百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
常用佛教名词英语翻译(二)
2007-02-17 01:45
abhinham 数数 
abhidhamma 阿毗达磨 
abhinandati 喜乐 
amata 甘露 
anatta 无我 
anagamin 不还 
aphasu 恼 
aranna 阿兰那 ||| 阿练若 
assaddhiya 不信 
avayavin 有分 
avijja 无明 
bandha |||缚 
bhava-tanha 有爱 
bhikkhu 比丘 
brahmana 婆罗门 
buddhagata sati 念佛 
bala 凡夫 ||| 愚夫 
cattari kammani 四业 
ceteti 思量 
chanda 爱 
citta 心法 
dhamma 法 
ditthas 见谛 
dosa 恚 ||| 嗔 
dukkha-pamucatti 解脱 
gotta 种姓 
jhapeti 茶毗 ||| 阇维 
kanha-kamma 黑业 
kanha-sukka 白黑 
kupito 嗔 
karetabba 治 
mamankara 我所 
marana 命终 
metta 慈 
miccha-patipatti) 邪行 
middha 睡眠 
nandi 喜 
nibbana 涅槃 
niyati 法尔 
nama 名 
pacceka-buddha 辟支佛 
pahana 断 
pamada 放逸 
pariggaha 悭 
parivmsate 思量 
pariyutthana 缠 
panna 智慧 ||| 般若 
phala 异熟 
parimam tiram 彼岸 
pasada 殿 
piti 喜 
sambodhi 正觉 
sankhara 行 
sabha 萨薄 
sabhava 本性 
samana 沙门 
sammati-nana 世俗智 
sakiya 释 
simatiga 无所有 
tanha 爱 
tapa 苦行 
thupa 浮屠 
vinicchaya 分别 
vivadati 分别 
vuddhi 增盛 
Ajnata-kaundinya 阿若|||陈如 
Ananda 阿难陀 
Aryadeva 提婆 ||| 圣提婆 
Ajita 弥勒 
Amoghavajra 不空金刚 
Aniruddha 阿那律 
Anathapindada 给孤独 ||| 阿那陀摈荼驮 
Anathapindika 给孤独 
Asanga 无著 
Bhavya 清辩 
Bhavaviveka 清辩 
Bimbisara 频婆沙罗 
Bodhidharma 达摩(磨) 
Bodhiruci 菩提流支 ||| 菩提留支 ||| 道希 
Buddhabhadra 佛陀跋陀罗 
Buddhapalita 佛护 
Buddhatrata 佛陀多罗 
Buddhasanta 佛陀扇多 
Cunda 纯陀 
Devadatta 提婆 ||| 提婆达多 
Dharmagupta 达摩笈多 
Dharmaksema 昙无谶 
Dharmapala 护法 
Dharmaraksa 法护 ||| 竺法护 
Dharmatrata 法救 ||| 达摩多罗 
Dignaga 阵那 
Dinnaga 阵那 
Danapala 施护 
Dipankara 然灯佛 ||| 燃灯 
Gunabhadra 求那跋陀罗 
Gupta 笈多 
Indra 摩醯首罗 ||| 释提桓因 
Jeta 祇陀太子 
Jnanayasas 阇那耶舍 
Kaatyaayaniiputra 迦多衍尼子 
Kalinga 歌利王 
Kapila 数论师 
Kaundinya |||陈如 ||| 阿若|||陈如 
Kausika |||尸迦 
Kumarajiva 鸠摩罗什 
Katyayana 迦旃延 
Kasyapa 迦叶 
Lokaksema 支谦 
Mahesvara 摩醯首罗 
Mahakatyayana 迦旃延 
Mahakasyapa; 摩诃迦叶 
Mahakasyapa 迦叶 
Mahasatyanirgrantha 大萨遮尼乾子 
Mahavira 尼|||子 
Maitreya 弥勒 ||| 慈尊 ||| 慈氏 
Maudgalyayana 目连 
Manjusri 文殊 
Malananda 摩罗难陀 
Maya 摩耶夫人 
Nanda 难陀 
Narendrayasas 那连提耶舍 
Nagarjuna 龙树 
Paramartha 真谛 
Prabhakaramitra 波罗迦颇蜜多罗 
Prabhapala 护明 
Prajna 般若 
Prajnaruci 般若流支 
Prasenajit 波斯匿王 
Purna Maitrayaniputra 富楼那 
Ratnamati 勒那摩提 
Rahula 罗|||罗 
Samgha-varman 康僧铠 
Samghabhadra 众贤 
