【莉雅原创】词牌《采桑子》醉桃花——吴娇艳朱莉雅依鸣卿之
2008-09-26 17:34
《采桑子》醉桃花
作者:朱莉雅2008-9-25
.
千古不见陶靖节,桃花源外。
沽酒入怀。
卖得葛巾濯沧海。
.
一去尘网三十载,小窗生苔。
唤月为柴。
煮酒向天呼鹤来。
注释:
陶靖节:陶潜(372-427)字渊明、元亮,号五柳先生,浔阳柴桑(江西九江)人。死后溢号靖节先生。他是东晋的政治家陶侃的曾孙,是“开国元勋”之后,做过彭泽县县长,因为不愿“为五斗米折腰”、不愿“束带”见官僚、“耻复屈身后代”,就辞职不干了。
葛巾:陶渊明嗜酒成癖,世人皆知。江州刺史王弘久慕其名,千方百计地想要结识他,却总也请不到他。有一次,陶渊明去庐山游玩,王弘知道后,便请陶渊明的老朋友庞通之在半道里备下酒宴邀请他。陶渊明当时正患脚病,王弘便让他的下属和两个儿子用肩舆抬着他。他们正在路上走时,遇见了庞通之,陶渊明欣然下舆,和老朋友推杯换盏。一会儿王弘来了,陶渊明很欢迎他,两人相处得很好,后来成了好朋友。
还有一个叫颜延之的人,在浔阳时,与陶渊明有很深的交情。后来,颜延之做了始安郡,他每次路过悍阳时,都要到陶渊明家申去喝酒,而且每次都要喝得酪盯大醉,常常耽误公事。
有一次,颜延之在临走的时候,给陶渊明留下两万钱,陶渊明把这些钱全都拿到酒馆里去,以便可以随时取酒。
有一年重阳佳节,陶渊明已经九天九夜滴酒未沾了,于是就到屋外的菊花丛中呆坐着,摘菊盈把,品其芬芳,以此来消解无酒可饮的痛苦。陶渊明偶一抬头,遥望远处,看见一个穿着白色衣服的小吏走过来,原来是江州刺史王弘派人来给他送酒,不禁心花怒放,欢喜异常。陶渊明取过酒来,一口气把酒喝完,大醉而归。
陶渊明性格宽厚,只要家里有酒,拜访他的人无论贵贱,他都会拿出酒与客人开怀畅饮。如果他先喝醉了,他就会告诉客人:"我醉了,想睡觉了,你可以离开了!"由此可见陶渊明的率直和自然。有时,在酒酿熟时,陶渊明会解下头下的葛布漉酒,即给酒过滤。过滤完毕后,他就重新把葛布戴回头上去,后来人们就用"渊明漉酒"、“漉酒葛巾” 来形容嗜酒之深或超脱率真的气度。此外,陶渊明虽然对音律一窍不通,但却有一张无弦琴,每当喝到兴头上时,他便做出抚琴的样子,而且还边 "抚"边歌,以表达自己的心迹,他说:"但识琴中趣,何劳弦上声!"后人遂以 "无弦琴"、 "陶琴"表示意趣高雅。
如果这种有酒有朋友、衣食无忧的生活一直持续下去,那陶渊明可以说是 “快乐似神仙” 了。但是好景不长,由于战乱频繁,加之自然灾害严重,农业歉收,陶渊明的生活极为贫困。在他四十四岁那年,居所失火,诗人的生活更是每况愈下,连生计都发生了问题,但他毫不后悔自己的选择。据说,他晚年因饥饿而致病,江州刺史檀道济馈以粱肉,劝他出仕,而他却挥而去之,即使饿死也不妥协。他还曾应释慧远之约,赴庐山白莲社,又 "忽攒眉而去"。他应刺史檀韶之邀,在靠近马队的公廨中讲礼、校书。他对殷景仁的任命并不欣赏,写下了"语默自殊势,亦知当乘分"这样颇有不满的话。凡此种种,都体现了他不肯苟合、坚守田园的真性情。正如他在 《自祭文》中所说:"宠非己荣,涅岂吾缁?几穷庐,酣饮赋诗。识运知命,畴能罔眷,余今斯化,可以无恨。"
元嘉四年 (公元427年),陶渊明在贫病交加中死去,享年六十三岁。
濯沧海:司马迁 《史记》中 《渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’”
沧浪歌早在春秋时期已经传唱,孔子孟子都提到它了。孟子曰:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”
在楚地流传久远的《孺子歌》不是屈原首创,也不是“渔父”首创。
沧浪歌:
沧浪之水清兮
可以濯吾缨,
沧浪之水浊兮
可以濯吾足。
《沧浪歌》并不单单是“劝人出世避祸,独善其身”的,而是强调人不仅要刚直进取,也要有豁达的心胸。
屈原认为“安能以皓皓之白, 而蒙世俗之尘埃乎?”而沧浪歌却说:“沧浪之水浊兮,可以濯我足”,这是“莲出污泥而不染”的另一种说法,就是说白者自白是不会被玷污的,(屈原)你没必要以死来表示自己的清白高洁,(既然你无力改变“举世皆浊”的世态)你应该豁然地面对这种世态。
而沧浪歌的前一句“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,则很明显是劝人积极进取的,“水清”是喻治世,而“濯我缨”,缨指代帽子,古代男子的帽子是地位的象征,所以“濯我缨”当然就是比喻做官了。“沧浪歌”正确解读应该是“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”这也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的另一种说法。
|
一去尘网三十载:归园田居(其一)·陶渊明
|
|
少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深苍中,鸡鸣桑树巅。 户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
莉雅喃语:
谁言唐宋,各道风流三千,
而来古今,泰和志载九天;
师无老少,斧正春秋连年,
云起风清,淡薄自在无边。
|
.
——朱莉雅所思予书之2008.9.25个人日记而已
.
.
:作者嘱咐 :

(朱莉雅原创作品,未经授权不得转载不得摘抄、举头三尺有神明,不畏人知畏己知!)
|