引用金山词霸上的解释:A usually silver adhesive tape made of cloth mesh coated with a waterproof material, originally designed for sealing heating and air-conditioning ducts. 银色宽胶布:由布料及防水材料制成的胶带,原本被设计用来密封暖气及空调的管道,通常为银色。

加上网线不仅可以增加胶带强度,还方便将这种胶带撕开,不管是横向还是纵向;也有一定延展性;粘性也还好,粘胶不沾手,也不会留在被贴的物体表面,这点就不错。用水湿润胶面之后会失去粘性,不过干燥之后又恢复;银灰色面是用PE材料制成,所以防水没问题,而且耐磨一些。
在以前的户外活动中一直没怎么遇到需要修补的情况,顶多也就是防雨罩被勾破之类。不过以后觉得还是带上吧,连UL高手都带。
关于Duct Type的相关资料,倒是很有兴趣了解一下,以下乱译,仅供参考。
比如Duct Type的标准宽度是17⁄8 英寸,也就是48mm,上面这种实测宽度也是大约如此,而不是资料介绍中提到的2英寸。还有Duct Type可以作为应急绷带用于伤口处理。
Duct Type的原型最初出现于二战期间(1942年),作为弹药箱的防水密封胶带。军方选中当时Johnson & Johnson旗下Permacel部门【1988年被日本Nitto Denko日东电工集团收购】来生产这种胶带,使用一种基于橡胶的粘合剂以使胶带抗水,用织物背衬加大强度。因为有这种特性,这种产品也被用来快速修补军用装备,包括吉普车、枪械和飞机等等。战后,人们将这种胶带大量应用于其它用途,"Duct Type"【管道胶带】一词来源于它被用于暖气和空气调节管道,但具有讽刺意义的是,这种胶带被认为并不适用于这种用途。不过得出这个结论的研究者将任何带有橡胶粘合剂的布基胶带都称为"Duct Type"【They defined duct tape as any fabric-based tape with rubber adhesive】。加州禁止在管道上使用这种胶带,美国大部分地方的建筑法规也是如此。
Duct Type一词的来源主要有两种说法,一种就是认为这一词来自"Duck Type"。二战时期美国士兵将这种由"cotton duck"【一种平纹棉帆布】制成的胶带称为"duck type",他们所用的帐篷、雨披等等也是用这种材料做成。牛津英语词典中认为"duct type"可能起源于"duck type"。语源学家William Safire于2003年3月发表于《纽约时报》的一篇文章很好地概括了这种观点。美国有一个很好玩的Duct Type粉丝网站ducttypeguys.com,其中有一张图片是这样:

也因为duct type是防水的,就像水从鸭子后背上滑落一样。支持这种观点的人还有各种各样的说法。
另一种观点认为"duct type"一词最初就是这样,因为对有背胶的产品来说,在许多有记载的文件里"duct type"出现的时间都早过"duck type",而且没有任何书面证据可支持上面说的duct type出现于二战的说法。这种观点的支持者还有其它说法,不一而足。
而德国Henkel(汉高)的相关产品干脆就是"Duck brand duct type",所用的Logo就是一只鸭子,是美国市场上duct type第一品牌,这种产品装备者上也有人提到。

在上面那个粉丝网站里,有很多好玩的duct type恶搞用途,比如下面这个:

最后,自己尝试了一下:

还真是很难张嘴……这种胶带的味道也不好受……然后老板突然出现,只好迅速扯下,顿时那个火辣辣……不过电影电视中所用的这种胶带应该都是另一种形式的duct type,就是银色的PVC胶带。
待修改补充~~~