walkbyfaith
男, 27岁
广东 深圳
上次登录: 1个月以前
加为好友
2009-09-20 22:18
每天清晨,
你醒来的这个世界
都已经被重新创造.
在昨夜的静谧和甜美中,
你难以描述的沉睡着,
橘红的太阳为你抹去了黑暗
并为你周围换上了新的色彩
它向你发出 生活! 的邀请
对你吟出又一爱的诗篇
Every morning
the world is created.
Under the orange sticks of the sun
the heaped ashes of the night
turn into leaves again
and fasten themselves
to the high branches ---
and the ponds appear
like black cloth
on which are painted islands
of summer lilies.
If it is your nature to be happy
you will swim away along the soft trails for hours,
your imagination alighting everywhere.
And if your spirit carries within it the thorn
that is heavier than lead ---
if it's all you can do
to keep on trudging ---there is still
somewhere deep within you
a beast shouting that the earth
is exactly what it wanted ---
each pond with its blazing lilies
is a prayer heard and answered lavishly,
every morning,
whether or not
you have ever dared to be happy,
whether or not
you have ever dared to pray.
~ Mary Oliver ~
|
2009-09-20 22:03
轉自 http://user.qzone.qq.com/121391331
从年头开始读启导本,终于今天把旧约读完。
从《创世纪》到《玛拉基书》,期间纷繁驳杂,不能言说。
看到后面的先知书是让人很痛苦的,悲伤多,欢乐少,审判多,祝福少。
怪不得现在传福音都是让人从新约读起,旧约实在太纷繁懊恼。
但如果我有孩子,我还是会从旧约跟他讲起,让他猜猜后面神是如何让锡安坚立。
让万国的人都到耶路撒冷去敬拜祂。
明晓神是如何赐下那位奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君。
很喜欢李克勤和小刚的《岁月风云》,词写得很好,
由此或多或少会想到旧约的人、旧约的事,又或者是眼前的人,眼前的事。
“我见神叫世人劳苦,使他们在其中受经练。
神造万物,各按其时成为美好,又将永生安置在世人心里。
然而神从始至终的作为,人不能参透。
神这样行,是要人在他面前存敬畏的心。
现今的事早先就有了,将来的事早已也有了,
并且神使已过的事重新再来。”(传道书第三章)
没什么,经得起苦楚
转折变化不怕多(《历代志》)
恨什么,真心去爱过
不要计较怎结果(《以赛亚书》)
怕什么,皮肤都擦破
还有心中的烈火(《士师记》)
至少我,看到特别多
风景没白白错过(《出埃及记》)
日出照旧,天空这样蓝
烟花最暂,亦灿烂(《传道书》)
我们受伤,我们越强
风浪,打造梦想
希望,我的人生没遗憾(《约书亚书》)
人长久,几多的风波
欢笑总比苦涩多(《路得记》)
话别中,几多对与错
想你开心比我多(《创世纪》)
没月亮,让星光闪烁
还有你曾经爱我(《耶利米哀歌》)
没后悔,只是有时候
免不了有点寂寞(《以斯帖记》)
日出照旧,天空这样蓝
(我往前走,天色多蓝)
烟花最暂亦灿烂(花火纵然是短暂也灿烂)
我们受伤我们越强(成败之间)
风浪打造梦想(谈笑之间)
希望我的人生没遗憾(平常看聚散)(《列王记》)
我们受伤,我们越强
风浪,打造梦想
希望,我的人生,没遗憾
|
2009-09-20 21:53
朋友email给我一个听广播的好地方,我看了后很喜欢,今天刚好休息,就边做事边听了一天广播。
很多童鞋读书的时候和我一样有听广播的爱好。高中的时候,电脑还没有这么广泛的侵占大家的生活,广播就理所当然的成了那时睡前的娱乐。
广播的好处是这样的,它的内容具有不可预测性,与CD相比更加新鲜刺激,与电视相比更有想象力,收听也不受限制,可以边洗衣服边听,边做作业边听,或者全心全意去听。大学的时候,寝室里虽然也有电脑,但也常常有广播的声音,洗衣的时候我们一般听楚天音乐台下午的音乐节目,都躺下的时候我们就放CNR经济之声安然的节目。
那些年我也喜欢好几个电台节目,比如CNR《星星夜谈》,主持人青音的声音有种说不出的安慰的力量,伴我度过了高中的很多夜晚,记得有次冬天的深夜,我正在给远方的朋友写信,桌上的广播里传出她的声音,“窗外夜风很凉,你还好吗?”让我顿时感到一种冬日的暖流传遍全身;
我也喜欢CRI很受欢迎的一个音乐节目-王璐和李科的Joy FM,这个节目让我第一次体会到广播的魅力。节目是做全世界的流行音乐的,说实话我不太喜欢里面的音乐,却很迷恋男主持Rick说英语,这个在夏威夷做过DJ的美国人说起英语比音乐好听多了。“From Beijing,For China,this is Joy FM...Ni how are you?“当这磁性的想起的时候,我的神经就激动起来,可以说相当一段时间这个声音使我保持了对英语的极大兴趣;
大学的时候开始听许愿的《双城夜色》,还有些深夜的一些高品质音乐节目,内容很纯净,比如《夜色阑珊》(似乎是这个名字);还长期收听一个12点才开播的夜间古典音乐频道《阿申爱乐》,主持人是个真正的爱乐者和演奏着,在节目中说话不多,很舍得拿好的音乐犒劳深夜还喜欢他节目的听众,这个节目超过两小时。多少个夜晚我和散落在不同地方的人一样激动的听着这个节目,有时候到转钟一两点。深夜在电波中听交响乐是一件让人感动的事。我记得还录制了好多盘磁带,都是喜欢的内容,里面有很难找到的、现在都不知道名字的好听音乐。
现在没有像以前那样听收音机了,但能够边听自己喜欢的广播边上网也不错。
所以就给大家推荐这个Mo Radio广播站,地址是 http://www.moradio.cn ,相信应该会让你在视觉和体验上都有不同的感受。这个广播站非常清新、简洁、时尚、个性化,你可以将它打造成为自己的网络收音机。电台收录比较全面,甚至还有国外的古典音乐电台ABC Classic FM.外国的古典音乐节目在音乐资源上都特别全面系统,主持人对古典音乐也很专业。
如果你和我一样用的是Firefox浏览器,按提示安装Media Player插件就可以正常播放了。

And thus ends another day.
|
2008-12-13 01:32

我们在田野散步:我,我的母亲,我的妻子和儿子。
母亲本不愿出来的。她老了,身体不好,走远一点就觉得很累。我说,正因为如此,才应该多走走。母亲信服地点点头,便去拿外套。她现在很听我的话,就像我小时候很听她的话一样。
天气很好。今年的春天来得太迟,太迟了,有一些老人挺不住。但是春天总算来了。我的母亲又熬过了一个严冬。
这南方初春的田野,大块小块的新绿随意地铺着,有的浓,有的淡;树上的嫩芽也密了;田里的冬水也咕咕地起着水泡。这一切都使人想着一样东西——生命。
我和母亲走在前面,我的妻子和儿子走在后面。小家伙突然叫起来:“前面也是妈妈和儿子,后面也是妈妈和儿子。”我们都笑了。
后来发生了分歧:母亲要走大路,大路平顺;我的儿子要走小路,小路有意思。不过,一切都取决于我。我的母亲老了,她早已习惯听从她强壮的儿子;我的儿子还小,他还习惯听从他高大的父亲;妻子呢,在外面,她总是听我的。一霎时我感到了责任的重大。我想一个两全的办法,找不出;我想拆散一家人,分成两路,各得其所,终不愿意。我决定委屈儿子,因为我伴同他的时日还长。我说:“走大路。”
但是母亲摸摸孙儿的小脑瓜,变了主意:“还是走小路吧。”她的眼随小路望去:那里有金色的菜花,两行整齐的桑树,尽头一口水波粼粼的鱼塘。“我走不过去的地方,你就背着我。”母亲对我说。
这样,我们在阳光下,向着那菜花、桑树和鱼塘走去。到了一处,我蹲下来,背起了母亲,妻子也蹲下来,背起了儿子。我的母亲虽然高大,然而很瘦,自然不算重;儿子虽然很胖,毕竟幼小,自然也轻:但我和妻子都是慢慢地,稳稳地,走得很仔细,好像我背上的同她背上的加起来,就是整个世界。 |
2008-12-13 01:30
SOMEWHERE OVER THE RAINBOW-WHAT A WONDERFUL WORLD(点击下载)Somewhere over the rainbow Way up high And the dreams that you dream of once in a lullabySomewhere over the rainbow Bluebirds fly And the dreams that you dreamed of Dreams really do come true
Someday I wish upon a star Wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemondrops High above the chimney top That's where you'll find meSomewhere over the rainbow Bluebirds fly And the dreams that you dare to Oh why oh why can't I
Well I see trees of green and red roses too I'll watch them bloom for me and you And I think to myself What a wonderful world
Well I see skies of blue and I see clouds of white And the brightness of day I like the dark And I think to myself what a wonderful world
The colors of the rainbow So pretty in the sky and also on the faces of people passing by I see friends shaking hands saying How do you do They're really saying I, I love you
I hear babies cry and I watch them grow They'll learn much more then we'll know And I think to myself what a wonderful world world...
Someday I wish upon a star Wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemondrops High above the chimney top That's where you'll find me
Oh somewhere over the rainbow Way up high And the dreams that you dare to Why oh why can't I...
一个相关视频ANGELINA JOLIE- ANGELINA HEADS OVERSEAS "VISIT AFGHANISTAN UNHCR Oct.24 2008http://au.youtube.com/watch?v=eJtmDdcAnYs&feature=related |
2008-12-13 01:18
我坐下,我起来,你都晓得,
你从远处知道我的意念;
我行路,我躺卧,你都细察,
你也深知我一切所行的。
我往哪里去,躲避你的灵?
我往哪里逃,躲避你的面?
我若升到天上,你在那里;
我若在阴间下榻,你也在那里。
我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住;
就是在那里,你的手必引导我,
你的右手也必扶持我。
我若说:“黑暗必定遮蔽我,
我周围的亮光必成为黑夜”,
黑暗也不能遮蔽我使你不见,
黑夜却如白昼发亮。
黑暗和光明,在你看都是一样。
---诗篇139章
你是陶匠, 我是泥土,
陶造我, 塑造我更像你
你是陶匠, 我是泥土,
陶造我, 塑造我更像你
塑造我成为你器皿,
使我永远不离开你.
