<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[妮妮的阁楼]]></title>
        <image>
        <title>http://hi.baidu.com</title>
        <link>http://hi.baidu.com</link>
        <url>http://img.baidu.com/img/logo-hi.gif</url>
        </image>
<description><![CDATA[学习，总结，经验，成长]]></description>
<link>http://hi.baidu.com/ninihsu</link>
<language>zh-cn</language>
<generator>www.baidu.com</generator>
<ttl>5</ttl>


<item>
        <title><![CDATA[fashion]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f002f9edaea18b3426979190.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<u>sequin</u>: adornment consisting of a small piece of shiny material used to decorate clothing<br>
<u>sequined </u><br>
<u>the thong </u>--http://en.wikipedia.org/wiki/Thong_(clothing) <img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Guest/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot.jpg"><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Guest/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-1.jpg"><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Guest/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-2.jpg"><br>
<u>bomber jacket</u>: --http://en.wikipedia.org/wiki/Bomber_jacket<br>
<u>bling</u>--http://en.wikipedia.org/wiki/Bling-bling<br>
<br>
high/low waist/cut <br>
pleated 褶<br>
cuffed 翻边的<br>
sailor 水手式的<br>
ruffled: having decorative ruffles or frills <strong>adj. 有褶饰边的</strong><br>
<br>
the UK's top fashion crimes<br>
1. showing off a <u><em>flabby midriff </em></u>露出肌肉松弛的腹部<br>
2. <u><em>shell suit</em></u> tucked into socks 近身套装塞进袜子<br>
3. showing G-string above the jeans<br>
4. socks with sandals <br>
5. sporting a builder's <em><u>bum </u></em>露出屁股沟<br>
6. a <em><u>muffin top</u></em> over low cut jeans 穿低腰牛仔裤露出游泳圈<br>
7. head to toe animal print<br>
8. a<u><em> mullet </em></u>hair cut 胭脂鱼发型 is a hairstyle that is short at the front and sides, and long in the back.--http://en.wikipedia.org/wiki/Mullet_(haircut)<br>
9. head to toe <u><em>Burberry</em></u> check --is a British luxury fashion house, manufacturing <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Clothing" title="Clothing">clothing</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fashion_accessory" title="Fashion accessory">fashion accessories</a>.<br>
10. wearing black shoes with white socks<br>
<br>
<br>
hair style/cut<br>
high/low ponytail<br>
messy bun<br>
beachy waves<br>
double braid<br>
<br>
verbs ---<br>
<u>slick</u> :make slick or smooth<br>
<u>drag</u> fingers through<br>
<u>pull</u> back<br>
<u>twist</u><br>
<u>saturate</u> :infuse or fill completely<br>
<u>scrunch</u>:make wrinkles or creases into a smooth surface<br>
<u>part</u><br>
<u>embrace </u><br>
<u>twirl</u><br>
<br>
nouns---<br>
<u>pomade </u>发蜡<br>
<u>nape </u>:the back side of the neck<br>
<u>section</u> 头发分成的股<br>
<u>curling iron </u>卷发棒<br>
<u>ringlets</u>:a strand or cluster of hair 下垂的长卷发的一卷一卷<br>
<u>flyaways</u>:碎发<br>
<br>
adjectives--<br>
a<u> lived-in</u> look 看起来很自然<br>
<u>messy-textured </u>bun 凌乱感的发髻<br>
to make a<u> jagged, slightly off-center </u>part 打造出参差不齐，有点儿不对称的效果<br>
<br>
studs耳钉<br>
pronounced&#160; cheek bones 突出的颧骨<br>
Best Accessible Glamor 最具亲和美丽着装<br>
Reese Witherspoon took a turn for edgy and sexy this year 今年形象转为另类和性感<br>
romper 连衫裤<br>
tank top 吊带背心<br>
dress down 穿便装，随便穿着 <a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f002f9edaea18b3426979190.html">阅读全文</a>
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f002f9edaea18b3426979190.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-08-27  16:35</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f002f9edaea18b3426979190.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[on work]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f9af2b0fc31d16c37acbe1e3.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		go above and beyond the call of duty&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; go an extra mile <br>
做额外的工作 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f9af2b0fc31d16c37acbe1e3.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-08-19  13:27</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f9af2b0fc31d16c37acbe1e3.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[entertainment]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/74436fd2267b01093af3cfbf.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		<br>
hardcore fans 铁杆粉丝<br>
<br>
the ultimate compliment comes from Leonardo, her co-star who plays opposite her in Revolutionary Road.<br>
联袂主演&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 对手戏<br>
<br>
a sex scene； intimate material 激情戏<br>
<br>
talent scout 星探<br>
<br>
season 比赛的季<br>
<br>
round 比赛的轮<br>
hit(s) 也有点击率的意思<br>
<br>
in the end, Boyle was runner-up to a dance troupe called Diversity.最终，Boyle 败给街舞组合Diversity。<br>
<br>
Boyle, the front-runner, exploded on the scene 7 weeks ago. Boyle，这个热门的候选人，7个星期前亮相便一鸣惊人。<br>
<br> <a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/74436fd2267b01093af3cfbf.html">阅读全文</a>
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/74436fd2267b01093af3cfbf.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-08-15  19:12</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/74436fd2267b01093af3cfbf.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[crooked house]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/e04660dac9a2fe6fd0164e93.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		her letters, like mine, were not love letters. they were letters written to each other by close friends--they dealt with ideas and thoughts and with comments on the daily trend of life. 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/e04660dac9a2fe6fd0164e93.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-08-12  10:11</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/e04660dac9a2fe6fd0164e93.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[crooked house--Sophia]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f44788c9f9df651e7f3e6f95.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		the dark crisp hair that sprang up proudly from her forehead, the vivid blue eyes, the small square fighting chin, and the straight nose. i liked the well-cut light gray tailormade, and the crisp white shirt.<br>
<br> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f44788c9f9df651e7f3e6f95.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-08-12  10:04</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f44788c9f9df651e7f3e6f95.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[idioms abt heart]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/af96c4176575e858f2de3243.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		lose one's heart to someone : fallen in love with someone<br>
win one's heart<br>
hard-hearted  has a heart of stone<br>
pour our your heart<br>
to have a heart : to show some sympathy for..<br>
have one's heart in the right place: show great concern for how you feel<br>
to wear your heart on your sleeve: let everyone see how lovesick you are; you are showing your deepest emotions<br>
my heart bleeds for you: meaning the opposite. your friend is a cold-hearted person.<br>
chicken-heart<br>
when you are frightened or concerned, your heart is in your mouth. (心都提到嗓子眼儿了) <a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/af96c4176575e858f2de3243.html">阅读全文</a>
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/af96c4176575e858f2de3243.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-07-09  14:48</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/af96c4176575e858f2de3243.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[up from 17 % last year]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/b7058d3e5e16e3cb7c1e717e.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		in the first six months of this year, 23 percent of his applicants awarded themselves fictitious degrees, up from 17 percent last year.<br>
<br>
biological /birth parents /children 亲生...<br>
<br>
May-December Marriage 老夫少妻<br>
autumn-summer 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/b7058d3e5e16e3cb7c1e717e.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-07-09  14:30</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/b7058d3e5e16e3cb7c1e717e.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[portrait]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f1622fc711a2e8129d163d81.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		Ms. Lee certainly comes over with a stronger personality. she's not afraid to speak her mind.<br>
个性很强。不怕表达自己的观点。<br>
Daniel has a likeable personality that would go over well with the clients.<br>
<br>
i'm pushing 30 我奔30了。<br>
i'm 60 something 。我60多.<br> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f1622fc711a2e8129d163d81.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-06-27  13:34</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f1622fc711a2e8129d163d81.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[computer]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f563a91efa680bfce0fe0bbd.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		电脑死机：<br>
the computer crashed. （系统程序）<br>
the computer froze up.(不动)<br>
the computer is down. (服务器)<br>
the server is down. (局域网)<br> 
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f563a91efa680bfce0fe0bbd.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-06-27  13:14</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/f563a91efa680bfce0fe0bbd.html</guid>
</item>

<item>
        <title><![CDATA[翻译之难]]></title>
        <link><![CDATA[http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/96bbf6c2514b2b5cb219a876.html]]></link>
        <description><![CDATA[
		
		the temptation is strong to lump all Americans together.<br>
人们极易把全体美国人视为一个整体，一概而论。<br>
<br>
<br>
<br>
they worship bigness yet idealize the little man, whether he be the small businessman as opposed to the big one or the plain citizen as opposed to the big wheel.<br>
他们一方面崇拜大人物，一方面又把小人物理想化，无论这些小人物是相对巨商富贾而言的小商贩，还是相对达官贵人而言的平民百姓。<br>
  
		
		<br/><b>类别：</b><a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/category/Learning%20Language">Learning Language</a>&nbsp;<a href="http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/96bbf6c2514b2b5cb219a876.html#comment">查看评论</a>]]></description>
        <pubDate>2009-06-25  17:15</pubDate>
        <category><![CDATA[Learning Language]]></category>
        <author><![CDATA[苏妮妮lilyhsu]]></author>
		<guid>http://hi.baidu.com/ninihsu/blog/item/96bbf6c2514b2b5cb219a876.html</guid>
</item>


</channel>
</rss>