文章列表
 
您正在查看 "Business English" 分类下的文章

2008-12-25 19:20
(1)识别标志:
箱(包)号:CASE#
重量(毛):WEIGHT(GROSS)
重量(皮):WEIGHT(TEAR)
重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT
           或NET MASS 或NET或N.W.:
重量(法定):WEIGHT(LEGAL)
体积标志:MEASUREMENT   MARK
表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H
批号:LON NO.或BATCH NO.
尺寸cm:DIMENSIONS   IN   CM.
数量:QUANTITY或Q”TY
颜色:COLOUR
规格:SPECIFICATION或SPEC
原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN
收货人:CONSIGNEE
发货人:CONSIGNOR
发运人:SHIPPER
由……到……:FROM……TO……
经由:VIA
港:PORT
站:STATION
目的地:DESTINATION
空皮退到:WHEN   EMPTY,RETURN   TO
货号:ARTICLE NO.

(2)装箱标志(操作位置)
由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING   HERE;LIFT   HERE;HEAVE   HERE
由此吊起(起吊点):HAUL
从此提起(起锚位置):HEAVER   HERE
挂绳位置:SLING   HERE;POINTS   OF   SLINGING
从此开启(此处打开):OPEN   HERE
先开顶部:REMOVE   TOP   FIRST   CUT   STRAPS
暗室开启:OPEN   IN   DARK   ROOM
用滚子搬运:USE   ROLLERS
不可滚动:USE   NO   ROLLERS
夹紧位置:CLAMPING   POSITION

(3)装箱标志(操作动作)
小心轻放:HANDLE   WITH   CARE
小心搬运;小心装卸:CARE;WITH   CARE;CARE   HANDLE
易碎物品:FRAGILE
易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE   WITH   CARE
玻璃器皿,小心轻放:GLASS   WARE,HANDLE   WITH   CARE
小心玻璃:GLASS;GLASS   WITH   CARE
切勿投掷:NO   DUMPLING;NOT   SHOOT
不可抛掷:NOT   TO   BE   THROWN   DOWN
切勿坠落(小心掉落):DO   NOT   DROP;NO   DROPPING
请勿用钩(勿用手钩):USE   NO   HOOK;NO   HOOK

(4)装箱标志(放置位置)
重心在此:CENTER   OF   GRAVITY
重心:CENTER   OF   BALANCE
着力点:POINT   OF   STRENGTH
必须平放:KEEP   FLAT;STOW   LEVER
切勿平放:NOT   TO   BE   LAID   FLAT
竖直安放:TO   BE   KEEP   UPRIGHT
切勿倒置:KEEP   UPRIGHT
请勿倒置:DONˊT   PLACE(STACK)UPSIDE   DOWN
此端向上:THIS   END   UP
此边向上(此面向上):THIS   SIDE   UP
勿放顶上:DO   NOT   STAKE   ON   TOP
切勿挤压:DO   NOT   CRUSH
切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT   TURNING   OVER 或 NOT   TO   BE   TIPPED
甲板装运:KEEP   ON   DECK
装入仓内:KEEP   IN   HOLD
堆码极限:STACK
仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE   STACK LIMIT(4   PIECES)
请勿踩踏:DO   NOT   STEP   ON
上部:TOP
下部(底部,下端):BOTTOM

(5)装箱标志(放置条件)
切勿受潮:KEEP   AWAY   FROM   MOISTURE;CAUTION   AGAINST   WET
勿放湿处:DO   NOT   STOW   IN   DAMP PLACE
保持干燥;请勿受潮:KEEP   DRY;CAUTION   AGAINST   WET
防潮(防湿):CAUTION   AGAINST   WET
防冷(怕冷):TO   BE   PROTECTED FROM   COLD
防热(怕热):TO   BE   PROTECTED FROM   HEAT
请勿受热(远离热源):KEEP   AWAY FROM   HEAT
勿近锅炉(远离锅炉):STOW   AWAY   FROM BOILER(HEAT)
严禁烟火:NO   SMOKING
防火:IN   FLAMMABLE
放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP   COLD;STOW   COOL
勿置于磁场中:DO   NOT   EXPOSE   TO   MAGNETIC   FIELDS

