百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
专业术语之政治
2006年08月29日 星期二 15:46
专业术语之政治

政治
abode right issue  居留权问题
affiliate  [美]会员,分支机构
appalling  令人震惊的,骇人听闻的
arch—rival  世仇,主要敌人
at stake  在危险中,存亡攸关
back down  放弃要求,让步;声明取消前言
behind the scene  幕后的
binding  有约束力的
brinkmanship  边缘政策(尤指战争边缘政策)
censure  指责,训斥
commination  威吓
contentious  引起争议的
covert  偷偷摸摸的
daunting  使人气馁的
defamation  破坏名誉
defame  破坏……的名誉
defeatism  失败主义
defeatist  失败主义者
deposition  作证,保证书
disgraceful  丢脸的
disgrace  丢脸
engagement policy接触政策
exit election  投票后统计出来的部分结果
exit poll  投票后调查
gubernatorial  地方长官的,州长的
haul  拘捕
hawkish  带点鹰派味道的
horse—trading  双方在大事上讨价还价后互相让步的交易
infuriate  激怒
infuriation  激怒
injunction  指令,禁令
KKK (Ku Klux Klan)  三K党
Klan  三K党
last—ditch effort  最后的努力
lip service  口头上说得好听的话
long—overdue  期待很久的
non—binding  无约束力的
open—ended  无时限的
President—in—waiting  待任总统
proprietor  业主
protectorate  保护国
provocation  挑衅
provocative  挑衅的
provoke  挑衅
quagmire  沼泽地,泥潭,(难以解脱的)困境
rebuke  训斥
recantation  放弃(信仰、主张等),撤回(声明等),公开认错
recant  放弃(信仰、主张等),撤回(声明等),公开认错
remand  (法)还押,押候
shelve  搁置,暂缓考虑
shooting on sight  就地开枪
smear  诽谤
snare  圈套'落人圈套
subornation  唆使,贿赂,使发假誓(或作假证等)
suborner  唆使者,唆使发假誓者
suborn  唆使,贿赂,使发假誓(或作假证等)
to flex muscle  显示力量
transition period  过渡期
unprovoked  无缘无故的
1.政党
agrarian party  农民党,农业党
ARENA Party Nationalist Republican Alliance  (萨尔瓦多一政党)
AVF:Afrikaner Volksfront (Afri—kaner People’s front)  (南非)阿非利加人民阵线
Awami League  (孟加拉)人民联盟
AWB:Afrikaner resistance movement  阿非利加抵抗运动
Baath Party  阿拉伯复兴社会党
BJP Bharatiya Janata Party(Indian people’s Party)  (印)人民党
Christian Democratic Party  基督教民主党
Christian Democratic Union  基督教民主联盟
Circle (具有共同利益与兴趣所形成的)集团,圈子
Communist Party  共产党
Conservative Party  保守党
Democratic Party  民主党
DPP Democratic Progressive Party(台)民进党
extreme left  极左
extreme right  极右
faction  派,系
far-left party  极左政党
far-right party  极右政党
Fatah  (巴勒斯坦的)法塔赫
Freedom Alliance  自由联盟
Freedom Front  自由阵线
Green Party  绿党
HAMAS  哈马斯(伊斯兰抵抗组织)
Indian National Congress  印度国民大会党
Inkatha Freedom Party(Zulu—based)(以祖鲁族为主的)英卡塔自由党
IRA  Irish Republican Army  爱尔兰共和军   
Justice Party  正义党
KDP  Kurdistan Democratic Party  (伊拉克)库尔德民主党
KMT  Kuomintang  (中国)国民党
Komeito  (日)公明党
Labor Party  劳动党,工党
LDP Liberal Democratic Party  (日)自由民主党
LiberaI Party  自由党
Liqud Group  (或Coalition)(以)利库德集团
Moro National Liberation Front  (菲律宾)莫罗全国解放阵线
National Party  (南非)国民党
Nazi  德国国社党党员(纳粹分子)
NLD National League for Democracy  (缅甸)全国民主联盟
opposition  反对派,反对党
Pan Africanist Congress  泛非洲人大会
Patriotic front  爱国阵线
People’s Party  人民党
PKK:Kurdish Workers Party  (土)库尔德工人党
PLO:Palestine Liberation Organization  巴勒斯坦解放组织
PRI Institutional Revolutionary Party  (墨)革命制度党
Progressive Party  进步党
PUK Patriotic Union of Kurdistan  (伊拉克)库尔德斯坦爱国联盟
Radical Party  激进党   
Renamo Mozambique National Resistance  莫桑比克全国抵抗组织
Republican Party  共和党
Resistance Movement  抵抗运动
RPF Rwandan Patriotic Front  卢旺达爱国阵线
ruling party  执政党
salvation front  救国阵线
Sandinistas  (尼加拉瓜)桑地诺解放阵线
Shining Path  (秘鲁)光辉道路游击队
Sinn Fein  (爱尔兰共和军的政治组织)新芬党
Social Democratic Party  社会民主党
Socialist Party  社会党
Solidarity trade union  (波)团结工会
Splitter group  (从某个政党)分裂出来的组织
Umbrella organization  各种团体联合在一起的组织
UNP United National Party  (斯)联合国民党
Workers’Party  工人党,劳工党
Youth League  青年团
2.各类人员
advocate  提倡
advocator  提倡者
aristocracy  寡头政治,贵族统治
aristocrat  贵族中一员,贵族政治论者
aristocratic  贵族的(主张),贵族政治的,贵族式的
aristocratism  贵族(政治)主义,贵族作风
authoritarian  权力主义的,独裁主义的;独裁主义者
authoritarianism  权力主义,独裁主义
autocrat  独裁者,专制君主,独断独行的人
bureaucratist  官僚主义者
capitalist  资本主义者
central—left  中左派
central—right  中右派
centrist  中间派议员
chauvinism  沙文主义
chauvinistic  沙文主义的
chauvinist  沙文主义者
communist  共产主义者,共产党员
counter—revolutionary  反革命的
counter—revolutionist  反革命分子
critic  批评家
dissident  持不同政见者
doctrinaire  教条主义者
dove  鸽派成员,主和派成员
dovish  带点鸽派味道的
element  分子
equalitarian  平均主义者,平等主义者
expansionist  扩张主义者
extremist  极端分子
factionalist  搞派别活动者
familism  家庭主义
familist  家庭主义者
fascism  法西斯主义
fascist  法西斯主义者
functionary  工作人员,官员
hardcore  中坚分子
hardliner  强硬分子
hawkish  带点鹰派味道的
hawk  鹰派成员,主战派成员
humanitarian  人道主义者,慈善家
idealist  空想家,理想主义者
impostor  骗子,冒名顶替者
internationalist  国际主义者
leftwing  左翼
leftist  左派分子
liberalism  自由主义
liberalist  自由主义者,开明的人
lieutenant  中尉,副职官员,代理官员
lobbyist  说客
mainstream  主流
maverick  正口](党派中)闹独立性的人,自行其是的人,持异见者
mentor  良师益友,私人教师,辅导教师
militarist 军国主义分子
moderatist  温和派分子
mogul  大人物,有权势的人
nationalist  民族主义者
neo—fascist  新法西斯主义者
neo-Nazi  新纳粹分子
neutralist  中立主义者
old hat  老式的,过时的,反动的
oppionist  持特定见解的人
opponent  反对者
opportunist  机会主义者
optimist  乐观主义者
pacifist  和平主义者
patriot  爱国者
pessimist  悲观主义者
proponent  支持者
quisling  卖国贼,内奸
racism  种族主义
racist  种族主义者
radical  激进分子   
realism  现实主义
realist  现实主义者
reformist  改良主义者
revolutionary  革命的,革命者
revolutionist  革命者
rightist  右派分子
right-wing  右翼
rival  竞争者,对手
royalist  保皇主义者,保皇党人
secessionist  脱离主义者
sectarian  宗派的,宗派主义者   
self-styled  自封的,自称的
separatist  主张分治(分裂)的人
sitting(president)  在位的(总统)  
socialist  社会主义者
splinter group(party)  分裂出来的组织(党)
standout  杰出人物
think—tank  智囊团
triumvir  三头政治中的执政者之一
troubleshooter  解决难题能手
Utopian  空想家
white supremacist  白种人优越论者
would—be  将要成为的,想要成为的,[贬]自称的
3.机构
apparatus  机构
Assembly  议会
autonomy  自治
board  委员会,部,厅,局
Board of Trade  (英)商务部
Bureau  局
Cabinet  内阁
care taker Cabinet  看守内阁
caucus  决策委员会,秘密会议
coalition government  联合政府
commission  委员会
committee  委员会
Commonwealth  英联邦
Congress  国会
Council  委员会
Department  部,院
Department of Defence  国防部
Department of State  国务院
Diet  (丹麦、日本等)国会
Duma  (俄)下议院
Exchequer  (英)财政部
Foreign Ministry  外交部
House of Representatives  众议院
interim government  临时政府,过渡(性质的)政府
Junta  军人统治集团
  Knesset  (以色列)国会
  Lower House(House of Commons)  (英)下院
  Ministry  部
  mission  委员会
  National Security Council  国家安全委员会
  ombudsman  (专门调查官员舞弊情况的)政府官员,机构(或组织)内专门听取意见或批评的人
  Panel  (研究某个问题的)专门小组
  parliament  议会
  Politburo  政治局,核心决策机构   
  regime  政权
  rubberstamp  官样文章式地通过
secretariat  秘书处,书记处
Senate  参议院
shadow cabinet  影子内阁
standing committee  常设委员会
State Council  国务院   
steering committee  (团体组织中的)筹划指导委员会
subcommittee  分委员会
task force  专门委员会(小组)
temporary (government)  临时(政府)
tentative(cabinet)  临时(内阁)
The Third Reich  第三帝国(指1935年到1945年纳粹统治的德国)
U.S.federal reserve=U.S.central bank
Upper House(House of Lords)(英)上院
Ways and Means Committee  众议院筹款委员会
4.职务
appoint  指定,委任
appointee  被指定者,被委任者
appointment  指定,委任
assign  委派,指定
assignment  委派,指定
assume office  就任,就职,就位
chairman  主席
chancellor  (德、奥等国的)总理
Chancellor of the Exchequer=British finance minister
Chief justice  首席法官
commissioner  专员,特派员
congressman  国会议员
deputy  副
designate  指定,选派
designation  指定,选派
ex—president  前任总统
fire  撤职
foreign minister  外交部部长
governor  管理者,总督,州长
hand over  移交
inaugural address  就职演说
inaugural ceremony  就职典礼
inaugural speech  就职演说
inaugurate  为……举行就职典礼
inauguration  就职典礼
imcumbent  现任的,在位的
induct  使正式就职
induction  就职
install  任命,使就职
installation  任命,使就职
interior minister  内政(务)部长
lieutenant governor副州长
majority leader  多数党领袖
minister  部长
minister of finance  财政部长
minister without portfolio  不管部部长
minority leader  少数党领袖
occupant  任职者,占用者
outgoing(president)  即将离任的(总统)
parliamentarian  议会议员
predecessor前任
premier  总理
president  总统
president—elect  尚未就职的新当选总统
(president) for life  终身(总统)
prime minister  首相
puppet  受他人操纵的人(或集团),傀儡
purge  清除,清洗
purgee  被清除者,被清洗者
quit  退职,离职
reshuffle  改组,撤换(官员)
resign  辞职
resignation  辞职
sack  解雇,开除
secretary  of  agriculture  农业部长
secretary  of  commerce  商业部长
secretary  of  defence  国防部长
secretary  of  state  国务卿
secretary  of  the  treasury  财政部长
senator  参议员
sitting  在立法(或司法)机构中占席位的,在任期内的
speaker  议长
step down  下台
swear  宣誓,立誓,发誓
swear in  宣誓就职
take office  就任,就职
take one’s place  就任,就职
take over  接管
take the oath of office  宣誓
take up one’s post  就任,就职
vice—president  副总统
5.会议与选举
absence  缺席,不在
absentee ballot  缺席选举人票
absentee  不在者,缺席者
absent  缺席,不在
abstain  弃权
adjourn  延期,休会
agenda  日程
ballot  无记名投票
bill  议案,法案   
binding  有约束力的,附有义务的
blue—ribbon  第一流的,特别选出的
booth  (选举时的)投票站
boycott  (联合)抵制
butterfly ballot  蝶形选票(候选人名字排成两列的选票)
by—election  补充选举
campaign  竞选(班子)
candidate  候选人
cast a vote(或ballot)  投票
census  人口调查
conference  会议
congress  国会,代表大会
consensus  (意见等)一致,同意
constituency  全体选民
constituent Assembly  立宪会议,国民代表大会
contest  竞选
convene  召集
convention  大会
co—opt  指定为代表
disenfranchise(=disfranchise)  剥夺公民选举权
disenfranchisement  剥夺公民选举权
dissolve  解散
drum up  招徕,鼓吹,鼓动   
edge  (选举中的)有利条件
election  选举
electoral college  选举团
electoral  选举的,选举人的
electorate  全体选民,选区   
electorate  选区
elector  选举人
eligible  有资格的
exit poll (election)  投票后的初步统计结果
far ahead  遥遥领先
field  全部候选人
file  (在预选中)备案做候选人
floor  议员席,发言权
forum  论坛
franchise  公民权
Gallop  (美)盖洛普民意测验
get the floor  取得发言权
groom  推荐
gubernatorial  州长的,地方长官的
hand (manual) (re)count  手工(重新)计票
hard money  [美]受法律监管的选举捐款
hearing  (美)听证会
heir apparent  [律]有确定继承权的人
high gear  开足马力,高速度
hopeful  有希望当选的人
impeach  检举,弹劾
incompetence  不胜任
irregularity  (选举中的)不正当行为
issue  问题,争论的焦点
kill  否决(提案)
landslide  压倒的优势(尤指竞选中选票一面倒)
land—slide victory  压倒性胜利
majority  多数
marginal  票数接近的
midterm election  中期选举
minority  少数
mock election  模拟选举
motion  提案
nay  反对
negative vote  反对票
nominate  提名
nomination  提名
nominee  被提名者
non—binding  无约束力的,不附有义务的
null and void  无效
outright victory  彻底的胜利
overwhelming  势不可挡的,压倒之势的
overwhelming  压倒的
platform  纲领
plebiscite  公民投票
plenary session  全体会议
plurality  得票多的
pollster  民意测验专家
poll  投票选举
popular vote  普选
precinct  [美](选举)区
presidential election  总统选举
preside  主持
presidium  主席团
proposal  提案
public opinion poll  民意测验(调查)
public opinion study  民意调查
public opinion survey  民意调查
quorum  法定人数
race  竞选
rapporteur  报告起草人
reading  (议会的)议案
recess  休会
recount  重新计票
referendum  全民公决
return  选举结果
rig  用欺骗手段操纵选举
rival  竞争者,对手
rostrum  演讲台,讲坛
run for  竞选
runaway  压倒优势
running mate  竞选伙伴
run  竞选
run—off决定性竞选
sash  饰带,(一些国家象征领导地位的)肩带,值星带
seat  席位;给……席位
session  会议,一届会议
setback  挫折
soft money  [美]不受法律监管的选举捐款
sponsor  提案人
straw poll  测验民意的假投票
suffragette  鼓吹妇女参政的妇女
suffrage  投票,投票权,选举权,参政权
suffragist  参政权扩大论者(尤指主张妇女应有参政权者)
swing voters(undecided voters)  游离的选民(没有拿定主意的选民)
swing  (竞选等时的)巡回旅行
symposium  专题讨论会
tally  计票;选票统计的结果
tenure  任职期间
to depart the race  退出竞选
to pull out of the quest  退出竞选
trail  (在选举中)落后
transfer of power  权力移交
unanimous  一致同意的
unconstitutional  不符合宪法的
under fire  受批评(抨击、批评)
underdog  竞争失败的人,处于劣势的一方
undisputed victory  无可争辩的胜利
vacant  (职位)空缺
vanquish  战胜
victor  获胜者
vote against  投票反对
vote for  投票赞成
voter  选民
vote  投票
winner  获胜者
workshop  专题讨论会
yea  赞成
6.政治丑行
censure  指责,训斥
fraudulent  欺骗性的
ill-gotten  非法获得的
rampant corruption  到处蔓延的贪污,不能控制的贪污

7.其他
anonymity  匿名者,假名
anonym  匿名者,假名
anonymous  匿名的,无名的,不知名的
awkward  尴尬的
blunder  大错,不策略的蠢话
bombshell  (喻)出人意外的事件
consolidate  巩固
corruption  腐败,贪污
corrupt  腐败,贪污
cronism  裙带关系
crony  亲密的朋友,老朋友
dash  使(计划、希望等)破灭    .
expropriate  没收(财产),征用(土地等),剥夺……所有权
gavel  小木槌;强行要求
hackle  诘问当众学说者,起哄
home—rule  地方自治(相对于由中央治理的direct—rule而言)
left—leaning  左倾的
manifesto  宣言,声明
murky  含糊的
nepotic  重用亲戚的
nepotism  重用亲戚,裙带关系
nepotist  重用亲戚的人
obscurity  无名的人
paparazzi  拍拍垃圾,追踪摄影队,盯人虫
pluck  sb.from obscurity  越级提拔某人
recluse  隐士
reclusive  幽居的,遁世的
right—leaning  右倾的
striking similarity  惊人的相似性
under fire  (喻)受到猛烈的批评
vintage  老式的,过时的

类别:英语 学习 | | 添加到搜藏 | 分享到i贴吧 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2010 Baidu