查看文章 |
一直都把這段話當作我的私人email簽名,「Two roads diverged in a wood, and I..I chose the one less traveled by, And that has made all the difference.」,是外國詩人Frost Robert的詩集中的著作,當初還特地買了一本原文的詩集來閱讀,有人把它翻譯成「我來到深秋的森林,在兩條岔路前,選擇行蹤稀少的路徑,因而成就與眾不同的自我…」,因為我認為,這如同這幾年來,我的人生選擇所走的路…
今天又看到了一本翻譯書籍,原文名稱為《The Road Less Traveled》,中文書翻譯成《少有人走的路》,這本書就好像橫空出現,雖然他不是一本新書,但給了我不少的鼓舞…
上網查了這本書的相關訊息,僅在北美,其銷售量就超過七百萬冊;被翻譯成二十三種以上的語言;在《紐約時報》暢銷書榜單上,它停駐了近二十年的時間。這是出版史上的一大奇跡…
還在閱讀當中,但是先節選一些內容心得…
人可以拒絕任何東西,但絕對不可以拒絕成熟。拒絕成熟,實際上就是在規避問題、逃避痛苦。規避問題和逃避痛苦的趨向,是人類心理疾病的根源,不及時處理,你就會為此付出沉重的代價,承受更大的痛苦,但顯然心智成熟不可能一蹴而就,它是一個艱苦的旅程…
作者身為一個心理醫生,想激勵我們要勇敢地面對自己的問題,不要逃避。直面問題,我們的心智就會逐漸成熟;逃避問題,心靈就會永遠停滯不前,而他只是起一個頭,第一次說出了人們從來不敢說的話,提醒了人們從來不敢提醒的事,這就是:幾乎人人都有心理問題,只不過程度不同而已;幾乎人人都有程度不同的心理疾病,只不過得病的時間不同而已…
作者也並不贊同各種愛情小說中的對愛的錯誤認識,而是對愛提出了一種更為理性的解釋。還有給我印象非常深刻的一點是,作者認為很多人把依賴性當成了愛…
有很多人是心理健康的,或者是根本沒有意識到自己的問題,或者乾脆是躲避自己必須面對的問題,所以他們會對這本書嗤之以鼻,覺得生活中有太多的事情需要考慮,沒必要形而上地去進行自我剖析。但對於我這種必須瞭解自己才能心安理得的生活的人來說,這本能夠幫助我進行心理剖析的書是非常有必要的。如果對自己進行的剖析能夠幫助自己更好的瞭解自己,解決自己的問題,然後少走彎路,過好以後的生活,這又有什麼不好的呢?
如果你一直在探詢人生的意義,值得好好的閱讀這本書,畢竟這本書之所以能夠暢銷長青,其實也代表著人們的心靈「需求」… |
