百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
现代汉语的一处表达缺陷及改进意见
2009-11-10 21:27
现代汉语的一处表达缺陷及改进意见 很早就发现在表达并列关系并且带有修饰界定语的时候容易产生歧义。如“小腿及足背外侧”,这个“外侧”是单独修饰“足背”呢还是修饰“小腿和足背”,这里单凭文字不好判断。再比如“我和你的秘书”,这个“秘书”是你的呢还是我们两人的,字面上也容易误解。还有以顿号、或者等表示并列关系的一些情况。故建议遇到此情况,将最近关系的词组以波浪线或者下划线等标识出,以免歧义。如果“秘书”只是你的,则在“你的秘书”下面标志,如果是我们二人共有的,则在“我和你”下面标志。尤其在科技文章中,这种标志很重要。当然也可能有更好的解决办法,欢迎大家讨论。

类别:默认分类 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu