查看文章 |
凯普莱特与蒙太古两家的家族斗争。
罗密欧与朱丽叶一见钟情。
依然一见钟情中……
因为去晚了,摄像师小任同学站了两个多小时,在一个角落里辛苦拍下的剧照。所以只能见到朱丽叶,看不到罗密欧的脸了。
这个剧的正宗原素一是朱生豪,遥想当年,多少老师推荐都要我们看朱生豪先生翻译本,可惜,今天这个剧再次上演的时候,居然演成了一个喜剧。《罗密欧与朱丽叶》在中国也成了喜剧。不知道是不是原著真的很难排被出来?还是导演更胜原著一筹?观后散场,众大笑之。用北京电影学院一胶片摄影老师的原话:自己拍不出好的画面来,颗粒太大,不要怪北京胶片洗印厂洗印技术不好。
画面和造型确实有点意思,但是我始终认为造型要为剧服务的。
内容与形式
穿黑衣服的神父边上的白布塑成的像所要表现的是人物耶稣
我主耶稣。阿门。这个造型还是有点意思的。一般人想不到。这个剧有两个地方容易混淆,一是葬礼和婚礼,怎么能同时用白布呢?在西方不知道什么意思,可是在东方这个意思很显然啊。白布容易衍生出灵堂的概念来,我在台下也听到有观众疑惑说,这是灵堂还是婚礼?二就是这个耶稣。又有点像木乃伊的造型。总之,今天这个剧很古怪。有点不伦不类。也许我水平不高,还没有研究过莎士比亚,难以理解吧。呵。但是看东西总要有个人的理解,总不能人云亦云,我是说出我的感受。
神父和罗密欧站在如此高的铁架上,谈论罗密欧的终身大事。所以这难道是悲剧吗?
悲剧的定义:是对一个严肃的、完整的、有一定长度的行动的模仿;引起怜悯与恐惧来使这种情感得到卡塔西斯(净化、宣泄)。
很漂亮的女演员,饰演朱丽叶,我挺喜欢的。很镇台。能带戏。关键是,她说出了那两段非常重要的台词。改编的也得把这两段搬上去的。罗密欧杀死了朱丽叶的表哥以后,奶妈跑来告诉朱丽叶这个残酷的事实。朱丽叶第一段台词是感觉失去亲人之后的痛苦和悲伤,她开始骂那个凶手,表现她很爱自己的表哥自己的亲人,不忍亲人的离去,是不能省去的,然后是奶妈附和着责怪并辱骂罗密欧,朱丽叶又开始了第二段台词,这段台词是极力维护自己的丈夫罗密欧,她虽然不忍心亲人的离去,但她也不愿意爱人被放逐。所以这两段不能省去,是展现人物复杂的内心的。仔细听了,还好,导演没有删去。
全剧唯一感动我的就是这里以后。不过这个剧真不是悲喜剧,不是《老妇还乡》。它就是一悲剧。悲剧不是说结果是悲的就是悲剧。
结局,情景再现。两家应该和好了。
|













