百度空间 | 百度首页 
               
 
查看文章
 
【依鳴原創】英文翻譯《Winter Moon---三九寒月》——吳嬌艶朱莉雅依鳴卿之
2008-01-17 17:47

Winter Moon

A little white thistle moon
blown over the cold crags and fens:
A little white thistle moon
blown across the frozen heather.

   三九寒月

初月如钩亦如蓟

冻透荒泽凝峭壁

不禁蔓草横地倒

随风四散冰寒气


.

.

.

.

.

.

.

.

:作者嘱咐 :

(朱莉雅原创作品,未经授权不得转载不得摘抄


类别:洋为中用 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (4)
 
网友评论:
2
2008-01-17 17:55 | 回复
欣赏了! 支持下
 
4
2008-01-17 18:12 | 回复
三九寒月来看诗, 忘了加衣和小吃。 阿娇说话句句冻, 教人感冒也不知。
 
5
2008-01-17 18:55 | 回复
寒风四起雪纷飞,问好朋友多保重!
 
6
2008-01-17 18:58 | 回复
冬气极尽心宜暖,三九寒月孕曙天!!!
 
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu