您正在查看 "遥か的彼方" 分类下的文章
2008-01-28 12:53
[翻译]不自觉的距离(银望)
翻译BY 红月怜
无断转载杀^_^
※正文前的废话:
因为遥久爱忽然再次爆发,特地把以前看过的一篇文拿来翻了。基本偶在日站看的同人都是18N所以找到这样一篇能翻译的真是好不容易……(跪泣)
银望和重望都是我萌到不行的CP。尽管重衡和银是同一人,个人却更爱重衡MODE的他。
|
2006-12-02 01:39
白色的,白色的雪花飘落。
教堂的钟声响起,依稀有唱诗的声音远远传来。
你说:
「ここにいる…」
我微笑。
白色蔷薇终究会随着清晨第一缕阳光凋去。
所以我不哭。
无论心之结晶散落何处,依然记得你的身影。
「ずっと、君を想いてるよ…」
再见,再也不见。
一瞬的奇迹,一夜的逢濑。
你不会留下,正如我不会后退一样。
当星空不再明亮,当世界不再遥远,你一定还在某处守望。
|
2006-08-16 14:39
一树の阴に宿りあひ 同じ流をむすぶも みな是先世のちぎり (同宿一树之荫,同掬一河之水,莫不是前世的缘分。) 下雨了…… “神子大人,请到这边来。”那个银发紫眸的温柔男子向我伸出了手,将还在发呆的我一把拉至树阴下。 “咦?啊,银,谢谢你。”背靠着树,我慌忙说。 银只是歪头笑了笑:“您在思考什么吗?” 见我为难的神情,他立刻体贴道:“如果不能说的话就不必开口了。不过……如果有什么困难的话,请一定告诉我。” “嗯。”含糊应了一句,我低下头,任由雨水从自己脸上滑下。 和那个人相遇的那天,也下了这么大的雨呢……
夏天的熊野胜浦,蝉鸣声在雨中消失殆尽。 在避雨的树下遇见的男子,有着野兽般的眼神。 银发,紫眸,还有慵懒的说话语气。 那是平家的大将——平 知盛。 而我,是白龙的神子春日望美——人称“源氏的神子”。 所以,我们必须是敌人。
“好冷。” 小声抱怨
|
|
|