|
|
|
2009年05月29日 星期五 15:40
2009年02月02日 星期一 09:38
significance of ...
different attitutes toward...
your idea
(Write 100-120 words) (20 marks)
--------------------------------------------------
The Spring Festival Gala
Does the Spring Festival Gala carry any significance? People's views on it differ.
If my memory serves me, the Gala has been held every year since TV support is available. To the majority, the idea that people should celebrate this traditional festival is firmly rooted in them. They take it as a chance for family reunion, sharing happiness and enjoying harmonious time. To the others, however, the performances given must take to their liking, or they are totally taken as junk.
According to my lights, the Gala is merely a form of recreation. We don't need to take it too serious. The significance of enjoying family reunion and happiness always outweigh any outer forms. However, a Gala with gem programs is always preferable.
------------------------------------------
(120 words. My score is 17. ) |
2009年02月02日 星期一 09:19
wanted
West Point is a large American company which requires a chief secretary with fairly good knowlege of English. Age up to 30. Reply stating age, education, experience and salary expected.
P. O Box 126, Beijing, Zip code: 100026.
(write 60-80 words) (10 marks)
-----------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------Jan. 10, 2008
Dear Sir/Madam,
I learned from the TV advertisement that there is a vacancy for a chief secretary in your company. I love to apply for the position.
I am 26. I graduated from Sandford University in 2003 with a degree in Statistics. I have been with G.E since 2004, and was promoted as a personnel manager in 2005. I am fluent in English.
As for the salary, $8,000 per month would be appreciated. For detailed information, please check my attachment.
I look forward to your earliest reply.
Yours faithfully,
Fang liri
--------------------------------------
(85 words. My score is 9. ) |
2009年02月02日 星期一 08:56
Write a letter to show your thanks to your friend Bernie for her warm welcom and hospitality when you stayed at her home as a guest.
Tell her you hope she will pay you a visit and you will receive her in the same way.
(write 50-60 words) (10 marks)
-----------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------Dec. 12, 2008
Dear Bernie,
Time has never softened the memories of your warmth and hospitality when I stayed at your home last time. I enjoyed your dishes very much, especially your romantic love stories.
I promised you I would like to invite you to visit my orchard when the peach trees blossoms. Next week is the right time.
I am looking forward to seeing you soon.
Yours,
Tom
--------------------------------------
(62 words. My score is 9. ) |
2008年10月01日 星期三 22:16
我今天在写入党申请书。
I am busy with the party membership application today.
(2008/09/10 大王 手机短信) |
2008年10月01日 星期三 22:12
8月30号大二开学,刚查过成绩,英语六级过了。
The sophomores begin their school on August 30th. I have just checked the score, and I passed the CET6 test.
(2008/09/10 大王 手机短信) |
2008年10月01日 星期三 22:09
风险员证我拿到了。
I have passed the Risk Analyst test and got the certificate.
(2008/09/03 大王 手机短信) |
2008年09月05日 星期五 08:41
心灵的朋友 A soulmate
.
Chinese origianl by Snowflower
English translation by SDZ
Revised by Uncle Yeti (first paragraph), nyleda (second paragraph)
在人世间,除了夫妻之外,我想还有很多异性朋友存在,它与爱情无关,只因着共同的意念,共同的爱好而彼此欣赏,就像两束灿烂的阳光偶尔碰撞,交叠出炫目的辉煌。虽然世俗的观念,压制了人们交异性朋友的向往,但我相信,这样的友谊仍然存在着。只因着原本无意的交谈,摩擦出理想的火花,在一瞬间点燃了你心头的灵光,使你忽然觉得,这就是那个知己,是那个在梦里无数次地对你微笑,对你凝眸,当你转身向他(她)走去时,他(她)却消失在迷朦的雾霭里。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。这种感觉非常浪漫,但它与欲念无关,只是心灵相知产生的情感。
In this world, other than spousal relationship, there can be, I believe, friends of opposite sex who share the same tastes and interest, enjoy each other, and pay mutual appreciation. Their friendship is free from affectionate love. They are just like two brilliant sunbeams meeting by chance, making coherent enhancement and giving off glaring splendor. Although orthodox values may restrain people of their longing for socializing with the opposite sex, I believe such friendship still exists. It is initially an unintentional talk that triggers a desirable spark, and in a eureka moment, your inner light kindles. You suddenly realize he is the man who smiles and stares at you in dreams, and vanishes in the mist when you turn and walk up to him. I had searched numerous times; perchance I turned and found he was where lights were few and dim. Such a feeling is very romantic and above sexual passion; it is a feeling of mutual understanding.
从小一起长大的姐妹,为着多年的情感而亲密无间,彼此可以互吐私情,互换衣服,也可以在对方生病的时候,细心看护,如果分离一段时间,还会彼此想念,彼此挂牵,但时间久了,感情会慢慢淡漠,会随着交往的减少而丧失心灵的依托。但它不是消失了,只是暂时被我们封存到了心底的某个角落,一旦需要,还可以重新续上前面的情感。我想这也是友爱,就像被移植到不同地点的两颗果树,历史的渊源把我们联系在一处,相同的是血脉,缺失的却是那份心灵的震颤。
Grownups from childhood sisters will be on very intimate terms. They will share secrets and exchange clothes, and when one falls ill, the other will look after her with great care. If they are separate for a period, they will miss and be solicitous about each other. However, time changes things. With the decreasing contact, their affection will grow dim, and a tie to the inner world will become dim and weak. Not that their affection disappears, but that it is temporarily locked in the inner depths of their hearts, and will unlock it when need. I think it is a sisterliness, just like two fruit trees transplanted in different places, its holding us together by the historical origins, and we have one blood, but lack a responsive chord in the hearts.
同一个班里毕业的哥们,可以互相提携,可以互敬父母,但这只是人情的延续,并非心灵深处的渴望。好比原野里的一排杨树,坚定而挺拔的枝干直冲云霄,满树的叶子也是遥相呼应,然而它们总是随风朝一个方向摆动,天天彼此守望着,却无法接触。我们只能希望哥们都能过得好。但心灵的那束亮光就是碰撞不着,自然感受不到心灵的相知所带来的那份美妙。
Fellows finished school in the same class can give guidance and help to each other, and honor their parents. But it is merely a continuation of human feelings and relationship, and not a longing from the inside. It is like an array of tall and straight poplar trees in the field, which stand erect to the sky; their leaves beckon from afar, wavering in the wind, and looking at each other day in and day out, but they can never touch. We only hope they all live well. But the beams of light from souls never meet, so you can't enjoy the sweetness of mutual understandings and agreements from the souls.
最主要的是,我觉得这些姐们,哥们的情意都要栽培才能成活,而且还必须有温暖的阳光和适合的温度,才会顺利成长,这种友谊不是偶然发生的,只是日子久了,彼此相帮相扶而培养成的。还有一些朋友,交往的过程总是携带着利益的载体,就像酒桌上的朋友,只能以朋而临,不能以友而居,除了互相利用之外,找不到真正的友谊,因为这样的人从来没有向对方敞开过心底。
I think, most importantly, for the fellows' friendship tree survives and thrives, it needs tender regards and a warm sunshine and a right temperature. This friendship does not happen by chance, but it develops by mutual helps for a long time. As for another kind, their contact is out of consideration for personal interest, just like fair-weather friends, when he is in troube, they always leave him holding the bag. Apart from taking advantages of each other, it is hard to get genuine friendship because such people can never keep an open heart to each other.
而心灵的朋友无须这些外在条件,不管是熟悉的还是陌生的,没有任何前提,更不必以贡献或承诺来维系双方的关系。唯有情感的交流,语言的传递,一刹那间,两颗心碰撞到一起,一股知心的暖流穿越身体,一种久违了的感觉在心底升起,“她(他)的思想怎么和我一样?我们的距离是如此的亲近。”这种不由自主的回音轻轻的荡漾在耳际。这里的距离不包括位置,只是心理,两颗陌生的心变成了一棵茎上的花朵,一同呼吸温暖的春风,一同享受阳光的沐浴,相见恨晚的意念闪现在脑海里,然后各自离去,可以互通信息,也可以至此分离,或许在以后的日子里,再也没有见过面,但在你的心里,你已经记下了这个朋友,只因为在某个时候,你们曾有过相知的心意,这种温暖将伴随你度过漫长的生命旅途。
However, soulmates are above the external conditions whether they are the familiar or the unacquainted. It needn't sustain relationships with each other by contributions or commitments. It is only through affective and language expressions that, in a flash, two hearts meet together, and a warm feeling of understanding runs through you, and a long-lost sense rises in the heart. "Why does he/she have the same thoughts as I? We are so close to each other." Involuntarily the echoes are gently about the ear. Here the distance does not mean a three-dimensional space; it is only mental. Two unacquainted hearts seem to turn into two flowers in the same stem, breathing a warm spring breeze, and enjoying bathing in brilliant sunshine. An idea that not having met earlier flashes across your mind. And then you proceed your own affairs respectively. In the future days, you can exchange ideas each other or seperate, or perhaps bid farewell for good. But, in your mind, time has never softened the memories of this person, because you have once had the same idea and mutual understanding. This beautiful feeling will be with you in the life long journey.
谈恋爱时,常常会有砰然心动的感觉敲击心头,那是爱情的光华颤动了心灵,你不由得暗下决心,人生里就是他了。婚后的生活让两个人熟知的如同看见自己,虽然会有不同的想法出现在每一天,相知的感觉仍然时时闪现,这该是多麽幸运,既是心灵的朋友又是恩爱的夫妻,是缘分?是巧合?谁也说不清楚。然而,生活的道路总是千条万条,你永远也找不到完全相同的生活轨迹。思想的变化决定了道路的走向,彼此过于熟悉的生活常常会产生情感的淡漠,时间的延续也会使两颗心的距离越来越远,直到遥远的望不见。但这不是你的错,只是心灵的呼声导引你做的选择,不要后悔,因为你曾经为他(她)心动过。
When dating a boyfriend, you will often palpitate with excitement, for the brilliance of love has overwhelmed you, and you cannot help making up your mind secretly---he is my lifetime companion. Married life makes a couple so familiar with each other that you seem to know each other as yourselves. Although you will pop up different ideas every day, you still refresh your mutual understanding now and then. What a good luck! You are both soulmates and a devoted couple; is that a fate or a coincidence? No one can tell. Living tracks are multiple; however, you never find the same course of life. It is your mind that makes you choose the right course of life. Too familiar things of life will weaken one's passion, and with time going by, the distance between two hearts will become farther and farther, and eventually become too afar to be felt. But, it is not your fault; it is merely flying by the seat of your pants. Never regret, for you were once palpitating with excitement for him/her.
可是,如果不是夫妻,你就不会患得患失,心灵的朋友无需彼此负担什麽,它只是一瞬间产生的感悟,你的认知和他(她)合成了共鸣的音符,仿佛寺庙的钟声,气势辉宏地响过之后,山里依然寂静无声,遥远的回声在空谷里漫游,一点点地被浓密的树林吸收,余散的气息也慢慢地沉入谷底,化成悠悠的薄雾在空气里沉浮。美丽的山峦时隐时现,旷野的风挟起柔柔的绿一层层地拂过心灵的谷底,静谧的温暖疏散开来,宁静在心里悄悄地蔓延,荡掉浮华,洗去尘埃,奏成一曲和谐的旋律,在你心里永久地回响。我想这就是心灵的朋友所给予你的全部。你们的交往无须报答,也不必担负任何的载体,你是你,他(她)是他(她),除了和谐的音符,再没有任何牵连,与爱情不染,与利益无关,唯有美好的记忆永存在你的心底,我想,这就是心灵的朋友。
However, if you are not a married couple, you are above the idea of gain and loss. Soulmates need not make a commitment to each other. It is only an instant inspiration and a mutual understanding that harmonize a tune as if it is a temple bell, and after it strikes, a tranquility goes with the towering mountains, and distant echoes resounds in hollow valleys, gradually fading away into the dense woods; a remaining tinge slowlly sinks into the valley floors and then turns into gentle haze suspending in the air. The beautiful mountains loom now and then. A breeze of the wilderness carries the sweetness of verdant land and blows gently into your heart; a serene warmth releases from you; you feel a peace creep over you; it clears away the vanity, washes down the dust, and an euphonious tune echoes in your heart for ever. I think this is what your soulmate can give you. You need not pay back and assume the obligations. You are you, and he/she is he/she. Apart from the harmonious notes, you are free from any responsibilities, love affairs and utilitarianism. Only the wonderful memories never fail you. All this is due to a person, who is, I think, the soulmate. |
2008年08月06日 星期三 10:49
#126
Today's reading is taken from the annual report of the "Chartwell Senior Housing Real Estate Investment Trust (资深房地产投资信托公司)."
The reading is very short and there are few "new words" to learn. What is important is the way the simple words are deployed to give a concise, yet forceful picture of the company. Also worthy of note is the use of "we/us/our" instead of "the company."
=======================================
Chartwell Senior Housing Real Eastate Investment Trust
Report to Unitholders (单位信托证券持有者)
Quality Service 优质服务
Quality People 优质人员配备
Quality Residences 优质住宅
Our considerable growth over the past four years has transformed (使...变成) Chartwell into the largest owner and operator of senior housing communities in Canada, and the third largest in North America. Looking ahead, our focus is to capitalize on (我们的着眼点是利用...) the significant increase in our size, scale and critical mass to enhance performance (提高业绩) and build value (营/创造价值) for our unitholders.
Chartwell's Key Success Factor
People
Our top priority (重中之重; 当务之急) is providing the highest level of care and service to our residents. Our peope interact daily with our residents, and truly enjoy working with today's seniors.
Commnities
The majority of our properties are less than ten years old, and continual upgrades and ongoing investments ensure a modern, attractive and high value portfolio.
Management
Our senior management team has decades of experience (数十年经验) in managing seniors communities, as well as marketing, financing, acquisition and development.
Exercise:
(1) Our considerable growth over the past eight years has transformed Rainlane into a four-board English corner.
(2) Looking ahead, our focus is to capitalize on the steady development in our quality, size and traffic to enhance performance and build value for our Treasure Lsland English Corner.
(3) Our top priority is writing more short articles and posting them onto the Workshop, and having them revised by people whose English are very good.
(4) Our English teacher has decades of experience in creative writing, as well as translation, listening comprehension, and spoken English.
|
2008年07月11日 星期五 10:09
#124 Positions Available 可得到的/现有的职位
The next two selections (#124 and 125) are from newspaper positions-open ads. They should be of particular interest for people practicing "Business English." Many of the phrases are often the ones people ask for on various "Q & A" forums.
BCBGMAXZRIACANADA (Yes, that's the "real" heading.)
BCBG Max Azria is taking the world by storm. Named from the French phrase "Bon Chic, Bon Genre", a Parisian slang meaning "Good Style, Good Attitude," the BG Max Azria brand encompasses a combination of European sophistication and true American spirit (欧洲人的精明与真实美国精神的结合). BCBG Max Azria invests in its employees (对其雇员以...来投资) by offering: Growth and career development, lucrative (丰厚的) bonus plan and commissions, generous (大额的) employee discount, extended medical and dental coverage.
Now hiring for (现招聘)
General Managers,
Store Managers,
Co-Managers,
Sales Associates.
If you are interested in applying for this position, please visit our stores or contact our Human Resources Department.
Fax:xxx-yyy-abcd Email:hrcanada@bcbg.com
Website: http://www.bcbg.com/
(Note: Positions open are given as a list under "Now hiring for". Method of contact is also by a list. There is no need to say, please call, email us, visit our site...)
Exercise:
(1) Mars travel is taking the world by storm.
(2) Quan Ju De roast duck restaurant encompasses a combination of classical sophistication and true Chinese cuisine spirit. It invests in its employees by offering: lucrative bonus plan and generous employee discount.
Now hiring for
General Managers,
Lobby Managers,
Co-Managers,
Sales Associates.
If you are interested in applying for this position, please visit our restaurant or contact our Human Resources Department.
Fax:xxx-yyy-abcd Email:hrcanada@bcbg.com
Website: http://www.quanjude.com/
#125
#125
The following is an ad by the Cree (Cree Indian) school board for teaching positions open at a remote area: James Bay, near the Arctic Circle. Take note of the way the ad is written: accentuating the positive, but mentioning nothing about the negative (extremely cold weather; middle of nowhere etc.)
Notice the use of "command...in a certain language", and not "have a certain level" in a language. One of the most frequent mistakes of inexperience translators or writers is to use the word "level" whenever they think of 水平. The two are not always equivalent: as a matter of fact, they seldom are.
Let your spirit of Discovery soar. (让你的探索精神翱翔/展开你的探索翅膀)
Come and discover a unique way (独有方式) of living--a new way of teaching--the natural beauty od James Bay--a place where you'll have an immediate impact (直接影响) and receive so much in return (得到丰厚回报).
The Cree School Board provides pre-primary through secondary and adult education services in Cree, French and English in nine communities. Join our team (加入我们团队) and make a personal commitment to an experience that will change your life (投身于将改变你未来生活的体验中去).
Teachers
Continuing Education
*English Upgrading (800 Hours) (2 positions)
* French Upgrading (800 hours)
Vocational Training Program
*Secretarial Studies 5712
* Norther Building Management 5702
* Home Care & Family Assitance 5545
* Construction & Electricity 1930
* Firearms Repair 1489
* Cabinet Making 5530
* Carpentry 5819
These positions are available immediately. If you enjoy challenges (如果你勇于挑战), hold a bachelor's degree in Education (if applicable) and have a command of (精通) either French or English, we would like to meet with you! In addition to the standard salary stipulated by (由...规定的) the ministre de l'Education du Loisir du Sport (MELS), you will receive an isolation premium and northern allowance for housing and transportation.
Interviews will be held in Montreal, on July 8and 10, 2008, as well as later in the summer (dates to be confirmed.)
To find out more about our fascinating world and the positions we have to offer, visit our website.
Please send your resume,and a copy of your teaching permit or certificate,and/or trade certifications, quoting the appropriate reference number, to Human Resources Department, Cree School Board, (address...) Fax: (number). E-mail: (address)
The Cree School Board is an equal opportunity employer and invites candidates to signify their belong to groups targeted by the Act repecting equal access to employment in public bodies.
Exercise:
(1) Let your spirit of Discovery soar.
(2) Come and discover a unique way of meditation --a new way of contemplation of spiritual matters --a state you'll have an immediate impact and receive so much in return.
(3) Join our team and make a personal commitment to an experience that will change your life.
(4) This opening is available immediately. If you enjoy challenges, hold a bachelor's degree in Education and have a command of either Maya or Latin, we would like to meet with you! In addition to the standard salary stipulated by the Yeti, you will receive an isolation premium and lucrative bonus.
|
2008年07月05日 星期六 18:02
2008年06月30日 星期一 16:43
Exercise for Part XX(260-272)
Harper wants to groom (准备: 为特定身份或目地而准备) new generation of ministerial leaders, insiders say. (to groom someone for something= (www.answers.com) To prepare, as for a specific position or purpose: groom an employee for advancement. 准备提升一名雇员
260. Some parents often groom their children or the children of others. By doing so, their children gain a certain knowledge of the operations of business and how the various departments interrelate.
Conservatives looking to bolster (支撑, 援助, 加固) Quebec base.
261.Tom's father tried to bolster his son's courage after each of these disappointments.
The great Olmert (Prime Minister of Israel) pulls another political rabbit out of his hat. (打出一张制胜王牌).
262.The light traffic of the forum forced the new moderator to pull a rabbit out of his hat.
The Supreme Court's rapid decision on (the) Bell case was a slap in the face to Quebec court.
"Slap in the face"=unexpected insult or rejection (意外的侮辱或拒绝).
263.It was a bit of a slap in the face when she declined to accept my gift.
Two other slap idioms: (斥责/警示)
slap on the wrist= A token punishment. A very light, and essentially just for show, punishment or reprimand.
264.The judge will probably give you a slap on the wrist, or a small fine.
a slap on the back=congratulations (恭贺/祝贺)
265.The Yeti gave SDZ a slap on the back for winning a big prize at a lottery.
The Supreme Court of Canada has sent a message to the Quebec Court of Appeal that it should bone up on (专心致志于) its business law. (To bone= to study or work hard, especially when pressed for time; to bone up on=to improve something).
266.If you want to master English, you should bone up on your listening comprehension.
Thanks to the tremendous effort of everyone, things started to get back on track only a week after a disasterous quake hit the city.
267.It seems his girlfriend really worked wonders helping him to get his life back on track.
Ailing (境况不佳的) metro needs to get back on track (Getting back on track=getting back on the normal course of action/operation/development.) (书归正传/回到正轨)
268.That country's ailing economy has become a big problem.
Showing grace under pressure 压力下保持优雅(风度) / 从容
269. It is amazing that our boss can show lots of grace under tremendous pressure.
push for tider city starting to pay off (开始获益)
270.After spending years learning from Yeti, SDZ found his effort starting to pay off.
Teachers' training is being adapted to deal with the demands of (应对...的要求) today's classrooms, where students have a range of needs. (各种需求)
271.In order to adequately deal with the demands of today's living condition, certain environment measures have to be taken.
272.Nowadays the young have a range of needs in their daily lives.
|
2008年06月20日 星期五 09:16
The Patterns we learn is Chen Style Tai Chi(74式陈式太极拳老架一路)
01 太极起势 02 金刚捣碓 03 懒扎衣 04 六封四闭 05 单鞭 06 金刚捣碓 07 白鹤亮翅 08 斜形 09 搂膝 10 拗步 11 斜形 12 搂膝 13 拗步 14 掩手肱拳 15 金刚捣碓 16 撇身捶 17 青龙出水 18 双推手 19 肘底看拳 20 倒卷肱 21 白鹤亮翅 22 斜形 23 闪通背 24 掩手肱拳 25 六封四闭
26 单鞭 27云手 28 高探马 29 右擦脚 30 左擦脚 31 左蹬一跟 32 前趟拗步 33 击地捶 34 踢二起 35 护心拳 36 旋风脚 37 右蹬一跟 38 掩手肱拳 39 小擒打 40 抱头推山 41 六封四闭
42 单鞭 43 前招 44 后招 45 野马分鬃 46 六封四闭
47 单鞭 48 玉女穿梭 49 懒扎衣 50 六封四闭
51 单鞭 52 云手 53 摆脚跌岔 54 金鸡独立 55 倒卷肱 56 白鹤亮翅 57 斜形 58 闪通背 59 掩手肱拳 60 六封四闭
61 单鞭 62 云手 63 高探马 64 十字脚 65 指裆捶 66 猿猴探果
67 单边 68 雀地龙 69 上步七星 70 下步跨虎 71 转身双摆莲 72 当头炮 73 金刚捣碓 74 太极收势
Last week we gave a performence:


全套动作顺序及名称
Sequence and Name of Movements
| 第三段 - Third Part |
| (61) |
抱 虎 归 山 ,捋, 挤, 按
Bao Hu Gui Shan, Lu, Ji, An |
Embrace the tiger and return to the mountain; Roll back; Press; Push |
| (62) |
正 单 鞭
Zheng Dan Bian |
Single whip |
| (63) |
右 野 马 分 鬃
You Ye Ma Fen Zong |
(Right) Parting the wild horse's mane |
| (64) |
左 野 马 分 鬃
Zuo Ye Ma Fen Zong |
(Left) Parting the wild horse's mane |
| (65) |
右 野 马 分 鬃
You Ye Ma Fen Zong |
(Right) Parting the wild horse's mane |
| (66) |
左 野 马 分 鬃
Zuo Ye Ma Fen Zong |
(Left) Parting the wild horse's mane |
| (67) |
上 步 揽 雀 尾 堋 捋 挤 按
Shang Bu Lan Que Wei, Pen, Lu, Ji, An |
Step forward grasp sparrow's tail; Ward off; Roll back; Press; Push |
| (68) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (69) |
左 玉 女 穿 梭
Zuo Yu Nu Chuan Suo |
Jade lady threads shuttle left |
| (70) |
右 玉 女 穿 梭
You Yu Nu Chuan Suo |
Jade lady threads shuttle right |
| (71) |
左 玉 女 穿 梭
Zuo Yu Nu Chuan Suo |
Jade lady threads shuttle left |
| (72) |
右 玉 女 穿 梭
You Yu Nu Chuan Suo |
Jade lady threads shuttle right |
| (73) |
左 揽 雀 尾 , 单手堋
Zo Lan Que Wei, Pen |
Left grasp sparrow's tail and Ward off with one hand |
| (74) |
上 步 揽 雀 尾 堋 捋 挤 按
Shang Bu Lan Que Wei, Pen, Lu, Ji, An |
Step forward grasp sparrow's tail; Ward off; Roll back; Press; Push |
| (75) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (76) |
云 手 (五次)
Yun Shou |
Wave hands in cloud (Five times) |
| (77) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (78) |
下 势
Xia Shi |
Snake creep |
| (79) |
左 金 鸡 独 立
Zuo Jin Ji Du Li |
Golden rooster stands on one leg left |
| (80) |
右 金 鸡 独 立
You Jin Ji Du Li |
Golden rooster stands on one leg right |
| (81) |
左 倒 撵 猴
Zuo Dao Nien Hou |
Left repulse the monkey |
| (82) |
右 倒 撵 猴
You Dao Nien Hou |
Right repulse the monkey |
| (83) |
左 倒 撵 猴
Zuo Dao Nien Hou |
Left repulse the monkey |
| (84) |
斜 飞 势
Xie Fei Shi |
Diagonal flying |
| (85) |
提 手 上 势
Ti Shou Shang Shi |
Lifting up hands |
| (86) |
白 鹤 亮 翅
Bai He Lian Chi |
The white crane spreads its wings |
| (87) |
左 搂 膝 拗 步
Zuo Lou Xi Ao Bu |
Left brush knee and step forward |
| (88) |
海 底 针
Hai Di Zhen |
Pick up a needle from sea bottom |
| (89) |
肩 通 背
Jian Tong Bei |
Fan going through back |
| (90) |
穿 掌
Chuan Zhang |
Pierce palm |
| (91) |
转 身 撇 身 锤
Zhuan Shen Pie Shen Chui |
Swing back and punch |
| (92) |
进 步 搬 拦 锤
Jin Bu Ban Lan Chui |
Step forward; deflect downward and punch |
| (93) |
上 步 揽 雀 尾 堋 捋 挤 按
Shang Bu Lan Que Wei, Pen, Lu, Ji, An |
Step forward grasp sparrow's tail; Ward off; Roll back; Press; Push |
| (94) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (95) |
云 手 (五次)
Yun Shou |
Wave hands in cloud (Five times) |
| (96) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (97) |
高 探 马
Gao Tan Ma |
Stand high search for horse |
| (98) |
白 蛇 吐 信
Bai She Tu Xing |
White snake spits venom |
| (99) |
转 身 撇 身 锤
Zhuan Shen Pie Shen Chui |
Swing back and punch |
| (100) |
十 字 腿
Shi Zi Tui |
Grapple and kick |
| (101) |
搂 膝 指 裆 锤
Lou Xi Zhi Dang Zhui |
Brush knee and punch to abdomen |
| (102) |
上 步 揽 雀 尾 堋 捋 挤 按
Shang Bu Lan Que Wei, Pen, Lu, Ji, An |
Step forward grasp sparrow's tail; Ward off; Roll back; Press; Push |
| (103) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (104) |
下 势
Xia Shi |
Snake creep |
| (105) |
上 步 七 星
Shang Bu Qi Xing |
Step forward to 7 stars |
| (106) |
退 步 跨 虎
Tui Bu Kua Hu |
Step back and ride the tiger |
| (107) |
转 身 摆 莲 腿
Zhuan Shen Bai Lian Tui |
Turn body and sweep lotus with right leg |
| (108) |
弯 弓 射 虎
Wan Gong She Hu |
Bend the bow to shoot the tiger |
| (109) |
进 步 搬 拦 锤
Jin Bu Ban Lan Chui |
Step forward; deflect downward and punch |
| (110) |
如 封 似 闭
Ru Feng Shi Bi |
Like sealed as if closed |
| (111) |
按
An |
Push |
| (112) |
十 字 手
Shi Zi Shou |
Cross hands |
| (113) |
合 太 极
He Tai Ji |
Complete Tai Chi |
|
2008年06月20日 星期五 09:15
综合杨式太极拳拳势The Patterns of Integrated Yang Style Tai Chi
| 太极拳术要领 - Essences of Tai Chi Practice |
| (1) |
虚 灵 顶 劲 |
Xu Ling Ding Jing |
| (2) |
含 胸 拔 背 |
Han Xiong Ba Bei |
| (3) |
松 腰 松 胯 |
Song Yao Song Kua |
| (4) |
虚 实 分 明 |
Xu Shi Fen Ming |
| (5) |
沉 肩 堕 肘 |
Chen Jian Duo Zhou |
| (6) |
气 沉 丹 田 |
Chi Chen Dan Tian |
| (7) |
用 意 不 用 力 |
Yong Yi Bu Yong Li |
| (8) |
上 下 相 随 |
Shang Xia Xiang Sui |
| (9) |
内 外 相 合 |
Nei Wai Xiang He |
| (10) |
相 连 不 断 |
Xiang Lian Bu Duan |
| (11) |
动 中 求 静 |
Dong Zhong Qiu Jing |
全套动作顺序及名称Sequence and Name of Movements
| 太极拳预备式 - Tai Chi Preparation |
| (a) |
手 心 向 下
Shou Xing Xiang Xia |
Palms downward |
| (b) |
右 脚 分 开
You Jiao Fen Kai |
Right foot step aside |
| 第一段 - First Part |
| (1) |
太 极 起 势
Tai Ji Qi Shi |
Tai Chi commencing |
| (2) |
左 揽 雀 尾 , 堋, 捋, 挤, 按
Zuo Lan Que Wei, Pen, Lu, Ji, An |
Left grasp sparrow's tail; Ward off; Roll back; Press; Push |
| (3) |
右 揽 雀 尾 , 堋, 捋, 挤, 按
You Lan Que Wei, Pen, Lu, Ji, An |
Right grasp sparrow's tail; Ward off; Roll back; Press; Push |
| (4) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (5) |
提 手 上 势
Ti Shou Shang Shi |
Lifting up hands |
| (6) |
靠
Kao |
Lean forward |
| (7) |
白 鹤 亮 翅
Bai He Liang Chi |
The crane spreads its wings |
| (8) |
左 搂 膝 拗 步
Zuo Lou Xi Ao Bu |
Left brush knee and step forward |
| (9) |
手 挥 琵 琶
Shou Hui Pi Pa |
Play the lute |
| (10) |
左 搂 膝 拗 步
Zuo Lou Xi Ao Bu |
Left brush knee and step forward |
| (11) |
右 搂 膝 拗 步
You Lou Xi Ao Bu |
Right brush knee and step forward |
| (12) |
左 搂 膝 拗 步
Zuo Lou Xi Ao Bu |
Left brush knee and step forward |
| (13) |
手 挥 琵 琶
Shou Hui Pi Pa |
Play the lute |
| (14) |
左 搂 膝 拗 步
Zuo Lou Xi Ao Bu |
Left brush knee and step forward |
| (15) |
进 步 搬 拦 锤
Jin Bu Ban Lan Chui |
Step forward; deflect downward and punch |
| (16) |
如 封 似 闭
Ru Feng Shi Bi |
Like sealed as if closed |
| (17) |
按
An |
Push |
| (18) |
十 字 手
Shi Zi Shou |
Cross hands |
| 第二段 - Second Part |
| (19) |
抱 虎 归 山, 捋, 挤, 按
Bao Hu Gui Shan, Lu, Ji, An |
Embrace the tiger and return to the mountain; Roll back; Press; Push |
| (20) |
斜 单 鞭
Xie Dan Bian |
Slanting single whip |
| (21) |
肘 底 看 锤
Zhou Di Kan Chui |
Punch under the elbow |
| (22) |
左 倒 撵 猴
Zuo Dao Nien Hou |
Left repulse the monkey |
| (23) |
右 倒 撵 猴
You Dao Nien Hou |
Right repulse the monkey |
| (24) |
左 倒 撵 猴
Zuo Dao Nien Hou |
Left repulse the monkey |
| (25) |
斜 飞 势
Xie Fei Shi |
Diagonal flying |
| (26) |
提 手 上 势
Ti Shou Shang Shi |
Lifting up hands |
| (27) |
白 鹤 亮 翅
Bai He Lian Chi |
The white crane spreads its wings |
| (28) |
左 搂 膝 拗 步
Zuo Lou Xi Ao Bu |
Left brush knee and step forward |
| (29) |
海 底 针
Hai Di Zhen |
Pick up a needle from sea bottom |
| (30) |
肩 通 背
Jian Tong Bei |
Fan going through back |
| (31) |
穿 掌
Chuan Zhang |
Pierce palm |
| (32) |
转 身 撇 身 锤
Zhuan Shen Pie Shen Chui |
Swing back and punch |
| (33) |
进 步 搬 拦 锤
Jin Bu Ban Lan Chui |
Step forward; deflect downward and punch |
| (34) |
上 步 揽 雀 尾 堋 捋 挤 按
Shang Bu Lan Que Wei, Pen, Lu, Ji, An |
Step forward grasp sparrow's tail; Ward off; Roll back; Press; Push |
| (35) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (36) |
云 手 (五次)
Yun Shou |
Wave hands in cloud (Five times) |
| (37) |
单 鞭
Dan Bian |
Single whip |
| (38) |
高 探 马
Gao Tan Ma |
Stand high search for horse |
| (39) |
右 披 手
You Pi Shou |
Strike with the right hand |
| (40) |
右 分 脚
You Fen Jiao |
Separate the right leg |
| (41) |
左 披 手
Zuo Pi Shou |
Strike with the left hand |
| (42) |
左 分 脚
Zuo Fen Jiao |
Separate the left leg |
| (43) |
转 身 左 蹬 脚
Zhuan Shen Zuo Deng Jiao |
Turn around and kick with the left heel |
| (44) |
左 搂 膝 拗 步
Zuo Lou Xi Ao Bu |
Left side brush knee and step forward |
| (45) |
右 搂 膝 拗 步
You Lou Xi Ao Bu |
Right side brush knee and step forward |
| (46) |
栽 锤
Zai Zhui |
Strike down with fist |
| (47) |
挂
Gua |
Hanging up |
| (48) |
转 身 撇 身 锤
Zhuan Shen Pie Shen Chui |
Swing back and punch |
| (49) |
进 步 锤
Jin Bu Chui |
Step forward and punch |
| (50) |
右 蹬 脚
You Deng Jiao |
Kick with the right heel |
| (51) |
左 伏 虎
Zuo Fu Hu |
Strike the tiger left |
| (52) |
右 伏 虎
You Fu Hu |
Strike the tiger right |
| (53) |
右 蹬 脚
You Deng Jiao |
Kick with the right heel |
| (54) |
双 风 贯 耳
Shuang Fen Guan Er |
Strike the ears with both fists |
| (55) |
左 蹬 脚
Zuo Deng Jiao |
Kick with the left heel |
| (56) |
转 身 右 蹬 脚
Zhuan Shen You Den Jiao |
Turn and kick with the right heel |
| (57) |
进 步 搬 拦 锤
Jin Bu Ban Lan Chui |
Step forward; deflect downward and punch |
| (58) |
如 封 似 闭
Ru Feng Shi Bi |
Like sealed as if closed |
| (59) |
按
An |
Push |
| (60) |
十 字 手
Shi Zi Shou |
Cross hands |
|
2008年06月19日 星期四 17:43
#123 Wayson Choy's "All that matters" 华裔作家崔维新的“All that matters”
I mentioned it before, and I like to mention it again. One source of "good English" is the promotional material in the inside flap of the jacket of a hardcover book (精装书内封面). There is usually a review and synopsis of the book written to entice you into buying the book. As such, the short article is usually very well written.
Today's reading material is from the front inside flap of the jacket to the book "All that matters" by Wayson Choy (Note: The synopsis is written in present tense narrative, as is often the case with book reviews and synopsis.)
To read more about Wayson Choy, go to http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0009879


From beloved Wayson Choy comes the long-awaited sequel to his award-winning novel The Jade Peony (《玉牡丹》). In All that Matters, Choy again seduces his readers with a gentle, lyrical, and witty voice that underscores his unflinching examination (决然细查) of Vancouver's Chinatown during the most turbulent decades (骚乱岁月) of the twentieth century.
Set in the 1930s and 40s, All That Matters continues the story of the Chen family, this time through the eyes of (在...眼中) First Son Kiam-Kim, the only child of his father's beautiful, fragile First Wife. Having left behind the harshness of life in their Toishan village, Kiam-Kim, his principled, tireless father and his indomitable (不屈不挠的) grandmother, Poh- Poh, arrive in Gold Mountain with dreams of a better future (未来更美好的向往). From his earliest years, Kaim-kim is deeply conscious of his responsibilities (深深意识到他的责任) to maintain the family's honour and to set an irreproachable example (无可指责的榜样) for his Canada-born brothers and sisters.
As he grows up, Kiam-Kim's life is broadened as well as complicated by his burgeoning awareness of the world (对外部世界的逐渐认识) outside Vancouver's Chinatown. In a city divided into neighbourhoods as sharply defined as nation-states, Kiam-kim becomes ever more sensitive to the nuance of belonging and exclusion.
Across the gulf of (越过...的隔阂) misunderstanding and suspicion, Kiam-kim forges a lasting relationship (建立了持久关系) with Jack O'Conner, son of a volatile Irishman and a pious mother, who must struggle with his own inheritance. And growing up alongside them both is Jenny, lovely daughter of Poh-Poh's mahjong companion, the dramatic Mrs.Chong. As they approach adulthood against the backdrop of rigid expectations (不渝的期望) at home and violent war abroad, these three find themselves inextricably bound (密不可分地) by ties that perhaps none of them fully understand.
In All that matters Wayson Choy accomplishes the extraordinary (实现这一壮举): blending a haunting evocation of tenacious, ancient tradition with a precise, funny, and very modern coming-of-age story, creating a world that will linger in the memory of (在...的记忆中徘徊) readers long after (很久以后) the last page is turned.
Wayson Choy's first novel, The Jade Peony, spent 26 weeks on the Globe and Mail's bestseller list and in 1995 he shared the Trillium Award with Margaret Atwood and won the Vancouver Book Award. Begun as a short story in 1997, The Jade Peony went on to be anthologized more than 25 times. His highly acclaimed memoir, Paper Shadows: A Chinatown Childhood (《纸影: 唐人街的童年》), was published in 1999 and won the Edna Staebler Award for Creative Non-fiction. Wayson Choy lives in Toronto.
Exercise:
(1) In Gone with the Cloud, David seduces his readers with a gentle, lyrical, and witty voice that underscores his unflinching examination of Huaxi village during the most turbulent decades of the nineteenth century.
(2) Can you tell through the eyes of from in the eyes of ?
(3) The indomitable gold digger arrived in Gold Mountain with dreams of a better future. From his earliest years, he is deeply conscious of his responsibilities to maintain the group's honour and to set an irreproachable example for his followers.
(4) As he grows up, Wang's life is broadened as well as complicated by his burgeoning awareness of the world outside Arrow Temple.
(5) Across the gulf of misunderstanding and suspicion, Mary forges a lasting relationship with the investment broker.
(6) As they approach adulthood against the backdrop of rigid expectations at home and violent war abroad, these three find themselves inextricably bound by ties that perhaps none of them fully understand.
(7) In Gone with the Rain David accomplishes the extraordinary: blending a haunting evocation of tenacious, ancient tradition with a precise, funny, and very modern coming-of-age story, creating a world that will linger in the memory of readers long after the last page is turned.
|
|
|
|