(6)装箱标志(商品性质)
液体货物:LIQUID
易腐物质:PERISHABLE
易燃物品:FLAMMABLE
易碎物品:FRAGILE
酸性物品,小心:ACID   WITH   CARE
小心有毒:POISON,WITH   CARE(POISONOUS)
有效期:TERM   OF   VALIDITY   BEST   BEFORE
保质期:PRESERVATIVE   PERIOD
怕火:IN   FLAMMABLE
怕光:KEEP   IN   DARK   PLACE
怕压(不可装在重物之下):NOT   TO   BE   STOWED   BELOW   OTHER   CARGO;NOT   TO   BE   STOWED   UNDER   OTHER   CARGO
禁用人力搬运:NO   HUMAN   TRANSPORT
 
2008-11-06 20:13
BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000
   BANK OF CHINA
   LIAONING
   NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE
   ZHONGSHAN DISTRICT
   DALIAN
   CHINA-------开证行

Destination Bank
:
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700
   KOREA EXCHANGE BANK
   SEOUL
   178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO--------通知行


  
  

Type of Documentary Credit
40A
IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消

Letter of Credit Number
20
LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号

Date of Issue
31G
990916------开证日期

Date and Place of Expiry
31D
991015 KOREA-------失效时间地点

Applicant Bank
51D
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行

Applicant
50
DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD.------开证申请

Beneficiary
59
SANGYONG CORPORATION
   CPO BOX 110
   SEOUL
   KOREA-------受益人

Currency Code, Amount
32B
USD 1,146,725.04-------信用证总额

Available with...by...
41D
ANY BANK BY NEGOTIATION-------呈兑方式任何银行议付

有的信用证为 ANY BANK BY PAYMENT, 些两句有区别, 第一个为银行付款后无追索权, 第二个则有追索权就是有权限要回已付给你的钱
Drafts at
42C
45 DAYS AFTER SIGHT-------见证45天内付款

Drawee
42D
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH-------付款行

Partial Shipments
43P
NOT ALLOWED---分装不允许

Transhipment
43T
NOT ALLOWED---转船不允许

Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from

44A RUSSIAN SEA----- 起运港

Transportation to
44B
DALIAN PORT, P.R.CHINA -----目的港

Latest Date of Shipment
44C
990913--------最迟装运期

Description of Goods or Services: 45A
--------货物描述
   FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT
   ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT

Documents Required: 46A------------议付单据

1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.
--------------签字的商业发票五份
   2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL:(86)411-3680288
-------------一整套清洁已装船提单, 抬头为TO ORDER 的空白背书,且注明运费已付,通知人为LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL:(86)411-3680288
   3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.
-------------装箱单/重量单四份, 显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.
   4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.
--------由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR签发的质量证明三份..
   5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.
--------船开后三天内(只要你上面显示合适的日期就好了,就算你真的是超过那个期限,单据符合就好了)先做一个装运通知给开证申请人(注意不是付款人,信用证的第一付款人是银行),上面要有船名航次,日期,货物的数量, 重量,货物价值,信用证号和合同号.接着在这个传真件上盖章签名,再在下面加上一个受益人的证明,we hereby certify that we have dispatched the fax to the accountee ...............(L/C上的全搬下来)
.

   6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.

----------当局签发的原产地证明三份.
   7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.

----------当局签发的健康/检疫证明三份.


ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A-----------附加指示

1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.
----------租船提单和第三方单据可以接受
   2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.
----------装船期早于信用证的签发日期是可以接受的
   3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.

---------允许数量和金额公差在10%左右

Charges
71B
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.

Period for Presentation
48
DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.

Confimation Instructions
49
WITHOUT

Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: 78
   1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.
   2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.

"Advising Through" Bank
57A
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700
   KOREA EXCHANGE BANK
   SEOUL
   178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO
 
 
   
 
 
文章存档
 
     
 
最新文章评论
  

如今有你这样想法的人越来越少...尤其是女孩子!
 

[表情]
 

[表情]
 

怪不得我身边有那么多又爱又恨的天蝎,这下全明白了。
 

回复yama322:还是好开心
   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu