云起叶落,皆为风景
Mutnovsky Volcano, Kamchatka
Photograph by Carsten Peter, National Geographic
This Month in Photo of the Day: Adventureand ExplorationPhotos
A volcanologist strides through a murky expanse of steam on Mutnovsky Volcano during an expedition to Kamchatka, Russia. The steam billows from a fumarole, or a vent created by heated groundwater and rising volcanic gas, and it serves as a visible reminder that the peninsula is one of the most volcanically active regions in the world, with some 29 active volcanoes.
穆特洛夫斯基火山,堪察加半岛
在俄罗斯堪察加半岛探险考察的途中,一位火山学家正试图穿过穆拖诺夫斯基火山上烟雾缭绕的蒸汽。蒸汽从火山出气口或是因高温地下水和升腾的火山气体形成的气孔中翻涌而出,提醒着人们拥有近29座活火山的堪察加半岛是世界上火山活动最活跃的地区之一。
Ice Climbing, Croatia
Photograph by Luka Tambaca, Your Shot
This Month in Photo of the Day: Adventure and Exploration Photos
The long retention of low temperature favored the icing of small Sopot waterfall on Medvednica mountain. The red sky comes from the city lights of nearby Zagreb. Sopot waterfall is the only one in the area, therefore alpinists from Zagreb use every chance for climbing it and staying in shape.
攀冰,克罗地亚
萨格勒布附近麦侬尼卡山的索波特瀑布,长时间的低温有利于保持其冰冻状态。红色天空缘于附近萨格勒布的城市灯光。索波特瀑布是该地区唯一的瀑布,因此登山者们都喜欢来此一试身手,享受登顶的感觉。
Deepwater Whip Coral, Japan
Photograph by Brian Skerry, National Geographic
This Month in Photo of the Day: Adventureand ExplorationPhotos
What looks like a tangle of gnarled cables is in fact a forest of deepwater whip coral in Suruga Bay. Each strand is studded with feeding polyps that reach tiny tentacles into the currents to grab floating food.
深水海鞭珊瑚
看上去它们好似一丛纠结的电缆,实际上这是骏河湾中一个深水海鞭珊瑚林。其中每一股上都布满了寄生息肉,将微小的触角伸进洋流中捕捉浮游生物。
Biking, Utah
Photograph by Mike Schirf
This Month in Photo of the Day: Adventureand ExplorationPhotos
Taken last July out on the salt flats on the border of Utah and Nevada with a good friend of mine who is an aspiring triathlete.
骑行,犹他州
去年7月和我的一个好朋友——一位有抱负的铁人三项运动员,在犹他州和内华达州边境处的盐沼公路骑行。
Dan's Cave, Abaco Island
Photograph by Wes C. Skiles, National Geographic
This Month in Photo of the Day: Adventure and Exploration Photos
Following the guideline her life depends on, a diver threads the needle through a stalagmite forest in Dan's Cave on Abaco Island. A single, misplaced fin kick can shatter mineral formations tens of thousands of years old.
丹氏深穴,阿巴科岛
一位女潜水员依靠导向索,穿针引线般地穿过(巴哈马群岛)阿巴科岛丹氏深穴内的石笋林。这种导向索对她的生命至关重要,因为哪怕是脚蹼的一次错踢也会将千万年间形成的石笋林分崩瓦解。
附注:韦斯 C. 斯基尔斯(Wes C Skiles),52岁,国家地理杂志摄影师,2010年他在家乡佛罗里达州进行水下野生动物探险时不幸遇难。
Nyiragongo Volcano Expedition
Photograph by Carsten Peter, National Geographic
This Month in Photo of the Day: Adventureand ExplorationPhotos
A cooking tent belonging to expedition scientists glows in the twilight on the rim of the Nyiragongo volcano—one of the most active in the world—in the Democratic Republic of the Congo.
尼拉贡火山探险
暮色中,位于尼拉贡戈火山边的科考队的炊事帐篷熠熠生辉。位于刚果民主共和国的尼拉贡戈火山是世界上最活跃的火山之一。
Tsingy Climbing, Madagascar
Photograph by Stephen Alvarez, National Geographic
This Month in Photo of the Day: Adventureand ExplorationPhotos
Climber John "Razor Sharp" Benson weaves through skin-ripping pinnacles. In Malagasy, the formations are called tsingy, meaning "where one cannot walk barefoot." The terrain resists intrusions from hunters, hungry cattle, and wildfires.
攀登Tsingy,马达加斯加
登山者约翰 “莱哲 夏普”从自然保护区石灰岩陡墙上往下降。在马达加斯加语里,这种地形被称为“tsingy”,意思是“一个不能赤脚走的地方”。这种地形抵抗住了猎人、饥饿的家畜、以及野火的侵扰。