2010-04-01 09:48
明明很忙,明明有很多事情待做,可是在小和的怂恿下,点开了怀旧经典《穆桂英大破天门阵》。
一如既往,小时候的片子以现在的眼光欣赏当然是漏洞百出,然而情节粗陋的它却让我欲罢不能,只因为他和她的爱情。
|
2009-01-29 20:12
心情很不好呢,大概论文和找工作的压力真的是太大了吧。总是想发脾气,甚至没办法压抑,这样下去不会得躁郁症吧?不知道为什么对家人说话就是要别这么尖刻,不能容忍爸妈的一点点唠叨,总是一肚子气爆发出来,父母真的满可怜的,辛苦把女儿养大,还要忍受女儿的臭脾气。
甚至还觉得父母最近讲话也很刻薄,一数落弟弟就觉得在将给我听,我不能再这样了,在这样我真的会生病的,我要控制自己的脾气,不要这样,不要这样,我不要心理生病 |
2008-01-30 22:17
毕婚族 (bi4hun1zu2)
marry-upon-graduation
The new expression refers to those young people who marry immediately after graduating from college. However, they need more time and experience to get weaned off the pampering of their parents.
校漂族 (xiao4piao1zu2)
campus drifters
Those who have finished college but still are addicted to the simple life in the ivory tower are called campus drifters as they stay on the campus |
2008-01-30 22:14
(你)太有才了!(ni3tai4you3cai2le0)
You’re so gifted!
This was the jape repeatedly cited by a female comedian in a show at this year’s Spring Festival television gala, now a sine qua non of the Chinese New Year celebration. Since then it has become so popular, and it is widely used in daily conversations to flatter someone for his/her smarts.
软创新 (ruan3 chuang4xin1)
soft innovation
This term refers to innovation of macro or |
2008-01-30 22:06
身价 (shen1jia4)
showbiz value, personal wealth
An online poster recently published a detailed list of the market value of popstars in China, including Hong Kong, Macau and Taiwan. The Chinese term also refers to the wealth of a business person.
练摊 (lian4tan1)
vending business
The Chinese term, used more frequently in northern China, refers to the vending business people conduct either on roadsides or on the Internet. Several Website |
2008-01-30 22:05
物权法 (wu4quan2fa3)
property law
Since China has modified its constitution and launched protection of personal property rights, the country began to draft its first property law to implement the protection of people’s legal properties. The law is expected to be passed during the ongoing session of the National People’s Congress.
拍书族 (pai1shu1zu2)
bookstore shutterbugs
This Chinese term refers to people |
2008-01-30 22:04
一枪头 (yi4qiang1tou2)
one-shot kill, do it in one go
It is a Shanghai dialect that means you succeed at one try, just like a one-shot kill.
走过场 (zou3guo4chang3)
go through the motions
This Chinese term, literally "Walk through," means doing things perfunctorily, or merely pretending to do it. Many people say that some public hearings concerning their direct interests organized by local governments are just |
2008-01-30 22:03
圈友(quanyou)
Internet social networking, exclusive circle member
Due to lack of time to mix with others in real life, many white-collar workers have become quite interested in social networking in cyberspace. Some create platforms or "circles" for Netizens of common interest, but they tend to be selective on the "circle membership."
刷票(shuapiao)
ballot rigging
The term means stuffing the ballot box with count |
2008-01-30 21:50
网络视频女郎 (wang3luo4shi4pin2nu3lang2)
camgirl
|
2008-01-29 22:06
国民生产总值 GNP (Gross National Product)
人均国民生产总值 per capita GNP
产值 output value
鼓励 give incentive to
投入 input
宏观控制 exercise macro-control
优化经济结构 optimize the ec
国民生产总值 GNP (Gross National Product)
人均国民生产总值 per capita GNP
产值 output value
鼓励 give incentive to
投入 input
宏观控制 exercise macro-control
优化经济结构 optimize the eco |
|
|
tonyqiong
女, 岁
云南 昆明
|