Samantabhadra 普贤 
Sakrodevanam Indrah 释提桓因 
Siksananda 实叉难陀 
Siva 摩醯首罗 
Subhakarasimha 善无畏 
Sakyamuni 牟尼 
Sariputra 舍利弗子 
Silabhadra 戒贤 
Siladharma 尸罗达摩 
Siddhartha 悉达多 
Sthiramati 安慧 
Subuti 须菩提 
Sudatta 给孤独 
Suddhodhana 净饭王 
Upali 优波离 
Vajrabodhi 菩提金刚 ||| 金刚智 
Vasubandhu 世亲 
Vatsa 犊子 
Vimalakirti 维摩 
Yasa 耶舍 
Baizhang Huaihai 百丈怀海 
Chengxu 慧寂 
Cien 慈恩 
Congshen 从||| 
DahuiZonggao 大慧宗杲 
Daoxuan 道宣 
Dayuan Dashi 灵祐 
Deqing 德清 
Fajing 法经 
Fanghui 方会 
Faxian 法显 
Fayan 法眼 
Fazang 法藏 
Hanshan |||山 
Huairang 怀让 
Huangbo Xiyun 黄檗希运 
Huiji 慧寂 
Huizhao 慧沼 
Jiashan 夹山 
Jiaxiang Dashi 嘉祥大师 
Jingqi Zhanran 荆溪湛然 
Jinshui 晋水 
Jizang 吉藏 
Guanyin 观音 
Kuiji 窥基 
Li Tongxuan 李通玄 
Lingyu 灵祐 
Linji Yixuan 临济义玄 
Liuqiu 刘||| 
Magu Baoche 麻谷宝彻 
Mazu Daoyi 马祖道一 
Nanjuan Puyuan 南泉普愿 
Nanyue rang 南岳让 
Pei Xiu 裴休 
Puhua 普化 
Qingliang 清凉 
Sengyou 僧祐 
Sengzhao 僧肇 
Shandao 善导 
Shuanglin Fu Dashi 双林傅大士 
Wenyi 文益 
Xiaozong 孝宗 
Ximing fashi 西明法师 
Xuanzang sanzang 玄奘三藏 
Xuefeng Yicun 雪峰义存 
Yanguan Qian 盐官齐安 
Yi1xing2 Chan2shi1 一行禅师 
Yijing 义净 
Yingzhen 应真 
Yongjia 永嘉 
Zhanran 湛然 
Zhaokong 肇公 
Zhaozhou 赵州 
Zhenxiao Dashi 真觉 
Zhikong 指空 
Zhiyan 智俨 
Zhiyi 智顗 
Zhizang 智藏 
Zhizhou 智周 
Zhongnan Dashi 终南大师 
Zhuangzi 庄子 
Chidatsu 智达 
Chiho 智凤 
Chitsu 智通 
Dogen; 道元 
Eisai 荣西 
Genbo 玄昉 
Gien 义渊 
Gyonen 凝然 
Ippen 一遍 
Saicho 最澄 
Yosai 荣西 
Ch'oenul 最呐 
Ch'onghak 清学 
Chach'o 自超 
Chajang 慈藏 
Chian 志安 
Chich'ing 智称 
Chingak kuksa 真觉 
Chinp'yo 真表 
Chinul 知讷 
Chiom 智严 
Chiun 智||| 
Chong Tojon 郑道传 
Hamho Tukt'ong 涵虚得通 
Hwansong 唤醒 
Hyech'ol 慧彻 
Hyegun 慧勤 
Hyesuk 慧宿 
Hyujong 休静 
Ilson 一禅 
Iryon 一然 
Iom 利严 
Kang Wolhan 慧勤 
Kihwa 己和 ||| 涵虚得通 
Kyunyo 均如 
Kyom'ik 谦益 
Kyonghan 景闲 
Kyorung 决凝 
Muhak Chach'o 无学 
Muyom 无染 
Naong 慧勤 
Paegun 景闲 ||| 白云 
Podok 普德 
Pou 普愚 ||| 普雨 
Pomil 梵日 
Pomnang 法朗 
Simhui 审希 
Sinhaeng 神行 
Sundo 顺道 
Soljam 雪岑 
Sungnang 僧朗 
T'aego 普愚 
T'aenung 太能 
Tae-an 大安 
Taego 太古 
Tanmun 坦文 
Toyun 道允 
Toui 道义 
Wonch'uk 圆测 
Wonhyo 元晓 
Yuil 有一 
Yujong 惟政 
Ongi 彦机 
Uich'om 义沾 
Uich'on 义天 
Uisang 义湘 
Crane Forest 鹤林 
Deer Park 鹿野苑 
Vulture Peak 耆阇崛山 ||| 灵鹫山 
Wutai shan 五台山 ||| 五台山 
Xionger 熊耳 
Ajitavati 阿恃多伐底 
Ayodhya 阿瑜遮 ||| 阿逾阇 
Bodhgaya 佛陀伽耶 
Buddhagaya 佛陀伽耶 
Gaya 觉城 
Grdhrakuta-parvata 灵鹫山 
Grdhrkuta 耆阇崛山 
Jetavana Anathapindada-arama 祇园精舍 
Kapilavastu 迦毗罗卫 
Kosala |||萨罗国 
Kusinagara 拘尸那揭罗 
Magadha 摩揭陀 
Mrgadava 鹿野苑 
Nairanjana 尼连禅河 
Rajagraha 王舍城 
Sala Forest 娑罗树林 ||| 鹤林 
Savatthi 舍卫 ||| 舍卫城 
Sravasti 舍城 ||| 舍卫 ||| 舍卫城 
Uruvela 苦行林 
Vaisali 毗耶 
Venuvana-vihara 竹林精舍 
Haeinsa 海印寺 
Kyongju 庆州 
Odaesan 五台山 
Porim-sa 宝林寺 
Samgaksan 三角山 
Songgwangsa 松广寺 
Eiheiji 永平寺 
Hieizan 比睿山 
rsi 仙 
sodasa-akara 十六行相 
Amitabha 阿弥陀 
Amitayus 阿弥陀 
Avalokitesvara 观世音 
Brahma-kayikah 梵众天 
Brahma-loka 梵天 
Catuhsataka-sastra-karika 广百论 
Chengweishi lun shouji 述记 
Ganga-maha-nadi 恒河 
Ganga-nadi-valuka 恒河沙 
Icchan 一阐提 
Jambu-dvipa 阎浮提 
Jambu-dvipa 南赡部洲 
Kali-yuga 歌利 
Madhyantavibhaga-bhasya 辩中边论 
Mahesvara 魔醯首罗 
Nirvana 寂 
Pandura 白衣 
Sanskrit 梵 
Siddhanta 四悉檀 
Simha 僧伽 
Trayastrimsa |||利天 
Tusita 兜率 ||| 兜率天 
Uttara-kuru 北俱卢洲 
Vajrasamadhi-sutra 金刚三昧经 
Vijnanavadin 唯识宗 
a 阿 
ab-dhatu 四大 
abheda 不坏 
abhi-dyotana 显 
abhi 阿毗 
abhibhava 伏 ||| 隐敝 
abhidharma 对法 ||| 无比法 ||| 阿毗昙 ||| 阿毗达磨 
abhidharma 阿毗达磨 
abhidhana 言语 
abhidhatarya 言语 
abhidhayaka 名言 
abhidana 语言 
abhijna 智 
abhijnana 神通 
abhinivesa 见 
abhinivesa 执 ||| 执著 
abhinna 不坏 ||| 无别 
abhipraya 密意 ||| 意 
abhisambodhi 正觉 
abhisambuddha 成佛 
abhisamaya 现观 
abhisama 现观 
abhiseka 灌顶 
abhyudaya 增 
abhyasa 修习 ||| 数习 
abhava 无 
abhiksna 数数 
abhuta-kalpana 虚妄 
abhuta-parikalpa 杂 
abodha 不了 
acintya-prabhavata 不思议 
adaya 初 
adbhuta 未曾有 
adhara-svabhumi 下地 
adharma 罪 
adhisthana 依处 
adhigama 了达 ||| 修行 ||| 所证 ||| 证 ||| 证得 
adhikara 依处 
adhimoksa 了 ||| 胜解 
adhimukha 对 
adhimukti-carya-bhumi 胜解行地 
adhimukti 了达 ||| 信解 ||| 胜解 
adhipati-phala 增上果 
adhipati-pratyaya 四缘 ||| 增上缘 
adhisthita 对 
adhisthana 住持 ||| 依 ||| 所依 
adhisthayaka 所依 
adhistana 依止 
adhivasana 忍 ||| 忍力 
adho-bhumi 下地 
adhvan 时 
adhyacarati 现行 
adhyacara 修行 
adi 初 
adina-manas 怯劣 
advaya 无二 
advitiya 无二 
agra 胜 ||| 最胜 ||| 第一 
agratah 现前 
agrata 第一 
agrya 第一 
agraha 邪执 
agara 家 
ahimsa 不害 
ajnana 愚痴 
ajati 无生 
aksubhita-citta 定心 
akanistha 有顶天 
akheda 不退 
akhinna 不退 
akilasitva 不退 
aklista-avyakrta 无覆无记 
aklanta-kaya 病倦 
akovida 愚 
akurvan 远离 
akusala 不善 
alabdha-atmaka 身相 
alabdha 无所得 
alaksana 无相 
alankrta 严 
alobha 无贪 
alpa-buddhi 浅智 
alpa-kusala-mula 德 
amrta 甘露 
amala 无垢 
amoha 无痴 
amusita 妄 
amsu 光明 
anabhilapya 不可说 
ananta 无边 
anantara 无间 
ananyatha 非变异 
anapatrapya 无愧 
anavabodhaka 不了 
anavadharita 不了 
anga 分 ||| 支分 
anitya-asara-samjna 坚固 
anitya 无常 
anivrta 无覆 
anivrta-avyakrta 无覆无记 
anta 厌 ||| 尽 ||| 边 
antagraha-drsti 边见 
antar-hita 退 
antya 边 
anu 微细 
anubandha 随 
anubhava 业 
anubhuta 所证 
anubudhi 觉知 
anuga 随顺 
anugama 随 
anugraha 摄受 ||| 益 ||| 铙益 
anukampa 怜愍 
anukula 随 ||| 随顺 
anumana 比知 ||| 比量 
anunaya 爱 
anupalabdhi 不可得 ||| 取 
anupasyati 见 
anupadana 取 
anupalana 护持 
anurodha 爱 
anurupa 随顺 
anusaya 随眠 
anusthanam-nispatti 成所作智 
anusarin 依 ||| 随顺 
anutpanna 无生 
anutpattika 无生忍 
anutpada-anirodha 不生不灭 
anutpada-jnana 无生智 
anuttara-samyak-sambodhi 无上正等菩提 ||| 无上正等觉 
anuttara-samyaksambodhi 阿耨多罗三貘三菩提 
anusamsa 利益 
anusaya 随眠 
anusista 教授 
anvaya-jnana 类智 
anvaya 族 
anvita 成就 ||| 相应 ||| 相应 
anya 余 
anyonya-vasat 随逐 
anabhoga 开发 
anadi 无始 
anagata 未来 
anagami-phala 不还果 
anagamin 不来 ||| 不还 ||| 阿那含 
anasrava 无漏 
anatman 人无我 ||| 无我 
anavarana 虚空 
anavrti 无碍 ||| 虚空 
apadesa 说 
apagama 远离 ||| 除灭 
apagata 远离 
apalabdhi 所得 
apanayati 弃 
aparo bhavah 后有 
aparadha 过失 
apatrapya 愧 
apavada 损 ||| 谤 
apavadaka 诽谤 
apeksa 依 
apeksana 依 ||| 相待 
apeksate 待 
apeksa 相待 
apohya 除 
apramada 不放逸 
apratigha 无嗔 ||| 无碍 
apratisamkya-nirodha 非择灭无为 
apratisthita-nirvana 无住处涅槃 
apriya-samprayoga-duhkha 怨憎会苦 
apraptitva 无所得 ||| 无所得 
apaya 恶趣 
aranya 阿练若 ||| 阿兰那 
arhat 怨家 ||| 应 ||| 阿罗汉 
artha 利益 ||| 尘 ||| 境 ||| 思议 ||| 真实义 
artha 义 
artham prativibuddha 开悟 
asambhava 无 
asamjni-samapatti 无想定 
asamjnika 无想事 ||| 无想天 
asamkheya 阿僧祇 
asamkhya 大劫 ||| 阿僧祇 
asamprajanya 不正知 
asamsarga 远离 
asamskrta-dharmah 无为法 
asamskrta 无为 
asat 无 ||| 邪 
asevana 修习 
asita 有性 
astattarapada-sata 百八 
asti 有 
astitva 有性 
astadasa-dhatavah 十八界 
asura 阿修罗 
asvattha 菩提树 
asadhya 化 
asadharana 不共 
asamagri 不和合性 
atyanta 毕竟 ||| 究竟 
atyudara 广大 
auddhatya 掉举 
ava-yana 分 
avabhasa 前境 ||| 明 
avabodha 了 
avadya 罪 ||| 过失 
avadata-vasana 白衣 
avaivartika 阿毗跋致 ||| 阿|||跋致 
avaivartya 阿惟越政 
avamanyana 轻慢 
