俊雅逸晖

Je pense donc je suis

       昨天(5月26日)下午在新市“家乐福”附近的百信广场上看到有不少人在围观什么。走近一看,原来是一位像是怀有身孕的妇女跪在地上乞讨。那位妇女的面前摆着一张纸,上面写着她的故事。据她所写,她是某地的一名教师,因为收入低微,便和丈夫一起来广州打工赚钱。但前不久丈夫遇上劫匪受了重伤,现在躺在医院,需要一万多块的医疗费用。那张大纸一分为二,左边写着中文,右边写着英文。我大致看了一下,英文还写得不错。纸的旁边还摆着一个教师证和几张像是反映伤势的照片。我不是经常施舍给乞丐的人,但看了那位妇女写的故事之后也觉得她挺可怜的,便在她面前的一个布袋里放下十块钱。虽然现在社会上的骗子不少,但无论这位妇女所写的故事是真是假,一个弱智女子跪在地上向千万过路人乞讨已足够令人唏嘘。希望她能早日凑到足够的钱,顺利度过难关。更希望最强大的“有关部门”能想想办法,帮助社会上很多命运多舛的老百姓。

***

       最近经常收到自称是某某地产中介的电话,询问现在居住的房子是否有意出售或出租。但我现在的新房子住下还不到两年,也从未在任何地产中介放盘,也不知他们是如何得知我的资料。我也询问过

文章图片

    香港TVB的处境剧《结.分@谎情式》(网页http://programme.tvb.com/drama/tillovedouslie/)这个周日(5月13日)就播出大结局了。个人觉得这部剧没有以前的《同事三分亲》和《毕打自己人》那么好看,不过我倒是对剧中复杂的人物关系挺感兴趣的。

        TVB在各部剧集的网页一般都会附上一个“人物关系图”,标明剧中各个人物之间的关系,例如下面所示就是TVB翡翠台现在九点半的剧集《拳王》的人物关系图。但《结.分@谎情式》的网页上却没有这样的关系图,或者剧中人物的关系确实是有点复杂。我本想自己为这部剧集画一个人物关系图,不过最后还是觉得太麻烦而作罢。

    处境剧属于“群体剧”,一般没有特别突出的角色。但从剧集网页当中“人物”部分可以看到,排在第一、二位的孙家安(张兆辉饰)和简亦宝(商天娥饰)可算是这部剧集的男女主角,剧中两人的角色是夫妻关系,生有一子孙洋(黄得生饰)。孙家安是孙凤奇(胡枫饰)和李佳芳(谢雪心饰)夫妇所生的儿子,有一个妹妹孙宁安(林夏薇饰;林夏薇是林峰的堂妹)。而简亦宝是罗少红(雪妮饰)的女儿,有一个妹妹简亦丹(滕丽名饰)和一个弟弟简亦权(罗钧满饰)。而简亦丹是吴乐

文章图片

翻挞、翻兜、翻煲、翻hit、翻炒、翻叮

       这次介绍几个以“翻”字开头的粤语词语。这几个词当中的“翻”都是“重新”的意思。如果查阅《现代汉语词典》,会发现汉语普通话当中的“翻”并无此项词义,比较接近的词义是表示“推翻原来的”,如“翻新”、“翻案”等,但与粤语当中表示“重新”的义项仍有较大差异。

       首先说“翻挞”。“挞”在这里是动词,原意是“启动、打开”,例如“挞着部车”(启动汽车)、“挞着煤气炉”(打开煤气炉)等。这个“挞”字来自“士挞胆”,是英语“starter”的音译,也就是日光灯当中的“启辉器”。在粤语中,凡是像煤气炉和汽车引擎那样需要转动某个部件启动并发出声响的,都可以用“挞着”来表示。而“挞着”更常见的意思是指两人情投意合,例如“佢地见过几次面就挞着了”(他们见过几次面就喜欢上对方了)。香港亚洲电视有个相亲节目就叫做《挞着》,可以说是香港版的《非诚勿扰》。英语单词“click”也有表示两人“情投意合”的意思。例如上面的那句话翻译成英语就可以说“They clicked with each other after just a few encounters”,这与粤语的“挞着”有异曲同工之妙。

       明白了

文章图片

      有的PPT文件体积太大,打开占内存,单纯放在硬盘里也占空间。网上介绍了一些压缩PPT体积的方法。最常见的是“压缩图片”,具体可在“视图→工具栏→图片”(见http://zhidao.baidu.com/question/350187.html)或者在“另存为”对话框右上角的“工具”下拉菜单中找到。这种方法有时比较见效,可几十M甚至上百M的PPT文件体积减少十几M;有时则效果不大,体积只能减少几M。

      后来找到一种似乎更加有效的方法。首先要下载并安装WPS Office(www.wps.cn)。右击需要压缩的PPT文件,在“打开方式”中选择“WPS演示”。打开文件后点击菜单中的“文件– 另存为”,在对话框下方的“保存类型”中选择第一项“WPS演示文件”(.dps格式)。完成后无需关闭文件,再点击一次“文件– 另存为”,然后直接按“保存”(“保存类型”默认为“Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003文件”,如果不是的话请选择该项),这样就大功告成了。在WPS当中进行“另存为”操作时,已自动在原文件名后面加上“1”字,所以第二次“另存为”ppt格式时也不会覆盖原文件。(见图1和图2)

      以网上随机找到的一个PPT文件为例(下载地址:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/21381283.html)。该文

文章图片

      之前在拙文《从生物学看语言》中提到,各种语言的表征(语音、词汇、语法等)之间存在或多或少的差异,正如生物的外观和习性存在差异一样。而正如动物的外观和习性本质上是由其DNA决定一样,语言的表征也是由其“DNA”决定的,但至于语言的“DNA”是什么,目前似乎并无定论。

      虽然我们暂时未能确定语言的“DNA”到底是什么,但我们仍然可以对语言表征维度进行比较。需要说明的是,这里的“维度”并非指平常所说“二维”、“三维”那种空间意义上的“维度”,而是指语言的各种表征特点,例如是属于表意文字还是表音文字、动词是存在还是不存在时态变化、语用层面是受到儒家文化还是基督文化影响,等等。因此本文所说的“维度”更类似于物理学上的“量纲”,即“一种物理性质,例如质量、长度、时间或其它一种组合,看成为一种基本的测量或一种物理量的一组基本的测量数据之一”(见金山词霸当中“美国传统词典”对dimension的第7项解释)。

      通过以下两个直观的比喻可以更好地说明这个概念。图1和图2都是“千千静听”软件的截图,分别是采用了“流行音乐”和“歌剧”的配置文件之后得到的结果。两种声音效果

再美艳的服饰,

遮盖得了身体,

遮盖不了岁月。

*

再豪华的房屋,

确保得了舒适,

确保不了温馨。

*

再先进的网络,

跨越得了地域,

跨越不了心灵。

*

再美味的食物,

填充得了饥饿,

填充不了空虚。

*

再浓烈的酒精,

麻醉得了神经,

麻醉不了寂寞。

*

再疯狂的夜晚,

满足得了欲望,

满足不了情感。

*

再高昂的歌声,

抚平得了伤口,

抚平不了心痛。

*

再动人的诗篇,

书写得了哀愁,

书写不了思念。

*

再深沉的记忆,

承载得了悲喜,

承载不了别离。

“难以想象”与“理所当然”

       最近各大小媒体都刊登了所谓“新中国首部禁片解禁”的新闻,具体内容是说60多年前被批判及封杀的电影《武训传》正式发行DVD了。不过这则新闻还是多少有点“标题党”的嫌疑。首先,《武训传》当中并无过分的暴力或色情,以今天的眼光来看也并无敏感的政治问题,与我们平时所说的“禁片”不太相符。其次,《人民日报》1985年9月6日刊登了《胡乔木说:对电影〈武训传〉的批判非常片面、极端和粗暴》一文,而国务院办公厅1986年4月29日下发了《关于为武训恢复名誉问题的批复》的文件,已经被视为是为武训和《武训传》的平反。各种学术刊物上已刊登过众多关于《武训传》的讨论文章,很多人也通过各种渠道看过这部影片。正如网上某些评论指出,这次的所谓“解禁”,也许只是DVD发行公司的一次“炒作”而已。

    《武训传》于1950年完成,是一部以清朝光绪年间武训行乞兴学的故事为内容的中国黑白电影,公映最初受到全国各界广泛好评。后来由于政治斗争的需要,由毛泽东带头掀起评判武训的运动,将武训说成是“以‘兴义学’为手段,被当时反动政府赋予特权而为整个地主阶级服务的大流氓、大债主和大地主”。电影《武训传》也

      妈妈最近想更改医保卡的密码,便去对口的光大银行营业点办理。在柜台更改密码要出示身份证。谁知银行职员告诉我妈,根据系统记录,那张医保卡的确是写着老妈的名字,但身份证号码和地址都对不上,不能帮她更改密码。我妈可是又气又急——她说那张医保卡已经用了十多年了,怎想到现在却被告知资料对不上;而且据银行职员所说,系统中记录的那个身份证号码是山西太原的,而我们在广州,根本相距十万八千里。我妈起初怀疑是被人盗用了医保卡,但上网查了一下交易记录,又没有发现异常。最后去地税局办理手续,拿到一张资料更改证明,才终于在银行把资料更改过来。不过由于领取医保卡已是十多年前的事,我们始终不明白为什么会出现这种情况。医保卡本来是很严肃的事情,现在却居然出现这样荒谬的过失,实在令人对我们的医保制度又少了一份信心。

***

      前两天上班时接到一个号码为01095510的电话。对方说是要做一个关于交通情况的调查。我想这也算是公益调查,便答应了。她先是问我,觉得所在城市的交通状况如何,我便回答“一般吧”。谁知她居然答过话来说,“我们北京这边就堵得厉害”。接下来的两三道问题也是如此,我回答之后,

      在“百度知道”上回到问题时,经常看到有人问如何才能学好英语。这其实是一个“知易行难”的问题。概括回答的话,“多练”两字便可归纳一切。但“练什么”“如何练”这两点又足以写成一篇学术论文。这里不讨论太深奥或太学术化的问题,只是推荐一些英语学习的资源,以供大家参考。

      现在是互联网时代,在这里推荐的都是一些网上的资源,一来方便使用,二来都是免费的。

      “空中英语教室”(www.studioclassroom.com)。这是台湾一个很有名英语学习机构,出版《大家说英语》《空中英语教室》和《Advanced Studio Classroom》三份难易程度(依次为初级、中级和高级)不同的英语学习刊物。相关刊物和音像材料在书店也有出售。这个网站的文字材料不多,但可以收听和下载一些音频资料。进入主页后,在上方便可看见三份刊物的封面,各个封面右边分别有几个按钮,点击第二个“Radio Programs”的按钮可收听当天节目;如果点击第一个“Today’s Article”,进去之后再点击左边菜单栏上的“Radio Programs”,则可以收听三天内的节目。在这里也可以使用迅雷下载节目。不过我今天才发现,周日点击初级和高级两份杂志的“Today’s Article”都会显

   日本名古屋市市长河村隆之于2月20日对来访的南京政府代表团表示“南京大屠杀并不存在”,引发中日两国政府及民间的强烈回应。日本政客一再作出否认甚至维护军国主义的言论,实在令人诧异。正如某篇文章所言,如果某个德国政客发表否认纳粹罪行的言论,在政坛早就呆不下去了。而我实在想不明白,为什么日本的右翼政客可以再三否认军国主义罪行而仍然能在政坛平步青云。其实日本人本来是很注重礼仪的,给别人添了一点小麻烦都要反复致歉,但为何某些日本人对于自己国家在二战时期在亚洲各国犯下的滔天罪行可以视而不见甚至矢口否认呢?某些日本人可能认为祖辈的罪行与自己无关。当然,军国主义的罪行应该由当时的加害者承担责任,而不应“株连九族”。但加害者的子孙是否至少应该深刻认识祖辈的罪行,而不应为了面子和逃避道义责任而掩饰和否认呢?比如张三的祖父过去杀害了李四一家十几口,只有李四一人幸免于难。虽然凶案发生时张三年龄尚小甚至尚未出生,但现在长大之后了解到自己祖父过去的滔天罪行,那么张三现在见到李四的时候,是否应该至少抱着歉疚的心态,甚至应该设法作出补偿呢?抑或张三应该像日本的军国主义分子那样,面对愤怒的李四,一脸淡定地说,