2009-11-16 23:43
这次推荐的歌曲是FF13的主题曲《君がいるから》,这首歌是FF系列受争议最多的一首主题歌,基本呈现出极端的评价,要么是好听到爆,要么就是难听到历代最差。
这首歌是属于慢热型,一开始听你会觉得它并不出众,听着听着就会慢慢感觉出味道,然后越听越好听。最重要的是它的歌词非常好,与曲调本身非常的配,如果搭配剧情的进行来听这首歌,就会发现它不愧是FF的主题曲,完美的无懈可击。下面放出TGS 2009上FF13最新的宣传视频,里面就有这首《君がいるから》 |
2009-05-09 17:20
这次的听写是从Falcom发行的空之轨迹SC官广播剧《繋がる絆》中的一段台词,也是游戏最后的一段情节,剑帝莱维为大家开辟出前进的道路而被白面怀斯曼击成重伤,临终的最后托付。
ヨシュア:レーヴェー!!!
ヨシュア:レーヴェー、しっかりして、すぐに手当てをするからっ!
レーヴェー:ん、ふんふんふんっ、その必要はない。おまえならっ、分かるはずだ、助かる傷ではないことを… |
2009-05-08 14:56
前天看到一段很能和我共鸣的话,又或者这段话也把我的心声包含了进去。刚读过这段话之后,感觉我和这段文字里的主角重合了。
もう泣かない。
素敵な恋を教えてくれてありがとう。
一人じゃないことを教えてくれてありがとう。
見返りを求めずに、ただ純粋に人を愛する気持ちを教えてくれてありがとう。
|
2009-04-29 20:30
这次要鉴赏是和之前的“letter song”一样,初音名曲“夕日坂”,同样是出自doriko大神之手,而且与letter song是一个系列。
背景:
《夕日坂》采用的是顺叙,从高中时期青涩的恋情开始描写,但在时间无情的吞噬下,这样的恋情也因此随风而逝,不过到了今日依旧难以忘怀;《letter song》则是以高中生的那个时间点,以当下的观点进行内心描述,以及三封写给十年后自己的信。这两 |
2009-04-09 12:11
目前已经开始了实习,实习内容是C语言教材翻译和网页翻译,地点是在自家,其实说实习也不是完全的实习,在某种意义上是公司对我的培训。工作时间安排基本上是下午3小时,晚上3小时,因为是在家实习的缘故,所以在时间上相对灵活些,但是毕竟是工作,所以多少还是要硬性给自己一些压力的,这样一来,自然也就少了很多自由时间,不过却过得很充实,这样不是很好吗(笑)。目前工作进度良好,教材应该能提前一周完成翻译。嗯,继续加油-_, |
2009-04-04 23:26
总结一下最近做的一些事和将要做的一些事吧。
学习·工作篇
日语方面,最近一直在看常用谚语,说实话这些东西虽然平时用的不多,但去了解一下还是很有意思的。紧接着在背一些以前疏漏的,比较难记的单词,要是算一下的话,我现在的日语词汇量应该是在7000-8000的样子,但对这些单词使用的熟练度就会差一些了。前几天也翻过一些东西,说明书、测试翻译文本、同学的日语论文摘要。通过这些的翻译,也能发现自己的 |
2009-04-03 13:08
今天,由一件事激起我的思考。我学日语已经是众所周知的事了,将来我也的确是要靠日语来吃饭。为什么会学日语?因为我喜欢日语。日语在我心中已经占有很重要的位置,我这么觉得。至少它对于我来说决不是一种“道具”这么简单了。学习日语对于我来说也不仅仅是为了多个技能这么浅层次的追求,因为我爱着这个语言。自从开始学日语那一天开始起,它渐渐地成为了我前进的动力。今天它成了我的精神支柱,在我悲伤孤独的时候,它会在我身边,当我开心快乐之时,它依然在我身边,它和我形影不离 |
2009-03-22 12:08
这次选了《幸运星》22话中彼方的回忆这一段,很感人,当时看了就很共鸣。其实这段台词以前在QQ空间上发过,在这里进行一些补完=v=
附上一部Lucky☆Star的MAD,也是彼方回忆一段的,歌曲是彼方的角色歌:幸せ願う彼方から
地址: |
2009-03-20 18:09
这两天回顾了一下一部很老的日剧《东京爱情故事》,我上小学的时候就看过,确实是经典。不过那时看的是中文配音的= =这次稍微听写了一下最终话里一小段原版台词,果然听写日剧台词要比动画难很多- -(你说话就不能稍微慢一点么- -b)
こんにちは、カンチ。こんばんわかな
これからカンチにお別れを言おうと思います
ちょっと悲しいけど、でも悲しいだけでもありません
いずれにしても、カンチと同じ季節に同じ道を歩けたことを、愛してやみ |
2009-03-19 18:59
这首歌的歌词相当晦涩抽象,不过也不知道是什么原因,我很喜欢这首歌和歌词本身的内容,那么就一起来看一下吧。
Velocity of sound
唄:MOMO 作詞:KOTOKO
作曲:中沢 伴行 編曲:中沢 伴行
暗い闇を切り裂くような
谁人的声音
私を呼ぶ 誰かの声
|
|
|
|