查看文章
 
報關時常用英語
2007-01-13 18:03
 

報關時常用英語 

acceping bank 呈兌銀行 

accepting house 呈兌行 

actual tare 實際皮重 

acctual weight 實際重量 

ad valorem duty 從稅價 

ad valorem freight 從稅運價 

advice of shipment 裝運通知,裝船通知 

air bill of lading 空運提單 

air freight 空運費 

air waybill 航空運單 

airport of destination 目的地 

Art.No. 貨號 

at sight 見票即付 

authorized agent 指定的代理人 

banker''s bill 銀行匯票 

bearer 持票人 

bill of lading 提單 

booking list 定艙清單,裝貨定艙表 

cargo in buld 散裝貨 

cargo insurance 貨物運輸保險 

case No. 箱號 

cash against bill of lading 憑提單付款 

cash against delivery 貨到付款 

cash against shipping ducuments 憑單付款 

cash and delivery 付款交貨,貨到付款 

certificate of origin 産地證明書 

certificate of quality 貨物品質證書,質量證書 

certificate of quantity 貨物數量證明書,數量證書 

CFR 成本加運費到 ....... 價 

chargeable weight 計費重量 

charges 費用 

clean bill of lading 清潔提單 

commission 傭金 

commodity code 商品編碼 

compensation 賠償,補償 

complaint 投訴 

condisions of carriage 貨運條件 

confirmation 確認 

confirmed credit 保兌信用證 

confirming bank 保兌銀行 

confirming house 保付商行 

consignee 收貨人 

congsignee''s address 收貨人地址 

consignment agent 寄售代理人 

consighment business 寄售業務 

 

出口貿易 : 外貿常用英語詞滙

出口信貸 export credit 

出口津貼 export subsidy 

商品傾銷 dumping 

外匯傾銷 exchange dumping 

優惠關稅 special preferences 

保稅倉庫 bonded warehouse 

貿易順差 favorable balance of trade 

貿易逆差 unfavorable balance of trade 

進口配額制 import quotas 

自由貿易區 free trade zone 

對外貿易值 value of foreign trade 

國際貿易值 value of international trade 

普遍優惠制 generalized system of preferences-GSP 

最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT 

------------------- 價格條件 ---------------------- 

價格術語 trade term (price term) 

運費 freight 

單價 price 

碼頭費 wharfage 

總值 total value 

卸貨費 landing charges 

金額 amount 

關稅 customs duty 

淨價 net price 

印花稅 stamp duty 

含傭價 price including commission 

港口稅 port dues 

回傭 return commission . 

裝運港 port of shipment 

折扣 discount, allowance 

卸貨港 port of discharge 

批發價 wholesale price 

目的港 port of destination 

零售價 retail price 

進口許口證 import licence 

現貨價格 spot price 

出口許口證 export licence 

期貨價格 forward price 

現行價格(時價) current price prevailing price 

國際市場價格 world (International)Market price 

離岸價(船上交貨價) FOB-free on board 

成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight 

到岸價(成本加運費、保險費價) CIF-cost,insurance and freight 

-------------------- 交貨條件 ---------------------- 

交貨 delivery 

輪船 steamship( 縮寫 S.S) 

裝運、裝船 shipment 

租船 charter (the chartered ship) 

交貨時間 time of delivery 

定程租船 voyage charter 

裝運期限 time of shipment 

定期租船 time charter 

托運人(一般指出口商) shipper, consignor 

收貨人 consignee 

班輪 regular shipping liner 

駁船 lighter 

艙位 shipping space 

油輪 tanker 

報關 clearance of goods 

陸運收據 cargo receipt 

提貨 to take delivery of goods 

空運提單 airway bill 

正本提單 original BL 

選擇港(任意港) optional port 

選港費 optional charges 

選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account 

一月份裝船 shipment during January 或 January shipment 

一月底裝船 shipment not later than Jan.31st. 或 shipment on or before Jan.31st. 

一 / 二月份裝船 shipment during Jan./Feb. 或 Jan./Feb. shipment 

在 ......( 時間 ) 分兩批裝船 shipment during....in two lots 

在 ......( 時間 ) 平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots 

分三個月裝運 in three monthly shipments 

分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments 

立即裝運 immediate shipments 

即期裝運 prompt shipments 

收到信用證後 30 天內裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C 

不允許/允許分批裝船 partial shipment not allowed / partial shipment not permitted / partial shipment not unacceptable 

--------------- 交易磋商、合同簽訂 ----------------- 

訂單 indent 

訂貨;訂購 book; booking 

電複 cable reply 

實盤 firm offer 

遞盤 bid; bidding 

遞實盤 bid firm 

還盤 counter offer 

發盤(發價) offer 

發實盤 offer firm 

詢盤(詢價) inquiry;enquiry 

指示性價格 price indication 

速複 reply immediately 

參考價 reference price 

習慣做法 usual practice 

交易磋商 business negotiation 

不受約束 without engagement 

業務洽談 business discussion 

限 ** 複 subject to reply ** 

限 * * 複到 subject to reply reaching here ** 

有效期限 time of validity 

有效至 **: valid till ** 

購貨合同 purchase contract 

銷售合同 sales contract 

購貨確認書 purchase confirmation 

銷售確認書 sales confirmation 

一般交易條件 general terms and conditions 

以未售出爲准 subject to prior sale 

需經賣方確認 subject to seller's confirmation 

需經我方最後確認 subject to our final confirmation 

------------------ 貿易方式 ------------------------ 

INT ( 拍賣 auction) 

寄售 consignment 

招標 invitation of tender 

投標 submission of tender 

一般代理人 agent 

總代理人 general agent 

代理協定 agency agreement 

累計傭金 accumulative commission 

補償貿易 compensation trade (或抵償貿易) compensating/compensatory trade 

(又叫:往返貿易) counter trade 

來料加工 processing on giving materials 

來料裝配 assembling on provided parts 

獨家經營 / 專營權 exclusive right 

獨家經營 / 包銷 / 代理協定 exclusivity agreement 

獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; 

exclusive agent 

------------------- 品質條件 ----------------------- 

品質 quality 原樣 original sample 

規格 specifications 複樣 duplicate sample 

說明 description 對等樣品 countersample 

標準 standard type 參考樣品 reference sample 

商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample 

宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance 

貨號 article No. 花色(搭配) assortment 

樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus 

代表性樣品 representative sample 

大路貨(良好平均品質) fair average quality 

-------------------- 商檢仲裁 ----------------------- 

索賠 claim  爭議 disputes 

罰金條款 penalty 仲裁 arbitration 

不可抗力 force Majeure  仲裁庭 arbitral tribunal 

産地證明書 certificate of origin 

品質檢驗證書 inspection certificate of quanlity 

重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity) 

** 商品檢驗局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 

品質、重量檢驗證書 inspection certificate 

--------------------- 數量條件 ----------------------- 

個數 number 淨重 net weight 

容積 capacity 毛作淨 gross for net 

體積 volume  皮重 tare 

毛重 gross weight 

溢短裝條款 more or less clause 

----------------------- 外 彙 ------------------------- 

外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 

外幣 foreign currency 法定升值 revaluation 

匯率 rate of exchange  浮動匯率 floating rate 

國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency 

直接標價 direct quotation  軟通貨 soft currency 

間接標價 indirect quotation 金平價  gold standard 

買入匯率 buying rate  通貨膨脹 inflation 

賣出匯率 selling rate  固定匯率 fixed rate 

金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points 

鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper money system 

國際貨幣基金 international monetary fund 

黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve 

匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio 

港口英語和報關英語 (the Coast and custom) 

1. 大西洋岸(美東 E.C ):( W.C.=West Coast; E.C.=East Coast )美東岸主要有: NY 或 NYK ( New York ); Savannah 沙瓦納; Baltimore 巴爾的摩; Norfolk 諾福克 . Miami 邁阿密; Charleston 查爾(裏)斯頓; Houston 休斯頓; Boston (波斯頓); Philadelphia 費城; New Orleans 新奧爾良; Portland Maine( 緬因州的波特蘭 ) (注:美西美東各有一 Portland ); 

2.Gulf 沿岸:指 Mexico Gulf 墨西哥灣,即美南港口: Houston 、 New Orleans 、 Miami 、 Tampa 坦帕、 Mobile 墨比爾(莫比爾)、 Montpelier 蒙彼利埃;(注:從大範圍講 , 美南 Mexico Gulf 之港口也可劃入 E.C ;但若詳分細分,則將 Houston 、 New Orleans 、 Miami 、 Tampa 、 Mobile 、 Mobile 、 Montpelier 劃入 Mexico Gulf 港口) 

21 ) IPI 運輸條款下的內陸公共點( Inland Common Points ): Chicago 芝加哥、 Atlanta 亞特蘭大、 Dallas 達拉斯、 Detroit 底特律、 Denver 丹佛、 St Louis 聖路易斯、 Milwaukee 密爾瓦基 (密爾沃基)、 Washington 華盛頓、 Proviolence 普勒維丹斯、 Richmond 裏其蒙、 Kansas 堪薩斯城、 Charlotte 查洛特、 Cincinnati 辛辛那提、 Salt Lake City 鹽湖城、 San Diego 聖地牙哥(聖叠戈)、 Sacramento 薩克拉門多、 Memphis 孟菲斯。注:美國的城市名後一般均需加上所在州的州名簡寫,因美國重名現象較普遍。 

3 .日本線簡介、 

①、日本的 Main Ports 分關東( Kanto )地區與關西( kansai )地區 

Ⅰ)關東: Tokyo Yokohama (橫濱)、 Nogoya (名古屋)(關東:日本東北地區) 

Ⅱ)關西: Kobe (神戶)、 Osaka (大阪)、 Moji (門司)(關西:日本西南地區) 

其他 Side Ports (小型港口)有: Hakata (博多)、 Tokuyama (德山)、 Tomakomai (苫小牧)、 Shimizu (清水)、 Kawasaki (川崎) 

對 Side ports 直靠之 Carriers 甚少( OOCL,PIL 有時直靠),多爲 KMTC (“高麗”)、 Dongnama 、 Heung-A (三家均爲 Korea 的)于 Busan (韓國釜山)轉船 feeder 去日本的 Side Ports 

日本國內較有規模的 Forwarder 有二家: Sumitomo 及 Nippon 。它們於日本各地的 W/H ( Warehouse )及 Branch (分公司)較多,而 Nippon (“日通”)於 HKG 較有名氣。 

日線貨中常見一些國外(日本)客戶(進口商)指定某一家 Carrier 或 Forwarder Handle 其 Shippment (貨載)或 cargo (散貨)。原因是:日本有一些道路是被 Carrier 或 Forwarder 買下(經營權)。別公司不得進入。若欲進入需交路費,有的要在路口卸下以人手搬運至工廠 

日線是東南亞地區 Forwarders 指定率(客戶指定 forwarder )最高之地區原因除上達外,另日本重視長期性合作,且 forwarder 替其提供進口報關、倉儲( warehousing )、運輸、物流( Logistics )、配送等額外 SVC ( service ) , 故許多進口客人長期指定。 

4. 有關英語: 

a) Customs-clearance 或 declaration (“申報”) at the customs (“報關”:名詞) 

b) apply (申請) to (向) the customs. Declare at the customs (以上爲動詞“報關”) 

c) 另: clearance of goods 或 entry 也可指“報關” (n.) (clear the goods from customs: 爲貨物報關 ) 

d) “報關單”: bill of entry 或 application to pass goods through customs 或 customs debenture 或 customs declaration 或 entry (一個詞)或 report 

e) 報關費: customs clearing fee 

f) 報關行: customs broker 或 customs house broker 

g) 報關經紀人: customs agent 

h) 報關港口: port of entry 

i) 報關文件: entry 

報關英語詞匯复習 
accepting bank 承兗銀行
accepting house 承兗行
actual tare 實際皮重
actual weight 實際重量
ad valorem freight 從價運費
ad walorem dity 從價稅
advice of shipment 裝運通知 ,裝船通知
air bill of lading 空運提單
air freight 空運單
air freight charge 航空運費
air waybill 航空運單
airport of departure 始發站
airport of destination 目的站
art. No. 貨號
at sight 見標即付
authorized agent 指定的代理人
banker's bill 銀行匯票
bearer 持票人
bill of lading 提單
booking list 訂艙清單,裝貨訂艙表
cargo in bulk 散裝貨
cargo insurance 貨物運輸保險
case No. 箱號
cash against bill of lading 憑提單付款
cash against delivery 貨到付款
cash against shipping documents 憑單付款
cash and delivery 付款交貨,貨到付款
certificate of origin 產地證明書,原產地證明書
certificate of quality 貨物品質證書,質量證書
certificate of quantity 貨物數量證明書,數量證書
CFR成本加運費到…….价 
chargeable weight 計費重量
charges 費用
clean bill of lading 清潔提單
commission 佣金
commodity code 商品編碼
compensation 賠償,補償
complaint 投訴
conditions of carriage 貨運條件
confirmation 確認
confirmed credit 保兗信用證
confirming bank 保兗銀行
confirming house 保付商行
consignee 收貨人
consignee's address 收貨人地址
consignment agent 寄售代理人
consignment agent 寄售代理人
consignment business 寄售業務
consignment business 寄售業務
consignment contract 寄售合同
consignment contract 寄售合同
consignment invoice 寄售發票
consignment invoice 寄售發票
consignment note 發貨通知書
consignment note 發貨通知書
consignment sales 寄售
consignment sales 寄售
consignor 發貨人 ,寄售 人
consignor 發貨人 ,寄售 人
consular invoice 領事簽證發票,領事發票
consular invoice 領事簽證發票,領事發票
container 集裝箱,包裝容器
container 集裝箱,包裝容器
container bill of lading 集裝箱提單
container bill of lading 集裝箱提單
container depot 集裝箱裝卸站
container depot 集裝箱裝卸站
container-carrying vessel 集裝箱船
container-carrying vessel 集裝箱船
containerize 用集裝箱發運
containerize 用集裝箱發運
cost,insurance and freight(CIF) 成本,保險加運費事(价),到岸价
cost,insurance and freight(CIF) 成本,何險加運費事(价),到岸价
coumtry of origin 生產國別,原產國
coumtry of origin 生產國別,原產國
coverage 保險範圍
coverage 保險範圍
crstoms bonded warehouse 海關保稅倉庫
crstoms bonded warehouse 海關保稅倉庫
crstoms duty rate 關稅稅率
crstoms duty rate 關稅稅率
customs declaration 報關單
customs declaration 報關單
customs drawback 海關退稅
customs drawback 海關退稅
customs duty 關稅
customs duty 關稅
customs entry 進口報關
customs entry 進口報關
customs formalities 海關手續
customs formalities 海關手續
customs free depot 海關免稅倉庫
customs free depot 海關免稅倉庫
customs house 海關
customs house 海關
customs import tariff 海關進口稅則
customs import tariff 海關進口稅則
customs invoice 海關發票
customs invoice 海關發票
customs quota 關稅配額
customs quota 關稅配額
customs valustion 海關估價
customs valustion 海關估價
date of arrival 到達日期
date of arrival 到達日期
date of delivery 交貨日期
date of delivery 交貨日期
date of shipment 裝船日期/裝運期
date of shipment 裝船日期/裝運期
delivered duty paid 完稅后交貨價
delivered duty paid 完稅后交貨價
delivered duty unpaid 未完稅交貨价
delivered duty unpaid 未完稅交貨价
delivery alongside the vessel 船邊交貨
delivery alongside the vessel 船邊交貨
description 品名,商品名稱
description 品名,商品名稱
direct steamer 直達船
direct steamer 直達船
dirty bill of lading 不清潔提單
dirty bill of lading 不清潔提單
discharging port 卸貨港口
discharging port 卸貨港口
documentary acceptance 跟單扥收
documentary acceptance 跟單扥收
documentary bill 跟單票據,跟單匯票
documentary bill 跟單票據,跟單匯票
documentary collection 跟單托收
documentary collection 跟單托收
documentary credit 跟單信用証
documentary credit 跟單信用証
documentary draft 跟單匯票
documentary draft 跟單匯票
documents against acceptance(D/A) 承兗交單
documents against acceptance(D/A) 承兗交單
documents against payment after sight(date) 遠期付款交單
documents against payment(D/P) 付款交單
documents against payment(D/P) 付款交單
draft at sight 即期匯票
entry for warehousing 存倉報單
entry of goods inward 申報進口
entry of goods outward 申報出口
export bill of lading 出口提單
export control 出口管制
export credit 出口信貸
export documents 出口單據,出口單証
export duty 出口稅
export license 出口許可證
export prumit 出口許可證
export quota 出口配額
export subsidy 出口補貼
exportation 出口
exporter 出口商
export-processing free zones 加工出口自由(關稅)區
extra premium 額外保費
EXW/ex works 工廠交貨價

 

 

Best Reg
Tel: 86-769-8363

类别:默认分类||添加到搜藏 |分享到i贴吧|浏览(534)|评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
     

   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu