally 计票;选票统计的结果 tenure 任职期间 to depart the race 退出竞选 to pull out of the quest 退出竞选 trail (在选举中)落后 transfer of power 权力移交 unanimous 一致同意的 unconstitutional 不符合宪法的 under fire 受批评(抨击、批评) underdog 竞争失败的人,处于劣势的一方 undisputed victory 无可争辩的胜利 vacant (职位)空缺 vanquish 战胜 victor 获胜者 vote against 投票反对 vote for 投票赞成 voter 选民 vote 投票 winner 获胜者 workshop 专题讨论会 yea 赞成 6.政治丑行 censure 指责,训斥 fraudulent 欺骗性的 ill-gotten 非法获得的 rampant corruption 到处蔓延的贪污,不能控制的贪污 7.其他 anonymity 匿名者,假名 anonym 匿名者,假名 anonymous 匿名的,无名的,不知名的 awkward 尴尬的 blunder 大错,不策略的蠢话 bombshell (喻)出人意外的事件 consolidate 巩固 corruption 腐败,贪污 corrupt 腐败,贪污 cronism 裙带关系 crony 亲密的朋友,老朋友 dash 使(计划、希望等)破灭 . expropriate 没收(财产),征用(土地等),剥夺……所有权 gavel 小木槌;强行要求 hackle 诘问当众学说者,起哄 home—rule 地方自治(相对于由中央治理的direct—rule而言) left—leaning 左倾的 manifesto 宣言,声明 murky 含糊的 nepotic 重用亲戚的 nepotism 重用亲戚,裙带关系 nepotist 重用亲戚的人 obscurity 无名的人 paparazzi 拍拍垃圾,追踪摄影队,盯人虫 pluck sb.from obscurity 越级提拔某人 recluse 隐士 reclusive 幽居的,遁世的 right—leaning 右倾的 striking similarity 惊人的相似性 under fire (喻)受到猛烈的批评 vintage 老式的,过时的 |
最近读者:
