百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
国殇
2009-06-23 11:37

      

     国殇

    操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;
    旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;

    凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;
    霾两轮兮絷四马,援玉『包』兮击鸣鼓;
    天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;

    出不入兮往不反,平原忽兮路遥远;
    带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;
    诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;
    身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

       译文:

       手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。

       旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。

  犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。
  埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。
  天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
  出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。
  佩带长剑啊挟着强弓弩,着身分离啊壮心不改变。
  实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。

  身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

       临终诗《国殇》

       葬我于高山之上兮,

  望我大陆;

  大陆不见兮,

  

        只有痛哭.

  葬我于高山之上兮,

  望我故乡;

  故乡不见兮,

  永不能忘。

  天苍苍,

  海茫茫,

  山之上,

  国有殇。


类别:默认分类 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu