查看文章 |
Twilight 阅读学习笔记(一)
2009-06-08 16:11
![]() 打算在阅读这本书时,按章按页进行学习总结: 以下是我在学习笔记中标记的表现形式 *****> Chapter <***** [例] [延伸] [原文] *注: For my big sister, Emily, without whose enthusiasm this story might still be unfinished. enthusiasm [in'θju:ziæzəm] v.&n. 热情,热心 *****> Genesis <***** thou [ðau] pron. 古、诗]你, 汝, 尔[第二人称、单数、主格; 所有格为 thy 或 thine, 宾格为 thee, 物主代词为 thine](现仅用于祈祷、诗、方言) thou shalt (not ):(你)要怎么样(或者不要怎么样) thereof 1. 其 [例] a problem and the solution thereof 问题及其解决办法 2. 关于那 3. 因此,由于,属于……。法律用语 [例] He presents us a problem and the solution thereof. 他给我们提出了一个问题以及它的解决办法。 evil ['i:vl] adj. 邪恶的,坏的 n. 邪恶,罪恶 [例] His evil designs were frustrated. 他的罪恶企图未能得逞。 [延伸] devil ['devl] n. 魔鬼,恶魔 [例] She found out her husband was a devil soon after her marriage. 结婚后不久她就发现她丈夫是一个邪恶的人。 [例] There will be the devil to pay. 后果不堪设想。 *****> Perface (page1) <***** grieve [gri:v] v. 使...悲伤 (page1) [例] It's no use grieving about past errors. 为过去的错误懊悔不已是无济于事的。 [例] It grieves me to see him in such bad health. 看见他的健康状况如此不佳,我很伤心。 saunter ['sɔ:ntə] v. 闲逛,漫步 n. 闲逛,漫步 (page1) [原文] The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me. *****> Chapter 1 FIRST SIGHT <***** farewell ['fɛə'wel] (page3) adj. 告别的 [例] She had a fervent farewell speech.她发表了热情的告别演说。 int. 再会,别了 [例] Farewell! I hope we meet again soon.别了!希望很快我们能再见面。 n. 告别 [例] It's time to say our farewells.是我们该告辞的时候了。 sleeve [sli:v] n. 袖子 [例] I felt a tug at my sleeve. 我觉得有人拽了一下我的袖子。 [例] She knew the truth all along and was laughing up her sleeve at us. 她早就知道真相,却一直在暗中笑话我们。 sleeveless ['sli:vlis] adj. 无袖的 [原文] I was wearing my favorite shirt --sleeveless, white eyelet lace. 我穿着我最喜欢的那件无袖带白色蕾丝边的裙子。 omnipresent [ɔmni'prezənt] adj. 无处不在的 being present everywhere at once [延伸]omni 全总公都, omni- 前缀 表示"全";"总";"泛" [例]omnipresent 无所不在的, omnipotent 全能的, omniform 式样齐全的. gloomy ['glu:mi] adj. 抑沉的,忧闷的 [例] Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. 该项预测展望经济前景暗淡, 因而股票价格大跌. [例] She is always in that gloomy mood. 她总是那样情绪低沉。 exile ['eksail, 'egz-] n. 放逐,流放,被放逐者 v. 放逐,流放 (page4) [例] He was in the unenviable position of having to choose between imprisonment or exile. 他已陷於进退维谷的地步, 不是坐牢就是流放, 必须在两者间做出抉择. [例] exile myself 放逐自己 detest [di'test] v. 厌恶 [例] I detest all affectation. 我厌恶一切矫揉造作的行为. [例] She detests having to talk to people at parties. 她讨厌在宴会上为应酬而和人交谈。 spasm ['spæzəm] n. 抽筋,痉挛 [例] A spasm or fit; a convulsion. 阵发痉挛或短暂发作;抽搐 [例] The muscles in the athlete's leg went into spasm. 那运动员的腿抽筋了。 panic ['pænik] n. 恐慌,惊惶 adj. 惊慌的,没有理由的,恐慌的 v. 使...惊慌 [例] The crowd panicked at the sound of the explosion. 爆炸声一响,人群便惊慌起来。 [例] She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets. 她想起忘记带入场券,顿时惊慌起来。 sacrifice ['sækrifais] n. 牺牲,供俸,祭品 v. 牺牲,祭祀,贱卖 [原文] But I could see sacrifice in her eyes behind the promise. 但是我可以从她(贝拉的母亲)的眼睛里看到允诺背后对我的放弃 genuine ['dʒenjuin] adj. 真正的,真实的,诚恳的 (page5) [例] Genuine racial equality still seems light-years away. 真正的种族平等似乎仍遥遥无期. [例] A genuine friend will not desert you in time of adversity. 真正的朋友不会在患难时弃你而去。 *注:在这里我想强调自己注意的是以下两个例子中的含义和用法 [例] Is this bracelet genuine gold? 这个手镯是纯金的吗? [例] This jade dragon is a genuine antique. 这件玉龙是真正的古玩。 verbose [və:'bəus] adj. 用字多的,冗长,冗赘的 distaste ['dis'teist] n. 不喜欢,厌恶 [例] She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste. 她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。 [例] She grimaced in/with distaste at the thought of it. 她一想到那个就厌恶得作怪相. omen ['əumen] n. 征兆,预兆 vt. 预示 [例] It's an omen of victory. 那是胜利的预兆。 [例] The crow is a bird of ill omen. 乌鸦是不祥的预兆。 scarcity ['skɛəsiti] n. 缺乏,不足,缺少 [例] The factory is in frequent scarcity of raw materials. 这个工厂经常原料不足。 [例] The scarcity of food forced prices up. 食物短缺促使物价上涨。 stumble ['stʌmbl] n. 绊倒,失策 v. 使绊倒,失策 [例] The child stumbled through a piece by Chopin. 那孩子费劲地奏完一支肖邦的曲子。 [例] I stumbled over a tree root. 我在一个树根上绊了一跤。 permeable ['pə:miəbl] adj. 可渗透的 (page6) [例] A thin sheet of natural or synthetic material that is permeable to substances in solution. 膜由天然的或合成的材料制成的薄片,可允许溶液中之溶质通过 [原文] Most of my Arizona clothes were too permeablefor Washington. 我亚利桑那的大部分衣服对于(寒冷潮湿的)华盛顿而言都太薄了. wardrobe ['wɔ:drəub] n. 衣柜 [例] The wardrobe takes up too much space/room. 这衣橱太占地方了. scanty ['skænti] adj. 缺乏的,仅有的,不够的 [例] The beggar shivered in his scanty clothes. 乞丐穿着单薄,冻得发抖。 [例] He is scanty with words. 他沉默寡言。 [原文] My mom and I pooled our resoures to supplement my winter wardrobe, but it was still scanty. strap [stræp] n. 绳,皮带 v. 用绳索捆扎 [例] All the luggage has been strapped up. 所有行李都已捆扎好。 [例] Her camera strap has broken. 她的照相机吊带断了。 [延伸] strap in 拴上安全带 [原文] How cheap is cheap? 多么廉价才是廉价? intense [in'tens] adj. 非常的,强烈的,紧张的,热情的 [例] His leg was numbed by the intense pain. 他的腿因剧痛而麻木。 [例] I did not go to the cinema because of the intense cold. 我因为严寒没出去看电影。 [例] Under his intense gaze she felt uncomfortable. 他目不转睛地看著她, 使她觉得很不自在. gruff [grʌf] adj. 粗鲁的 stipulation [.stipju'leiʃən] n. 约束,约定,契约 [例] May I refer you to the contract stipulation about packing(or shipping..)? 请您看看合同中有关包装(装运)的规定。 dwell [dwel] v. 居住; 细说; [例] Stop dwelling on your problems and do something about them! 别老唠叨你的那些问题,还是做些实际工作解决它们吧! [例] He decided to dwell on our island. 他决定到我们的岛上居住。 hover ['hɔvə] v. 盘旋,翱翔,徘徊 deject [di'dʒekt] v. 使沮丧,使灰心 [例] Dejected because of a lack of companionship. 寂寞的由于缺少伙伴而沮丧的 [例] The old man seemed dejected and spiritless. 那老汉显出一副垂头丧气的潦倒相。 freak [fri:k] n. 怪人,怪事,反复无常 adj. 奇异的 [例] He was really confused by the freak result. 这个异乎寻常的结果让他非常困惑。 [例] By some strange freak mistake, I was overpaid this month. 真希奇,这个月多给我钱了。 |
最近读者:


