您正在查看 "永聚岛evermeet-语言文学" 分类下的文章
2009-06-16 17:00
1837年8月31日,爱默生在美国大学生联谊会上以《论美国学者》为题发表演讲,抨击美国社会中灵魂从属于金钱的拜金主义和资本主义的劳动分工使人异化为物的现象,强调人的价值;他提出学者的任务是自由而勇敢地从表相中揭示真实,以鼓舞人、提高人和引导人;他号召发扬民族自尊心,反对一味追随外国学说。这一演讲轰动一时,对美国民族文化的兴起产生了巨大影响,被誉为是美国“思想上的独立 |
2009-03-29 15:00
献词
飘摇的形象,你们又渐渐走近,
从前曾经在我模糊的眼前现形。
这回我可是要将你们牢牢握紧?
难道我的心儿还向往昔时的梦境?
好吧,你们要来就尽管向前逼近!
从烟雾中升起在我周围飞行;
|
2009-02-10 12:45
1. Chaos:开天辟地的混沌之神 (Greek mythology) the most ancient of gods; the personification of the infinity of space preceding creation of the universe
~cosmos:宇宙,有序的整体
-universe = unanimous:全体意见一致的
2. Titan〈希神〉提坦,太阳神,巨人,土卫六
-titanic 巨大的,强大的。Titanic 泰坦尼克号
3. Zeus 主神宙斯 the supreme god of the ancient Greeks, who became ruler of gods and men after he dethroned his father Cronus and defeated the Tita |
2009-02-03 11:57
2.6 本栏目改为不定期更新。从word贴过来格式经常会混乱,而且每天数词数非常机械,木有意思。=-=
laissez-faire n. 放任经济政策
proviso n. 限制性条款;附文
underpinning n. 基础;支柱
sanction v. [正]批准;制裁The United Nations Security Council took sanctions against the aggressor country.
demagoguery n. 煽动行为
pander v. 迎合;纵容;迁就The newspaper here pandered to people's interest in sex scandals.
extrapolate v. 推断
fore |
2009-01-31 20:32
garble v. 篡改;断章取义;歪曲事实
debacle n. (河流)解冻;崩溃fiasco;溃败rout
dragoon n. 骑兵 v. 迫使
ex parte a. 片面的
bemoan v. 抱怨
deracinate v. 根除;杜绝
raucous a. 粗声的;沙哑的
bout n. 较量;回合
paleontology n. 古生物学
|
2009-01-29 14:55
construe v. 解释They construed her silence as meaning that she agreed.
obtuse a. 迟钝的;钝角的The child was so stubborn in her refusal to understand that I began to suspect she was being deliberately obtuse.
consul n. 领事
consummate a. 完美;完善的; v. 完成;完婚
dubious a. 可疑的;名声不好的 What he said yesterday was dubious(
|
2009-01-28 21:22
仪凤中,有儒生柳毅者,应举下第,将还湘滨。念乡人有客于泾阳者,遂往告别。至六七里,鸟起马惊,疾逸道左。又六七里,乃止。见有妇人,牧羊于道畔。毅怪,视之,乃殊色也。然而蛾脸不舒,巾袖无光,凝听翔立,若有所伺。毅诘之曰:“子何苦,而自辱如是?”妇始楚而谢,终泣而对曰:“贱妾不幸,今日见辱问于长者!”。然而恨贯肌骨,亦何能愧避?幸一闻焉。妾,洞庭龙君小女也。父母配嫁泾川次子。而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。既而将诉于舅姑。舅姑爱其子,不能御。迨诉频切,又得罪舅姑。舅姑毁黜以 |
2009-01-28 1:01
teeter v. 摇摆,踌躇
temper v. 锤炼;缓和
tender v. 提出 The minister tendered his resignation.
tenuous a. 稀薄的;空洞无物的
zephyr n. 和风;西风(希腊神话中的西风之神)
xenophobe n. 排外/仇外者
wield v. 支配,掌权
whim n. 多变,怪念头
welter n. 混乱,杂乱无章
vying a. 竞争的. vie
Far out in the ocean the water is as blue as the petals of the loveliest cornflower, and as clear as the purest glass. But it is very deep too. It g |
2009-01-26 23:56
说明:这个栏目……几乎是为了督促自己备考今年6G而开始的。虽然去太傻和寄托,但都是搜集资源而不是融入社区,但毕竟电脑和网络可以提供很多很多的资源,要善加利用。
单词和句子大多来自自己平日的阅读札记,而非完全是红宝和长难句,所以可能没有代表性而具有文学性。黑体字表示熟悉度比较低的单词,算是个人标记的重点吧。长难句的翻译几乎都被我更动过。
总之,从牛年新年的第一天开始,加油吧!
tropedo v. <inf> 破坏 He was accus |
2008-12-27 16:09
十五从军征
——朱熹
十五从军征, 八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
兔从狗窦入, 雉从梁上飞。
中庭生旅谷, 井上生旅葵。
舂谷持作饭, 采葵持作羹。
羹饭一时熟, 不知贻阿谁!
出门东向看, 泪落沾我衣。
|
2008-12-25 20:27
观书有感
--朱熹
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠那得清如许?为有源头活水来。
这是一首有哲理性的小诗。人们在读书后,时常有一种豁然开朗的感觉,诗中就是以象征的手法,将这种内心感觉化作可以感触的具体行象加以描绘,让读者自己去领略其 |
2008-12-21 15:25
大风歌
刘邦
大风起兮云飞扬,
威加海内兮归故乡,
安得猛士兮守四方?
【品评】刘邦平定天下后,回到故乡沛县,邀请旧日好友一起饮酒庆祝,喝到醉醺醺的时候,刘邦一面击筑,一面唱这首《大风歌》。前两句诗气魄豪壮,雄迈飞扬,充分表现出一代英雄志得意满,意气风以的气概。后一句诗表达了刘邦 |
2008-12-20 22:42
《登幽州台歌》
--陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
陈子昂大概生活在武则天时代,那时的唐朝,总的来说是朝气蓬勃的,然"野无遗贤"从来就是假话。陈子昂第二逃命从军边塞时,和主将建安王武攸宜意见不和,满腔热情和满腹才华 |
2008-12-15 12:04
【整理+重翻+润色。注:/之后的是不同的译本。转载请注明出处。】
豆瓣版本——格式正常些……
http://www.douban.com/group/topic/4877124/
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks no |
2008-12-05 9:18
转自豆瓣 http://www.douban.com/review/1574466/
一、古代希腊、罗马文学
古希腊文学分为三个时期。公元前12世纪至公元前8世纪是古希腊从氏族公社制向奴隶制社会过渡的时期,史称“英雄时代”或“荷马时代”,文学成就主要是神话和史诗。
公元前8世纪至公元前6世纪,是氏族社会进一步解体、奴隶制城邦逐渐形成的时期,历史上称大移民时代,这时期主要文学成就是抒情诗和寓言。抒情诗起源于民族歌谣,萨福的抒情诗使古希腊抒情 |