查看文章 |
她代替我们纯粹
2007-02-10 03:44 P.M.
![]() 《查令十字街84号》,这本书据说被称为“爱书人的圣经”,甚至成为一群人彼此识别身份的暗号。 ——这一诠释让我感觉羞愧不已,因为在和菜头的BLOG上看见他说他拜托另一个在英国的同志一定要去看看这家店之前,我根本不知道这个名字为何物。也许我根本就不是什么爱书人吧,我上豆瓣最大的乐趣在于乐此不疲的把它努力推荐给我的书在努力的打上“不想读”的叉,然后在它第100次顽固的给我推荐安妮宝贝和村上春树时立马崩溃掉。 说远了,我历来爱屋及乌,从这本书入手到读完,前后时差不超过了36小时。今天是一个温暖的“冬日”,空气中飘着某种暧昧温暖的味道与尘埃,恰如这本书给我的感觉。查令十字街,这条街很小,故事也很小,然而里面的情愫,却可以像气味一样无限的扩大,然后浸人心脾。我理解了它为什么会让那么多爱书的人痴狂。 你换一个角度,完全可以用恶俗的词语来诠释这个故事——一个未婚美国老处女和一个已婚英国绅士通过书信交往延展的暧昧——一个偏执的,自认为卓尔不群的,鄙视自己“没有历史“的祖国,鄙视周围”没有文化“的人的,与世事格格不入的老小姐——一个在现实生活里才气略乏,不善交往,却在简牍之中对素未谋面的人大肆撒娇,任性之术的女人——是的,以上叙述,抛开恶毒的贬义语气,皆是事实。甚至在这本书的序言里,你都可以看出来写序的人也是如此认可以上事实。但是,这本书仍然能让人从内心深处由衷的感觉到温暖,感觉到美丽,感觉到那种痒痒的感动的力量,你会放下它,自言自语的说,是的,就是这么一回事。 怎么一回事? 我想,生活在当下的一群人们,或多或少心中都有这样的感觉,我们那种深厚的文化与历史正在流失,我们周围充满了塑料快餐一样的文化垃圾,当我们走进书店,我们被一堆”教参“”管理“”人际关系“”从历史看xx“的畅销书掩埋,我们找不到那种私藏珍本的书籍,抚摸那装帧精美的先人的字迹与灵魂的快乐,闻不到那种有点奇怪的油墨清香,然而我们是需要的。我们每个人心中,都小小的有些鄙视,有些落寞,有些不甘,有些不清不愿。然而我们活在当下,活在当下的意思,是指你有时候需要恰如其分的包裹上自己。 这时候,查令十字街84号和汉芙小姐出现了。这段故事如此温暖人心,因为在里面,她是如此纯粹,如此直接,她代替我们纯粹,代替我们直接,代替我们偏执,代替我们流泪。 我很少写这么长的书评,用书中的一句话来当经典的结尾把: “你们若恰好路经查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多……” |
最近读者:
