blak humour
黑色幽默
2008-04-24
黑色幽默
黑色幽默作为一个词汇,是从美国“进口”的,特指美国的一个现代文学流派:主要流行于60年代中后期,代表作家有约瑟夫·海勒、克特·小冯尼..
- 例句 Sentences
- 她只在一本小说中采用了黑色幽默的手法。
She took up black humour for just one of her novels.
|
=============================
be proud of
以...为荣; 以...自豪
2008-04-24
This is a piece of work I can be proud of.
这是我的得意之作。
----------------------------------------------------------------------
这个句子多用于谈论针论文、作品或计划等。be proud of,以...为荣; 以...自豪。
例句:
I'm really proud of this. 我真的以它为荣。
|
=============================
slack off
偷懒
2008-04-23
Don't slack off!
别偷懒!
----------------------------------------------------------------------
slack“懒惰”、“马马虎虑”、“松散”,slack off 表示“做事松松散散”、“偷工减料”。
例句:
It's natural to slack off towards the end of a hard day's work.
辛苦工作了一天, 快结束时有所松懈是很自然的。 |
=============================
crash course
速成班
2008-04-23
- 词性及解释 Part of speech and definition
- 速成班
- 例句 Sentences
- I did a 15-week crash course in typing.
我参加了一个15周打字速成班。
In any year some of the students on this crash course find the pace too hot for them and drop out before Christmas.
每年都有一些修这门速成课的学生觉得课程负担太重而于圣诞节前辍学的。
The college offers a crash course in English from beginners’ to Entrance Examination level in one year.
该学院开设英语速成课程,一年之内将初学者的英文水平提高到大学入学考试的水平。
They gave me like a two-day crash course Kelly.
他们给我上了两天的密集课程。
-
crash [简明英汉词典]
[krAF]
n.碰撞, 坠落, 坠毁, 撞击声, 爆裂声
v.碰撞, 坠落, 坠毁, (指商业公司, 政府等)破产, 垮台
|
=============================
I wish had+过去分词
I wish I had never met you.
我真希望我从来都没遇到过你
2008-04-22
I wish I had never met you.
我真希望我从来都没遇到过你。
----------------------------------------------------------------------
这句是虚拟语气的一种,表示与过去事实相反或者不可能实现的事情,用“had+过去分词”的形式。本句紧接在“I wish”的后面,表示“要是……就好了,可……”。
也可以用另外的表达方式:
I regret meeting you. 我后悔认识了你。
I wish you were never a part of my life. 我但愿你从未走进我的生活。
|
=============================
crocodile tears
鳄鱼的眼泪,假慈悲
2008-04-22
- 词性及解释 Part of speech and definition
- 鳄鱼的眼泪, 假慈悲
- 例句 Sentences
- The truth is that Pete never liked his rich Uncle John. But you should have seen his crocodile tears when the old man died and left him a million dollars!
皮特从来都不喜欢他那有钱的叔叔约翰,这是事实。可是那老人去世的时候给他留了一百万美元,你可真该看看皮特当时那假流泪的样子。
In his speeches the mayor always puts on a big show of crocodile tears for poor and homeless people. But I don't see him doing anything to help them.
这位市长在讲话时总是装得好像他对穷人和无家可归的人非常同情。但是,我并没有见到他做些什么来帮助他们。
-
- crocodile tears [简明英汉词典]
n.鳄鱼的眼泪, 假哭, 假慈悲
crocodile [简明英汉词典]
[5krCkEdail]
n.鳄鱼, 鳄鱼皮
|
=============================
pull (yourself) together
打起精神来
2008-04-21
Hey, come on. Pull yourself together.
嘿,来吧,打起点精神来。
----------------------------------------------------------------------
英语电影里经常听到的一句口语,“(你)打起点精神来”“镇静点”,就是这句“pull (yourself) together”。对这个习惯用语,英文的解释是,To regain one's composure(重新获得平静)。——可以参考中文里一个类似的表达“别这么六神无主”:中文里是用一个否定的方式告诉你不要怎么样;英文里却是个肯定的陈述,直译就是“把你自己拉到一起”。
|
=============================
man/girl Friday
得力助手
2008-04-21
|
-
-
- 词性及解释 Part of speech and definition
- n.
得力助手
- 例句 Sentences
- He is the man Friday of police.
他是警方的得力助手。
I could never have started this business if my friend Robert had not been willing to act as my man Friday.
要不是我的朋友罗伯特愿意做我的得力助手的话,我可能永远也开不了业。 - 搜索更多短句
- 相关词条 Relative words
- girl friday
- 相关资料 Relative Resource
- “Man Friday”的意思就是“得力、忠诚的助手”。这个说法源自小说《鲁滨逊漂流记》。Friday原本是个被其他部落俘虏的野人,被鲁滨逊救了出来。由于是星期五救的,于是起名叫Friday。从此,Friday就成了鲁滨逊忠实的仆人。而“man Friday”后来就演变成了得力助手的代名词。如果助手是女性,就叫“girl Friday”。
此外,得力助手还可以叫做“right-hand man”。
-
|
=============================
cold turkey
停止(习惯)
2008-04-18
|
-
-
- 词性及解释 Part of speech and definition
- 【医】冷火鸡法
cold turkey作为一个俗语,它的意思就不是冷火鸡肉了。Cold turkey作为俗语的意思是指一些人突然终止某种已经成隐的习惯,如非法吸毒、酗酒或抽烟等。
-
- 例句 Sentences
- You know, for 25 years I smoked two packs a day. But the day a good friend of mine died of lung cancer, I decided to go cold turkey and never light up another cigarette.
你可知道,我以前每天抽两包烟,抽了二十五年。后来我一个要好朋友因为肺癌而死了。就在他去世的当天,我下定决心戒烟,从此以后我再也没有抽过一支烟。
I needed to lose weight quick, so I gave up ice cream, cake and other rich foods cold turkey.
不久前,我认为我必须要减肥。于是,我就开始不吃奶油、蛋糕和其他热量很高的食品。 -
cold turkey [简明英汉词典]
n. 突然完全停止使用毒品
turkey
[5tE:ki]
n.
火鸡, 无用的东西
Turkey
[5tE:ki]
n.
土耳其
|
=============================
work overtime
加班
2008-04-18
|
-
Are you working overtime tonight?
今晚你加班吗?
----------------------------------------------------------------------
work overtime“加班”。
- Are you working overtime tonight? 今晚你加班吗?
- Unfortunately, yes. 很遗憾,要加班。
Are you working late tonight? 今天晚上你要工作到很晚吗?
overtime [简明英汉词典]
[5EuvEtaim]
n.超时, 加班, 延长时间
adj.超时的, 加班的
adv.加班地
vt.使超时
|
=============================
stop supporting riots
|
-
-
2008-04-13达赖在西雅图演讲,一架小飞机拖拽"Dalai Lama, PLS (please) stop supporting riots!" 的横幅, 连达赖本人都抬头看了,在场的人也看到了,晚上就有老美的BLOG发表文章要求达赖解释这到底是怎么回事.效果非常非常好!
横幅译文:达赖喇叭,请停止支持暴动!
riot用的是复数形式。
riot [简明英汉词典]
[5raiEt]
n.暴乱, 骚动, (植物, 疾病等)蔓延, 放荡, 暴动
v.骚乱, 放纵, 挥霍, 参加骚动
RIOT [简明英汉词典]
=REAL-Time Input-Output Transducer 实时输入输出传感
|
=============================
dragon lady
凶女人
2008-04-14
|
-
dragon lady
- 词性及解释
- n.
- 凶女人
- 在权威的韦氏辞典里,dragon lady 的意思是:an overbearing or tyrannical woman; also : a glamorous often mysterious woman。即:傲慢专横或残暴的妇女,或富有魅力的、常常是神秘的妇女。
- dragon [简明英汉词典]
[5drA^En]
n.龙, 凶暴的人, 严厉而有警觉性的女人 -
|
=============================
creepy
2008-04-14
|
- It's very creepy to walk alone at 1 am..
凌晨一点一个人走很害怕。
----------------------------------------------------------------------
Creepy和scary这两个形容词都是用来形容令人“害怕”的感觉。但这两者其实有些小小的差异。Creepy 的话是指“心里毛毛的”那种感觉,而scary则是真的令人感到害怕,所以在程度上来说scary比creepy还要来得恐怖些。比方说像是看恐怖电影,也许你可以说 "It's creepy." 和 "It's scary." 都可以,但是如果像是去从事高空弹跳 (bungee jump),我想对大部分的人来说都是scary而不只是creepy了。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)
- creepy
[5kri:pi]
adj.
爬行的
蠕动的
令人感觉皮肤上有虫爬似的
毛骨悚然的
讨好老师的
鬼鬼祟祟的 -
- scary [简明英汉词典]
[5skZEri]
adj.引起惊慌的 -
- bungee
[5bQNdVi:]
n.
(轰炸机)炸弹舱启门机, (飞机)过度操纵防止器, 跳簧
松紧绳, 弹性束
橡皮筋 -
|
=============================
cry uncle
2008-04-11
|
- 词性及解释 Part of speech and definition
- 投降,求饶
认输, 承认失败
- 例句 Sentences
- Are you going to cry uncle, or do I need to punish you some more?
你是投降呢,还是让我继续罚你?
They ganged up on him in the schoolyard and made him say uncle.
他们在校园里把他围起来逼他投降。
-
gang up on [简明英汉词典]
v.联合反对
相关资料 Relative Resource 某日打开电视正换频道,看到电视上有两个小孩在打架,其中一个把另一个按在地上说:“快叫叔叔!就饶了你!”另一个挣扎了半天也起不来,只好叫“叔叔!好叔叔!快饶了我吧!” 笑笑之余,突然想起英语中的一个表达:“cry uncle”。
“Cry uncle”,“叫叔叔”,意为“投降”。这个表达的来历还真与小孩打架有关。罗马帝国时期,罗马的小孩打架如果打输了,就会被对方逼着说“uncle, my best uncle”,(“叔叔,我的好叔叔!”)不说就不放开。那么,为什么要叫“叔叔”呢?有猜测说,打输的小孩要向打赢的小孩表示“尊敬”,而叔叔和父亲的地位接近,所以就要叫“叔叔”。
另外,除了“cry uncle”,还可以说“say uncle”、“yell uncle”或“scream uncle”。
yell [简明英汉词典]
[jel]
vi.大叫, 忍不住笑, 呼喊
vt.叫着说
n.叫声, 喊声
scream [简明英汉词典]
[skri:m]
v.尖声叫, 尖声喊叫
n.尖叫声, 喊叫声
|
=============================
安装,固定
2008-04-11
|
He is building in the unstable desk.
他正在加固那张不稳的桌子。
----------------------------------------------------------------------
build in 使成为固定物,使成为组成部分(To construct or include as an integral part of)。Built-in也可以作为形容词,表示的内置的。
例句:
There 's a built-in flashlight in this camera.
这架照相机有一个内置闪光灯。
unstable [简明英汉词典]
[5Qn5steibl]
adj.不牢固的, 不稳定的
build in [简明英汉词典]
安装, 固定
built-in [简明英汉词典]
[5bilt5in]
adj.内置的, 固定的, 嵌入的
n.内置
integral
[5inti^rEl]
adj.
完整的, 整体的, [数学] 积分的, 构成整体所需要的
n.
[数学] 积分, 完整, 部分
integral part [简明英汉词典]
主要的部分, 整数部分
积分部分
|
=============================
straight
异性恋
2008-04-10
|
He is too cute to be straight.
他太可爱了,绝对不可能是异性恋。
----------------------------------------------------------------------
电视剧 Friends 里的Rachel曾经说过的一句经典。这里,straight的用法是个俚语,表示的是,非同性恋的人。美国人会说 "I'm straight. ",其实就是指他不是同性恋者。
当然,straight有另一个很常用的意思,指“坦白的、诚实的”,就等于candid或是frank。"I am as straight as an arrow." 这句话的意思是,我这个人诚实无欺,从不作任何非法的勾当,可是跟同性恋一点关系也没有。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)
cute [简明英汉词典]
[kju:t]
adj.可爱的, 聪明的, 伶俐的, 装腔作势的
straight [简明英汉词典]
[streit]
adj.直的, 诚实的, 正直的, 率直的, 整齐的
adv.直, 直接, 一直
candid [简明英汉词典]
[5kAndid]
adj.无偏见的, 公正的, 坦白的, 率直的
frank [简明英汉词典]
[frANk]
adj.坦白的, 率直的, 老实的
vt.免费邮寄
n.免费邮寄特权
Frank [简明英汉词典]
[frANk]
n. 弗兰克(男子名)
arrow [简明英汉词典]
[5ArEu]
n.箭, 箭头记号
|
=============================
unrequited love
暗恋
2008-04-10
|
- 词性及解释 Part of speech and definition
- n.
暗恋
- 例句 Sentences
- As a tribute to Valentine's Day,she wrote a poem about her unrequited love.
为了纪念情人节,她写了首诗讲述自己的暗恋经历。
Clark's unrequited love for Lois and her crush on Superman are the soul of the story.
克拉克对路易斯不求回报的爱以及她对超人的迷恋是故事的灵魂所在。
requite [简明英汉词典]
[ri5kwait]
vt.报答, 酬谢
unrequited [简明英汉词典]
[5Qnri5kwaitid]
adj.无报答的, 无报酬的, 有仇未报的
tribute [简明英汉词典]
[5tribju:t]
n.贡品, 礼物, 颂词, 殷勤, 贡物
valentine's day [简明英汉词典]
n.情人节(二月十四日)
crush
[krQF]
vt.
压碎, 碾碎, 压服, 压垮, 粉碎, (使)变形
crush
[krQF]
n.
压烂, 碾[粉]碎
极度的拥挤; [口]扰嚷的集合; 聚会; 盛大的招待(舞会); [军俚]部队
(榨出的)鲜果汁
[澳](给牲畜打火印设置的)漏斗状围栏
[美俚](女子对男性的)迷恋
亚麻细平布
顶板下沉
塌箱
|
============================= |