查看文章
 
SAE
2008-05-19 13:32

小马:“after development of ... ”句子结构不稳。after 40 years' development

so, 还是要从整个句子的美感和韵律来看。除了准确之外。

看来真的还是要爱上翻译才好。

事业单位public institutions,最高权力机构highest authority 都可以在dict.cn查到。

另外technical personnel 科技人员,不一定都是professional 所以不能用professional,若scientific and technical personnel那个scientific确实挺奇怪的。不如technical personnel.可以指技术人员,也可以指研究技术的人员。可以指上也可以指下。

中国汽车工程学会(SAE-China)成立于1963年,是由汽车工业及相关领域从事科研、设计、制造、教学、销售和管理等工作的企事业单位团体机构、科技人员自愿组成并依法登记注册的全国性、学术性法人团体,非赢利性社会组织;是国际汽车工程学会联合会(FISITA)成员和国际太平洋地区汽车工程会议(IPC)发起国之一(现已更名为亚太汽车工程年会/APAC)。中国汽车工程学会经过四十余年的发展,已经成为推动汽车产业健康、持续发展不可缺少的重要力量,得到了国内外汽车行业、社会各界society、政府部门government bodies和广大科技人员的认可。

Society of Automotive Engineers of China (SAE-China) was found in 1963. It is a legally registered nation-wide academic association and non-profit organization with legal person status, and is composed of enterprises and non-government institutions, social associations, and scientific and technical personnel engaging in science and technology, design, manufacture, education, sales and management in automobile industry and related areas. The organization is a member of the International Federation of Automotive Engineering societies (FISITA) and a cosponsor of the International Pacific Conference (IPC) (renamed as Asia Pacific Automotive Engineering Conference / APAC). After development of more than 40 years, SAE-China has become an indispensable driving force in promoting sound and sustainable development of Chinese automobile industry, and has been recognized domestically and internationally by the automobile industry, various communities of the society, government bodies and scientific and technical personnel.

中国汽车工业协会(CAAM)成立于19875月,是经中华人民共和国民政部批准的社团组织,地址设在北京。

中国汽车工业协会是在中国境内从事汽车、摩托车、零部件及汽车相关行业生产经营活动的企事业单位和团体,在平等、自愿基础上依法组成的全国性工业行业协会;是不受部门、地区和所有制形式限制的自律性、非营利性的社会团体,具有社会团体法人资格;接受民政部等国家有关部门的业务指导和监督管理,受国家法律保护,负有民事责任。中国汽车工业协会最高权力机构是会员代表大会,实行理事会制,常设机构是秘书处。秘书处下设十个部门、三个管理型委员会、二十三个产品型分支机构。本协会是国际汽车制造商协会(OICA)的团体会员,目前已同国际汽车行业组织和许多国家及地区的汽车协会建立了友好联系。

China Association of Automobile Manufacturers (CAAM) was found in May 1987. It is a social organization set up with the approval by the Department of Civil Affairs of People's Republic of China and is located in Beijing.

CAAM is a nation-wide industrial organization legally established on the basis of equality and voluntarity, composed of enterprises, non-government institutions and associations engaging in manufacturing of automobiles, moto-cars, parts and components and related industries. It is a self-regularized non-profit social association with legal person status, and is not limited by departments, regions or the form of ownership. It guided, supervised and regularized by the Ministry of Civil Affairs and other relevant government bodies, protected by the laws and shall be responsible for civil liabilities. The supreme body of power of CAAM is the members' general meeting. CAAM adopts the council meeting system, and has a secretariat as its standing body, which consists of ten departments, three managerial committees, and 23 product-type branches. CAAM is an association member of The International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA), and has developed friendly relations with international automobile industry organizations and automobile associations of many countries and regions around the world.

刚才那篇文章中说,中国汽车工程学会是...企事业单位、团体机构组成的法人团体,...社会组织

中国汽车工业协会是...的工业行业协会,...企事业单位和团体组成的社会团体,具有社会团体法人资格。

文中的团体组织怎么译纠结不已。

associationan organization of people jioined together for a particular purpose 协会、社团(朗文)协会、链孟、社团(英汉大辞典)

an unincorporated society; a body of persons united and acting together without a charter, but upon the methods and forms used by incorporated bodies for the prosecution of some common enterprises. It is not a legal entity separate from the persons who compose it.

(a trust or a partnership ... may be classified as an association if it clearly possesses corporate attributes. Corporate attributes include: centralized management, continuity of existence, free transferability of interests, and limited liability. )(Black's Dictionary)

organizationa group, club, or business 团体、组织、机构 (朗文) 组织、机构(英汉大辞典)

Organization includes a corporation, government or governmental subdivision or agency, business trust, estate, trust, partnership or association, two or more persons having a joint or common interest, or any other legal or commercial entity. (Black's Dictionary)

societies an organization of people with similar aims and interests 社团、协会(朗文)

另:中文常常说社会团体和组织,这个社会团体组织似乎是一个东西。

依照1989年国务院颁发的《社会团体管理体制》对社会团体的定义是:社会团体是按照一定目的由群众自愿组成的非蔽利性的群众自治组织

结论:organization association的 上位词。association 相对于corporation而言(不具有公司特征)。(不是我原来想的organization 强调结构association强调联合)

中文中组织社团的上位词。所以组织译为organization

社团:是译为association , societies 还是group:

Society:

An association or company of persons (generally unincorporated) untied together by mutual consent , in orer to deliberate, determine, and act jointly for some commonpurpose. In a wider sense, the community or public; the people in general.

另:法律术语"society": "loss of socciety" society recoverable element in death action under general maritime law, including love, affection, care, attention, companionship, comfort and protection;

thus, widow, parent, brother, sister, or child may be compensated for loss of society.

Group:单用非法律用语。

所以社团似乎是association比较合适。

另外有 professional associationa group of professionals organized for education, social activity, lobbying and the like; e.g. bar or medical association),似乎很像行业协会

那么最后组织都译为organization,团体、社团、协会都译为association咯。


类别:默认分类||添加到搜藏 |分享到i贴吧|浏览(101)|评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
     

   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu