查看文章
 
译路词荟2
2007年08月18日 星期六 12:38


环境难民(environmental refugee)

masticate咀嚼 vt

News Gathering and Editing Centre采编部

the boundary of the human body人体这道防线

brought some of the dread scourges (smallpox, for example) to heel. 一些恐怖的灾难(比如,天花)已经被医药科学制服了。

tarnished失去光泽

used them with such abandon that ……

his arteries aren’t silting up动脉栓塞

烦絮

Balance Sheet:资产负债表

Financial Regulators金融监管机构

一代摔角名宿

Nintendo任天堂

bolster支持vt

"It really hits the spot." 意思就是说这样东西来得正是时候, 刚好命中你最迫切的需求. 这连带让我想到中文里有一句成语叫「久旱逢甘霖」, 一场久旱之候的及时雨, 我们也可以说, "The rain really hits the spot."  

我已经吃得差不多了则不能说成 "I've had enough." 因为这是指我受够了 (意指东西很难吃.) 应该说 "I am stuffed." (我吃饱了.) 才对.

The third degree 盘问。例句:As soon as I got home,my mother gave me the third degree.我一到家,妈妈就对我问这问那的。

To hit the road 是美国俚语(American slang),指“动身”、“启程”。

Animal Magnetism 动物磁性,表示人与人之间,或人与动物之间、动物与动物之间,会有一种气状或是流体的物质,会彼此传递,达到医疗,或是传递信息的目的。

hark back —— 片语,「唤回;追溯」,

a coquettish smile 迷人的,卖弄风情的

a botched attempt to失败的尝试

reiterate重申

curdled the relationship between Warsaw and Berlin

thinking ever more carefully about the environmental consequences of the marque they drive.
marque(尤指汽车)商品型号

evacuation撤退

forensic expert 取证专家


类别:资料整理||添加到搜藏 |分享到i贴吧|浏览(81)|评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
     

   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu