查看文章 |
应该如何认识英文中的“组合词”
2006-11-05 21:47
第一类:英语的“组合词”与我们的汉语词义之间逐一对应的。以下举 12个 例子: basketball 篮球——backache 背痛——birthday 生日 bottleneck 瓶颈——classroom 教室——notebook 笔记本 earthquake 地震——timetable 时刻表———weekend 周末 milestone里程碑---bridgehead桥头堡---motorcycle摩托车 第二类:英语的“组合词”与我们的汉语词义之间有些差距的。但是还是可以理解的。以下举 6个 例子: haircut 理发(直译则是:头发剪) rainbow 彩虹(直译则是:雨弓=雨后的弓形物) landslide 泥石流(直译则是:大地滑动) peanut 花生(直译则是:豌豆状的坚果) sleepwalk 梦游(直译则是:睡觉行走) watermelon 西瓜(直译则是:水瓜。melon = 瓜,多指“甜瓜” ) 第三类:英语的“组合词”与我们的汉语词义之间有比较大的差距的。不易理解的。以下举 7个 例子: understand 明白 underwriter 保险商 overall 工大衣 overalls 工裤(指有背带的工裤) makeshift 临时代用品(如:临时建筑) earmark 指定(资金等的)用途 bluebottle 绿头大苍蝇 |
最近读者:

