百度空间 | 百度首页 
               
 
查看文章
 
俄是来打酱油的
2008-09-03 23:00

It's none of my business. I have come out just to get some soy sauce.

这句话的中文意思就是“关我鸟事,我是出来打酱油的。”的确,有的人会用这句话拒绝采访。改天俄也打一回酱油?

PS:补充资料:世界语打酱油

  德语:Ich bezogen, was ich kam zu einer Soja-Soße
  法语:Je liés ce qui, j'en suis arrivé à une sauce de soja
  荷兰语:Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus
  俄语:Я, касающихся того, что я пришел к соевым соусом
  西班牙语:Relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja
  意大利语:I relativi cosa, sono venuto a una salsa di soia
  日语:私になんて関系ない、ただ醤油を买いあさる。  
  韩语:나와 무슨 관계 있니? 난 간장을 사다.
  希腊语:I σχετικές τι, ήρθα σε μια σάλτσα σόγιας


类别:默认分类 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu