查看文章 |
简简单单, 轻轻松松,学英语 eventual, last, final之间的区别 what is "eventual" is bound to follow as the final effect of causes already in operation or of causes that will be operative if a given or understood contingency occurs. 也就是说“eventual”意味的是如果已发生某种原因或是在某种给定条件的原因发生的情况下,必将发生的一种情况。所以“eventual”强调必然的因果关系。 that no more will follow or have followed.如 the last page of a book; their last child. 意思是说last是跟随在一系列某一类事务以后,暗示最后不将会有其他事务跟随或事实上就是没有其他事务跟随。 but because it is decisive or conclusive.如the final answer to this question is still to be found.意指final不仅在顺序上是最后一个,而且具有终局意义,决定意义。 meaning, import, significance, sense一般含义是“意思”或“意义”。 meaning 是通用词,它似乎可以代替本组的任何一个其他词 I am afraid I don't understand your meaning. 恐怕我不明白你的意思。 import 尤其适用于以语言、文章等所传递的意义而且有“接收”的内涵。这一含义与其原义goods brought into a country (进口货物)有一定的联系 Can you interpret the import of what he remarked at the end of the meeting? 你能把他在会议结尾时讲话的含义解释一下吗? significance 用于表示重大的意义 This is a matter of great significance. 这是一个具有重大意义的问题。 sense 可以表示一个词的意义,也可以表示一个词的多层含义中的某个具体意义,或者用来表示其他方面的抽象意义 What you say is true in a sense. 你所说的在某种意义上讲是真实的。
|