塑造我成为你器皿,
使我永远不离开你. |
2008-11-27 18:12
转自卢兄弟兄的博客~~~http://new.qzone.qq.com/249913131
遨游太空,俯瞰大地,却抓不住一个目的。西西弗斯推石头上山是为何?我的一切努力包括读与写,思与诗甚至复习司考也是为何。俄狄浦斯逃与杀、虚实参杂的命运如何,我今日的挣扎也是如何。正应圣经那句:全世界都卧在那恶者手下,伏在虚空中。
今夜注定无眠,不是因为在特殊的日子思念,也不关那一场党国导演的庆典,而是看了这部被译做《魔鬼代言人》的影片。毫无例外的挑动了我这个法学生内心的不安、挣扎之后是不得不在黑暗的寝室跪下,在圣父面前屈膝降伏。这个夜晚使我难受,一度叫我无力从虚空中自拔,一切存在的意义都在被否定,我为徒然而至的软弱完全抓住,那些美好的同在、喜乐充满的敬拜遥远得恍若隔世。我说主啊,反正早晚我都要走,即便你有托付在我身上,我不作你也会兴起别人来作,你现在就把我带走吧。如果我的未来也可能无力拒绝魔鬼的呼召,有一天我也会弃你而去,或许在审批的前一刻我心性复苏,像电影的末尾主人公凯文开枪把自己结束,说一句:我有自由意志。用最后的行为向撒旦宣告他注定的失败,宣告他不是我的父,不是世界的主宰,不是历史的目的,不是宇宙的自有永有者,那我也不妄自活一趟了。这几天一句疑问一直在心头萦绕:
有没有一种可能
我从现在七楼坠下
有没有一种方便的法门
我的肉身归入尘土
我的灵魂进入永恒
哪怕是永恒的痛苦
接触电影以来,这是最让我惶恐不安的法庭戏,尤其是这段时间拼命备考,努力抓住成为律师的机会,而身边的考友一个个肖尖脑袋要往这条道上专,只为在魔鬼的亲昧下获得代言的机会或者坐在审判席上按着一个罪人构建的制度来审判另外的罪人。这样的场景叫人心安理得很难。仿佛此时的我身处闹市,人来人往,我开始为他们也和我一样不知道自己从哪里来,将往哪里去担忧?
在一个建立起程序正义的英美法庭中,法官的角色已经退到一个谦卑的位置上,不再是手握尚方宝剑,手持生杀予夺大权、国家权威,正义天理的代言人。这部影片就成为有史以来对在审判中律师角色质疑最尖锐的描述。西装革履、毛发亮堂、口吐莲花的律师最精彩、最大的成功不过是成为魔鬼的代言人。为那恶者效力,让人性中的罪找到主人,全然为他左右。最后仅存的自由是对准自己的脑袋扣动扳机。 年轻的凯文是一个保持不败记录的律师,相貌堂堂,口吐莲花,又有娇妻相伴左右,人生至此更欲何求?恰事业蒸蒸日上的时候,凯文为一个涉嫌强奸少女的老师辩护,在休庭时,凯文习惯地走进洗手间……
导演讲述了一种让人惶恐不安的可能:
尽管已知自己的当事人是罪犯,但凯文还是继续以往的手段,成功为色迷迷的老师辩护。在酒吧狂欢的时候,纽约一家出色的律师行以高薪豪宅优厚条件相请。凯文携妻到纽约发展。律师行老板米尔顿的饰演者阿尔 帕西诺继续其一贯精彩的表演使得电影张力十足。站在律师大楼的顶端,老板指着纽约高耸的大楼有如把海空天空的未来图景展给凯文看。如当年魔鬼试探耶稣,把天下万国指给祂一样,说你若拜我,这些都是你的;耶稣回答说,当专心爱主你的神。原来善与恶,自由与奴役可以仰赖于自己的选择。道成肉身的耶稣靠着神的话语选择了善,之后才能在有底气开始传道。然而这个时候的凯文却做了另外的选择。其实他不是不知道,只是心刚硬了,做出准确的选择不是每个人都有这样的自由的。在高薪,美色面前,一个每天把自由、公平、正义挂在嘴边的人也会背叛自己宣扬的价值。或者说被欲望绑架了的人是不自由的,而且甚至没有能力知道自己的不自由。
M:Your mother ……?(令堂是什么样一个人?)What’s she like?
K:She’s preacher’s daughter.She’s tough..She’s worked in a poultry plant for as long as I can remember?(她一直在养鸡场工作)She’s got a church she really like, so she’susually there or they go out(她常去一家很喜欢的教会,常自愿担任义工)
M:Behold,I send you out as sheep amidst the wolves("看啊,我差你们去,如同羊进入狼群!"她常对你说这话吧?)
K:So they say.( 是的)
M:It didn’t rub off? The Bible,the church?(对你有影响吗?圣经?教会?)
K:NO,I’m on parole.Early release for time served(我太刚硬,她都懒得理我了)
凭三寸不烂之舌凯文延续着自己的不败神话,渐渐的灯红酒绿中凯文迷失了自己,妻子享受短暂的物质富足后开始意识到自己不快乐直到神经错乱、癫狂、自刎在凯文的怀中。凯文也已分不清自己与撒旦的界限,明知自己为之辩护的当事人都是凶手,却依然使自己的心继续接受谎言,为要继续自己不败的辉煌。为什么呢?
或如律师行老板米尔顿那据意味深长的台词:虚荣,是我最喜欢的原罪。影片接近尾声,凯文的母亲说出真相。米尔顿就是凯文的生父。也是撒旦在世上的化身。凯文发现原来自己是撒旦之子。借着失妻的悲愤,凯文怀揣手枪去找米尔顿的那场喜把全剧推向高潮。
好的演员有一个本事,可以让观者如身临其境,每一句台词都直逼心脾,令人坐立不安。凯文走在大街上,纽约的大街空空如野,没有车辆,没有其他人,除了凯文和自己的影子。这个场景也使我心生寒意。末世感呈现现代人精神孤独和荒凉。路易斯说读书可以获得位格性的交流,让孤独的人彼此在寒夜取暖,在孤单的荒原彼此安慰。其实写与读本身并不具备这样的能力,能给人安慰的是爱,是人与人之间或人与神之间位格性的交流。看电影也是如此,一个图景,一个隐喻在编剧、导演、演员、观众之间无碍传递时,岂不是让爱走动吗?只是,物化的时代,这种动心的交流越来越少,即便是在家人之间,在同床的夫妻之间也有异梦的悲哀。
凯文找撒旦理论,控诉他利用自己。这时候的凯文多像犯罪后的亚当啊?
其实在审判的场景中,魔鬼与“律师”一直有着微妙的交叉关系。难分彼此。当初亚当犯罪后,对上帝提出两个辩护理由,首先说是那个女人让我吃的,之后又对上帝说,那女人是你给我的。王怡说亚当是历史上第一个辩护律师,即便是不败如凯文,也难把亚当比下去。撒旦说,我提醒过你,是你一直要坚持。比如那次你知道你的当事人就是罪犯的时候,我告诉你不要做了,我找别人干,你在家陪老婆。你说,如果让别人接手胜诉了的话,我会恨我老婆的。凯文顿时哑口。撒旦继续追问,难道你一路顺风顺水都是你自己安排的吗?对,这是我努力得到的。在地铁的时候,你忘了我怎么说的,我提醒过你,也许该输一次了。凯文勃然到,输,我从来没输过,赢,我只会赢。律师,这是我的工作。撒旦冷冷的道出那句意味深长的台词:虚荣,是我最喜欢的原罪。
行文至此,我已无力继续往前。罪的控告是如此的真实,如此时的凯文也已低头哭泣。撒旦继续说,你很爱你老婆没错,但你更爱你自己。凯文已没有往日的潇洒,低声泣语道,是的,是我害死她的。圣经中用控告之子来表述撒旦,在约伯记中,撒旦在耶和华面前控告义人约伯说,约伯敬畏你,是因为你赐给他许多的牛羊。耶和华许可撒旦试探,就这样约伯经历无辜之难,开始埋怨上帝。后来,耶和华向约伯显现,约伯匍匐下拜:"从前我风闻有你,现在亲眼看见你.因此我厌恶自己,我就在尘土和炉灰中懊悔。" 耶和华加倍祝福约伯。其实撒旦并不知上帝最终的旨意是在哪里,像我们不明白苦难的真谛一样。只是罪如此真实,控告使我们是无力至极,若没有救我们脱离凶恶的盼望,没有称我们为义的替代,那就真是彻底绝望了。最后凯文对着脑袋扣动扳机,说一句:我有自由意志。
这样的结局使每一个观众唏嘘,尤其是学法学如我,学识浅薄,完整价值观待建中难免在黑夜里辗转难眠。每一次罪与罚的逼问,每一种救赎的表达都能使我发生浓厚的兴趣,儒道释也好,希腊哲学也好,回想自己一直以来的努力就是逃离虚无。就这样义无反顾地离开本地本族,确没有必然催生一劳永逸的盼望。独善其身的理想支持我不懈的寻找。直到被耶稣找到,被祂的爱怀抱,真实的体会着每一滴泪水的味道,经历每一次挣扎中的成长和得着。相持相伴的同路人共同见证了生命的美好。信仰不是一种方便的安慰,真实的信仰有挣扎,甚至说,信仰本质就是脱去老我与基督联合,脱与联中,挣扎怎能逃过。然而最精彩的也莫过于此,有如春天里破土而出的小草,伸展纤柔的肢体向造物主敬拜,用造物主恩赐的绿色向上帝赞美。有如破茧成蝶的努力,美丽的翅膀昭示蜕变的奇妙。
圣经说世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。一个西装革履的教授也不过是罪人。比起那些坐监狱的人来说,我们并不好到哪去,我们没有犯罪,那是我们没有等到合适的机会。就如那个我无力抑制心中愤怒的下午,我提着匕首走出家门想要手刃仇人替死去的舅舅报仇;或者像今天晚上我被虚空抓住。我能深会这句话的分量。
像凯文一样垂下头。既然无奈,何不捍卫最后的尊严,不能选择出生,总能决定死亡吧。那样,海子,海明威,尼采就是最聪明的人。余华就是傻瓜。每一个活着的人都是傻瓜。
“我所在的中国人民大学中文系的一位女博士生跳楼自杀,去年的同一天新闻系的一位女博士生跳楼自杀。这些年不断听到有人自杀的消息,而且大多为女性。听到这些消息,我总是沉默而难以认同那些是是非非的议论。事实上,一个人选择自杀一定有他或她之大不幸的根由,他人哪里知道?更何况拒绝一种生活也是一个人的尊严与勇气的表示,至少是一种消极的表示,它比那些蝇营狗苟的生命更像人的生命。像一个人样地活着太不容易了,我们每个人只要还有一点人气都会有一些难以跨过的人生关口和度日如年的时刻,也总会有一些轻生放弃的念头,正因为如此,才有人说自杀不易,活着更难,当然不是苟且偷生的那种活。”去年底自杀的人大博导余虹在他的《一个人的百年》中给出了最好的回答,如果没有上帝的话。撒旦就是“最大的人道主义者”这样一来,我在文章开头的那个追问就是最智慧的一种可能。
然而,这些回答从来都没有支撑着一个完整的宇宙人生论,只会让现在一切的存在都显得荒谬。尼采早年专研神学,他父亲也是路德宗的牧师,这位牧师之子却成为此种理念最系统的阐述者代言人。引来无数门徒竞相追逐。尼采的一生就这样被撕裂着,在疯人院继续他的呓语。虚空的种子如酵一样发扬,尼采也没有办法阻止它如山花蔓延。 前仆后继的尼采们一辈子都在否定救赎,一辈子都在逃离虚无 。
真的没有例外吗?除了这条路,真的绝了吗?有没有另外一种可能?
如那粪土万事的保罗:我是基督的仆人(我现在是要得人的心呢,还是要得神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若仍旧讨人喜欢,我就不是基督的仆人了?加1:10);
若果癫狂是为福音,无论雅典人,希腊人,犹太人,外邦人,我保罗都是欠他们债的。为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。(罗马书9:3)
如大卫说:我是以色列的美歌者。如约翰:小子们哪,不要疑惑,要彼此相爱。
如戴德生:假若我有千镑英金, 决不留下不给中国; 假若我有千条生命, 决不留下一条不给中国人。
主在加利利海边对重操旧业的彼得说:彼得,你爱我比这更深吗?
有没有一种榜样,叫我们可以效法;有没有一种盼望,救我们脱离凶恶;有没有一种可能,虽行过死阴的幽谷,也不会心生绝望。其实圣洁的呼召从来都不曾止息,正如爱之涓涓溪流不绝:
你当为哑吧(或作不能自辨的)开口,为一切孤独的伸冤。
你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。(箴言31:8,9)
像那大马色路上被光照的保罗:主啊,你是谁?如那触到耶稣肋骨的多马:我主,我的神。
或者如中国的宋尚杰,把博士钥匙丢进大海,头也不回的燃尽自己生命,为要更多的中国人不再像我一样活在虚空中。
在当代中也有如被基督改变生命的王怡,不再让自己的喉咙成敞开的坟墓,按着正义分解真理的道,竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人。
“我在喜爱自己的话语时,写作从未给自己带来过内心的平安,我心中的苦毒也像击鼓传花一样,通过写作感染了我的读者。短短几年后环顾国内网络,勇气似乎已经不再紧俏了。我们内心的苦毒不能得到真的释放,“自以为义”的道路就容易滑向愈演愈烈的狂狷之道,以妄来遮盖虚。一年来,我逐渐看到一些朋友、一些团体及更多不相识的网友,在这条路上奔跑。我们付出的代价水涨船高,放荡的文字可能颠覆一个政府,内心的平安却离写作者渐行渐远。” 我们的喉咙是敞开的坟墓 .
只是控告如蛇,将每一个勇气缠足,软弱如水,浇灭美一根刚点燃的蜡烛。
有声说: 你是我从地极所领来的,从地角所召来的,且对你说,你是我的仆人,我拣选你并不弃绝你。(赛41:9)
谁能控告神所拣选的人呢?有神称他们为义了。(罗8;33)
有句著名的拉丁谚语如此说:Let justice be done,though heaven fall
律师们译为:实现当事人的正义,哪怕天踏下来 .王怡弟兄译为:哪怕天踏下来,正义依然坐着为王。
我想不会有比这更好的翻译了。程序正义是人间正义对正义本体的效法,在一个“众人都伏在虚空下”的世界里,程序正义是最不坏,最大可能的对正义本身的效法。
对于在洗手间刚刚清醒过来的凯文,或者如我刚被从虚空中找回的人来说。这种可能最能体会,仅需要单纯的信心。如大卫在诗篇说:洪水泛滥的时候,耶和华依然坐着为王。没有这样的信心,一切都是虚妄,这篇文章就是胡言,包括明天的复习、庆典。然后我们要怎样彼此欺骗,才能在午夜安然入眠,多年后又当怎样向我们的后代说好好活下去。
继续虚空的演绎??
凯文走出洗手间,在法庭上选择退出,结束自己不败的神话,不再为哪位强奸犯辩护。毅然走出法庭,一位记者紧随其后,要为凯文做专访。凯文笑笑说,明天等你电话,记者哈哈一笑变成撒旦,说出最后一句台词:虚荣,是我最喜欢的原罪。
撒旦如同吼叫的狮子,遍地寻找可吞吃的人。祷告中。
我常为你们感谢我的神,因 神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠; 又因你们在他里面凡事富足,口才、知识都全备。正如我为基督作的见证在你们心里得以坚固,以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子─我们的主耶稣基督一同得分。林前(1:4--9)
慈爱的天父,每当就近你面前来,你都能使我得着安息。因为你永恒不变的应许是可信的,
当观看你手所造的自然,万物思想你赐下的宝贵话语,你永不止息的爱叫人无可推诿。然而当我转眼专注世界的人、事、物以及自己时,就被许多的压力、恐惧、虚空、怀疑抓住。主啊,我知道你渴望我们回到你面前,享受你信实的允许。求你除去孩子心中的疑惑,赐下一个单纯信靠你的心,使我能够全然回归你,敬拜你
主后2008年8月7日(七夕)
|
2008-11-27 17:46
作者 小鱼
1
1952年,他与她第一次相遇。
那时的他,54岁,应该是一个男人饱经沧桑后的年纪。然而,相反,他这些年的生活却平淡如水,单纯如纸。
他没有结过婚,却在牛津教中古文学寓意爱情诗的课程,还写了一本书,就叫《爱情的寓意》,也许,书中自有颜如玉,那些蒹葭苍苍,白露为霜的古典伊人足以支撑他的感情世界,他想自己会一直这样单身下去,阅读、思考、写作、教学,平静的走完自己的一生;
他没有太多的经历,从学生到老师,栖居在学院的高墙内,一住就是30多年。这注定他的信仰之路,不是从生活经历开始,而是从理性思考开始,在不断的切问近思后,“就像长眠后自然的醒来”,他重新回归了基督信仰,并成为著名的护教大师。他有他的的信仰架构,有他的书斋,有他的学术朋友们,有他的数不清的读者与听众。也许,这就够了。
那时的她,37岁,应该是一个女子最圆满的年纪,然而,相反,她这些年的生活却残碎不堪、混沌不清。
她结过婚,却嫁了一个酗酒,有精神抑郁症,后来虽然皈依上帝,却仍在外面拈花惹草的丈夫。
她有很多的经历,年轻时代,出于对信奉犹太教的父母严格宗教管制的反叛,真诚的吹鼓享乐主义以及无神论。“我认为人是猿猴的后代,道德不外是习俗,生命是电子化学的反应”;稍微年长,又出于对身边民生疾苦的敏感,真诚的接受共产主义。“我愿意作我兄弟的看守人”、“以天下之忧为己忧”。还担任党刊的评论员,写了许多人道主义关怀的诗歌。但是,那又怎样?这份信仰甚至对她自己的生活也给不了任何“关怀”,要忍受酗酒动武和感情不忠的丈夫,要拉扯两个年幼的儿子,要应付拮据的生活压力,还有一身的病,她活得愁苦、忧虑、没有盼望。“我仍然相信马克思主义,那纯粹是习惯使然,因为我对上天的帮助茫然无知,对人能逐渐进步失去信心……”后来,看了他的书,才开始接触基督信仰。她需要很多很多的光,还有爱。这一路,她走得蹒跚而辛苦。
他们相遇了,一见如故。接着是继续的通信交流——信仰上的,写作上的;但与爱情无关。
第二年,她丈夫有了新的外遇,虽然,她一直试图挽回他的心,并不愿意离异,但这一次,第三者却是她自己的表妹。她不得不离了婚,带着孩子,从美国迁往英国。一个女人,在异国他乡陌生的大都会,独自扶养两个孩子,不容易。他同情她,帮她找房子、介绍工作、出版小说、还给孩子们支付学费。但与爱情无关。
第四年,她在英国的签证到期,她被迫离境,留下唯一的办法就是与一位英国公民结婚,方能取得英国公民权。他决定和她秘密结婚,这是名分上的婚姻。但仍与爱情无关。他说:“纯粹为相助朋友,是权宜之计”。一位朋友能作的他都作了。她是或多或少爱他的。这样的男子不多。他呢?也许,爱着她,但没有意识到;也许,象他理性上自认为的,是第“四种爱”——异性间的真诚友情。
直到半年后那个晴天霹雳的恶讯。1956年10月的一晚,她不小心在家里摔倒,双脚骨折,送往医院检查,竟然发现得了癌症。还是晚期。在死亡临到时,他才意识到,她之于他,是神所赐何等珍贵的礼物!
她当时躺在病床上的一张照片:近花白的头发,臃肿的脸,干瘦的手臂。她并不是美丽的女子。现在,因着化疗变得更难看。然而,在她最难看的时候,他深深爱上她。他写道:“多年以前,我写关于中古爱情诗的文章,形容那种奇特、几乎不真实象宗教一般的爱情,心里糊涂地只当那纯粹是一种文学上的虚构;现在我才知道真有其事……”然而,这爱情来得太迟。或许,他意识到得太迟。
1957年,他们在医院“简陋而充满消毒药水气味的环境中”举行婚礼。这并不是一桩被教会、被公众,甚至被朋友们接纳的婚姻。观礼的只有他的哥哥,和看护她的修女。新娘躺在床上,新郎坐在床沿,一起宣读盟誓,向对方承诺“甘苦与共,不论顺逆,不论贫富,不论疾病、健康,相亲相爱,至死不渝。”
因着神的怜悯,也因着他的祷告,她的病情竟然逐步好转了,不但癌细胞有所抑制,而且她后来甚至行动自如了。这是个连医生也惊讶不已的大神迹。他到处作感恩见证,讲论“祷告的功效”——这也是信仰第一次从他秩序井然的的逻辑世界走进他无常难测的生活世界。他唯有仰望神。
这对中年夫妻异常珍惜只日可数的婚姻时光。他们一起布置家居、探讨信仰、切磋写作,甚至出门旅游。有一张是她大病初愈后,与他在住宅花园中享受家庭温馨的照片,好像是黄昏时节,她一边打着毛衣,一边微笑着听他说话。而他悠悠的斜靠在椅背上,温柔地注视着她。“像一对二十多岁蜜月中的爱侣。”
然而,这样举案齐眉的日子很快就结束了,婚礼后三年,癌再次继续向她全身扩散,病情恶化。她变得很镇定:“现在我觉得能欣然接受那要来的,痛楚已不再那么可怕——也许这是我应受的,而且我相信我需要经历此苦难。难以预料的无常世事是上帝要我们背负的十字架。”倒是他,开始愤怒,为何神不再继续听祷告?为何神刚让他尝到一点恩典,接下来却给他更大的打击,与其如此,当初不如不让那所谓的“神迹”出现!神岂不是在玩猫捉耗子的诡诈游戏?!
1960年7月13日晚,她告别人世,临终前,她对他说:“是你让我如此幸福。”然后又说:“我已与上帝和好,有了祂的平安。”
她带着属天的平静离去,而他,却因为她的突然离去,无法平静下来,他哀悼亡妻,盼她魂兮归来,无法相信她去了一个更美好的所在——有道是,只羡鸳鸯不羡仙,还有比她留在红尘间,与他执手相伴更美好的境界么?更何况,真有死后的永生么?进而,他开始怀疑神的爱,神为何要让她的一生经历那么多苦难?神为何要剥夺他姗姗来迟的美好爱情呢?神是不是一个专门拆散人间佳偶良缘的宇宙施虐暴君呢?悲恸到极处时,他会这样认为,情绪过后,理性又告诉他不是。但理性只能挤出负面的情绪,却不能带出更大的信心,然而,关于生死之事,需要的却是信心。
他不是突然间有了信心的。那天,在黑暗中,他突然感到了她的在,是的,她依然在。而且,是一种非常美好的在。也许,她在天国不忍看到他的苦,下到红尘中来开启他。借着与她在冥冥中的心灵感应,也借着对十字架上那一位亲临苦味与死味者的仰望,他逐渐恢复了对神本身的信靠。神是爱她的,也是爱他的。她和他本是祂在爱中所造的两个孩子。至于尘世间那些苦难,那些生离死别,他不知道其的背后意义,但他知道,有一天,神会将一切更新。“一切,都终会好转;一切,都终会完善;事情的方方面面,都终会臻至圆满。”
起起伏伏挣扎着的情感,反反复复思考着的理智,切切实实深入着的信心——这三者的张力合成了这本《卿卿如晤》——一本薄薄的日记,一段长长的心迹。
目送着她“回眸一笑,转身归回那永恒的源泉”后,他的心终于平静下来,并日益喜乐充盈。她离去三年后,也就是1963年,他也与世长辞。去世前,他写下最后的书——一本论祷告的书信集。在书里面他谈到对永生和与她相见的盼望:“那新天新地也是天与地,但与世上的天地不同。我们在基督里复活时,这新的天地将在我们中间升起,经过悠悠沉寂和黑暗,万鸟将齐唱,众水将奔流,光与影将绕经群山。我们的朋友会认得我们,笑着来迎……”
她走了,他也走了,留给我们的是他们的墓志铭。
他的,只有简单一句: 务必尽忠忍耐到底。
她的,却是一首长诗,他为她写的:整个世界/藏在一颗纯朴的心灵里的星宿、水、空气。田园和森林/在此像脱下的衣服丢在后面/化为灰烬/但带着盼望,盼望她(像基督)/会从圣善的贫寒中再生/经历试探的旷野/在她复活之日一一重圆
他,就是英国牛津及剑桥大学教授,著名文学家、神学家路易斯。
她,就是美国女作家乔伊。
2
其实,若论悼念亡妻之作,中国古代文学中也不乏佳篇,如苏东坡的《江城子》 ①和纳兰性德的《沁园春》② 。若论情之深重,文之矶珠,决不亚于路易斯的《卿卿如晤》。但前者也仅限于悼与念层面。(念者,生前两人之恩爱幸福;悼者,逝后各自之寥落凄凉。)很少会如路易斯那样,从人—人层面上升到人—神层面,即在悼念亡妻时不住地发出屈原般的“天问”,悼中有问,问中有悼,不仅有问,还有答:自己的回答、她的回答、以及祂的回答相互交错冲撞,极富张力。这样,就不再是单纯的他——她之间的对话关系,而是他——她——祂三者之间的对话关系。 当然,如由上推论中国悼亡文学缺少超验纬度或宗教关怀,却失之武断。实际上,笔者以为,中国悼亡文化仍是有较强的宗教色彩的,但这种色彩并不是明亮的,喜悦的,而是带着黯黯的哀伤,及浓浓的宿命感。
以沈复的《浮生六记》为例,沈妻芸娘青梅竹马,夫妻情深,芸娘认为“今生夫妇已承牵合,来世姻缘亦须仰借神力”,因此 “每逢朔望,夫妇必焚香拜祷”,以致多少相信“两人痴情,果邀神鉴”。这是民间纯朴的浪漫信仰。可惜,无法支撑起残酷的现实人生——后来芸娘遭公婆厌弃,家境艰难,为觅衣食,过度操劳,身染重病。下面是芸娘之死的场景:
余欲延医诊治,芸阻曰;“……忆妾唱随二十三中,蒙君错爱,百凡体恤,不以顽劣见弃,知己如君,得婿如此,妾已此生无憾!若布衣暖,菜饭饱,一室雍雍,优游泉石,如沧浪亭、萧爽楼之处境,真成烟火神仙矣。神仙几世才能修到,我辈何人,敢望神仙耶?强而求之,致干造物之忌,即有情魔之扰。总因君太多情,妾生薄命耳!”……芸乃执余手而更欲有言,仅断续叠言“来世”二宇,忽发喘口噤,两目瞪视,千呼万唤已不能言。痛泪两行,涔涔流溢.既而喘沥微,泪渐干,一灵缥缈,竟尔长逝!时嘉庆癸亥三月三十日也。当是时,孤灯一盏,举目无亲,两手空拳,寸心欲碎。绵绵此恨,曷其有极!
芸娘将自己的早逝归结于“致干造物之忌,即有情魔之扰。总因君太多情,妾生薄命耳!”,何等残酷!临终前“断续叠言来世二宇,忽发喘口噤,两目瞪视”,又何等凄恻!相比之下,乔伊临终前微笑着说:“我与神和好了,有了祂的平安。”并将自己一生的苦难归结于神要她背负的十字架,而这苦难与十字架上受苦的那一位有份。这种薄命感与平安感的差异,令人深思。
对比了两位女子在死亡面前的体验,再来对比两位男子悼亡的感受。沈复虽然叹息“岂知命薄者,佛亦不能发慈悲也!”却就此打住,并未继续追问佛为何不发慈悲?一副认命的态度。他丧妻不久又连遭父亡子夭,本欲出家为僧,但朋友“赠余一妾,重入春梦。从此扰扰攘攘,又不知梦醒何时耳。”而路易斯则因妻所受的苦难对神的善恶追问不休,更拒绝承认人间之爱只不过一场春梦,他坚信此在界同样是永恒界不可缺的一环。将来有一天,神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀,哭号,疼痛。这种梦与醒,认命与仰望,空感与爱感的差异,同样令人深思。
《浮生六记》中的这种宿命感并不是特殊的个例,在这片大地上,从清代的《红楼梦》——曹翁悼诸钗黛的死,到近现代的《边城》——沈从文哀翠翠的死,到当代的《妞妞》——周国平悲爱女妞妞的死,我们都能普遍看到个体面对死亡的无力与苍凉。也因着死的毒钩,爱本身的意义被刺穿消解,如果色也是空、情也是空,不如不爱,也就不受伤害。所以沈复才“后悔”到:“奉劝世间夫妇,固不可彼此相仇,亦不可过于情笃。话云恩爱夫妻不到头,如余者,可作前车之鉴也。” 所以宝玉才“彻悟”到:“好一似,树倒猢狲散,食尽鸟投林,剩下一片白茫茫大地真干净!”
然而,压伤的芦苇他不折断;将残的灯火他不吹灭。十字架上那一位却以自己的血担当了她们的“死”。不仅如此,还指出一个更永恒的盼望,在这盼望面前,人间的爱无法被死亡和宿命伤害;在这盼望面前,大地上的人们,可以更加彼此好好相爱。
这也许就是《卿卿如晤》抵达这一片白茫茫大地的意义。
3
此前,台湾已有曾珍珍女士的中译本,译名就为《卿卿如晤》,笔者也曾试图颉取中国古典爱情佳句,为此书取一译名,然而,思来思去,仍觉“卿卿如晤”一词在悲恸中仍蕴含对将来相见的信心、展望、与爱,最贴切本书主旨,故仍沿用之。不止译名如此,在译文过程中,笔者也参照了曾女士的译本。曾女士教授英美文学,中文与英文功底俱深,文学与神学造诣也不凡,从其译作可窥一二。与前辈相比,笔者自惭“译”秽,尤其遇前译高妙处,拍案之余,不忍割舍。有些词句,窃为己用。这里,致以深深歉意与谢意。 《卿卿如晤》英文原著中,路易斯一律以“H”指代乔伊;曾译本中,则以“伊”指代之;笔者根据汉语读者的阅读习惯,以“妻”指代之。特此说明。
译后记引号部分资料摘自《幽谷之旅——C.S.鲁益士传》(希卜黎著,吴里琦译,台北海天书楼出版,1998年)。特表感谢,并在此推荐阅读此书。此书后拍成电影《影子大地》(Shadowlands),纪录了路易斯和乔伊的一段暮色尘缘。
2006年10月24日
注
①十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。”
②瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘?记绣榻闲时,并吹红雨,雕阑曲处,同倚斜阳。梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。遗容在,灵飙一转,未许端详。重寻碧落茫茫,料短发,朝来定有霜。便人间天上,尘缘未断,春花秋月,触绪还伤。欲结绸缪,翻惊摇落,两处鸳鸯各自凉!真无奈,把声声檐雨,谱出回肠。
《卿卿如晤》一书系《路易斯著作系列》之一,将由华东师范大学出版社出版,敬请关注!
|
2008-11-27 17:39
愿你能不惜一切珍惜已得到的爱.
当你荣华已逝,健康不在,唯有爱将长存.
May you treasure the love you receive above all.
It will survive long after your gold and good health have vanished.
|
2008-11-27 17:36
在一次讨论会上,一位著名的演说家没讲一句开场白,手里却高举着一张20美元的钞票.
面对会议室里的200个人,他问:"谁要这20美元?"一只只手举了起来.他接着说:"我打算把这20美元送给
你们中的一位,但在这之前,请准许我做一件事."他说着将钞票揉成一团,然后问:"谁还要?"仍有人举起手来.
他又说:"那么,假如我这样做又会怎么样呢?"他把钞票扔到地上,又踏上一只脚,并且用脚碾它.尔后他拾
起钞票,钞票已变得又脏又皱.
"现在谁还要?"还是有人举起手来.
"朋友们,你们已经上了一堂很有意义的课.无论我如何对待那张钞票,你们还是想要它,因为它并没贬值.它依旧值20美元!人生路上我们会无数次被自己的决定或碰到的逆境击倒.欺凌甚至碾得粉身碎骨.我们觉得自己似乎一文不值.但无论发生什么,或将要发生什么,在上帝的眼中,你们永远不会丧失价值.在他看来肮脏或洁净,衣着齐整或不齐整,你们依然是无价之宝."
生命的价值不依赖我们的所作所为,也不仰仗我们结交的人物,而是取决于我们本身.
|
|