avandhya 虚谬 
avastha 位 ||| 时 
avatara 了达 
avavada 圣言 
avancana 诳 
avasyam 决定 
avidyamana 无 
avidya 无明 
avihethana 损恼 
avinasitva 不坏 
aviparyaya 无倒 
avitatha 虚谬 
avyakta 不了 
avyakrta 无记 
avasana 尽 
ayukta 不相应 
asaiksa 无学 
asraddha 不信 
asukla-karman 罪业 
asuya 不空 
bala 凡 ||| 力 
bhadra-kalpa 贤劫 
bhagavat 世尊 ||| 婆伽婆 ||| 薄伽梵 
bhagavatah padau sirasa vandati 顶礼佛足 
bhagavan 薄伽梵 
bhaiksya 乞食 
bhakti 敬 
bhava-agra 有顶 
bhava-priya 有爱 
bhavati 有 ||| 显示 
bhaya 怖 ||| 怖畏 
bheda 别相 ||| 坏 
bhiksu 乞士 ||| 怖魔 ||| 比丘 ||| 净戒 
bhikkuni 尼 
bhinna 差别 
bhrama 迷 
bhranti-vijnana 乱识 
bhranti 迷 ||| 迷乱 
bhagya 感 
bhajana-loka 世间 
bhava-svabhava 自体 
bhavana-ppdadhana 修断 
bhavana-marga 修道 
bhavana 修 ||| 修习 
bhuta-koti 本际 
bhuta-niscaya 决定 
bhuta-samjna 实相 
bodha 成佛道 
bodhi-druma 菩提树 
bodhi-manda 菩提 ||| 道场 
bodhi 佛道 ||| 菩提 
bodhicitta-samutpada 发心 
bodhir-prapta-bodhimanda-nisidana 成佛 
bodhisattva-carya 菩萨行 
bodhisattva-mahasattva 菩萨摩诃萨 
bodhisattva 菩萨 
bodhy-anga 觉分 
brahma-carya 净行 
brahman 梵 ||| 净 
brahmana 婆罗门 
brahmana 梵 
buddha-anusmrti 念佛 
buddha-caksus 佛眼 
buddha-caksus 智眼 
buddha-karya 佛事 
buddha-manasikara 念佛 
buddha 浮图 ||| 浮屠 
buddhi 智 ||| 觉 
bahya 外 
bala 凡夫 ||| 凡愚 ||| 愚 ||| 愚夫 
bandhava 眷属 
bija-dharma 种子 
bija 种子 
bijatva 因 
caitta 心所有法 ||| 心数 ||| 心数法 
caksur-indriya 眼根 
caksus 眼 ||| 眼 
cakra 金轮 
cakravarti-raja 转轮圣王 
candana 栴檀 
carya 行 
catus-koti 四句 
catuh-samgraha-vastu 四摄法 
catur-dhyana 四禅 ||| 四静虑 
catvari-apramanana 四无量心 
catvari-jnani 四智 
catvari-karmani 四业 
catvari-phalani 四向四果< ||| 四果 
catvari-vaisaradyani 四无所畏 
cayacchanti 教授 
cesta 动 
cetana 作意 思 ||| 思惟 
chanda 欲 
chaya 车也 
cintana 思量 
cintana 思惟 
cinta-mani 摩尼珠 
cinta 思惟 ||| 思量 
citra 种种 ||| 色 
citrata 种种 
citta-ksana 念念 
citta-matra 唯识 
citta-parisuddhi 心清净 
citta-viprayukta-dharma 心不相应行法 
citta 心法 ||| 意 
cyuta 退 
cyuti 命终 
curnika 长行 
drsti-paramarsa 见取 
drsti-paramarsa-drsti 见取见 
drsti 了别 ||| 恶见 ||| 见 
darsana-marga 见道 
darsana 眼 ||| 示现 ||| 见 ||| 见 ||| 显 
dasa avenika buddha dharmah 十八不共法 
dasa-balani 十力 
dasa-dharma-caritam 十法行 
dasa-dhatavah 十界 
dasabhumi 十地 
dasa 位 
detayitva 思 
deva-patra 天子 
deva 提婆 
devata 天子 
desana 戏论 ||| 提舍那 ||| 演说 ||| 说 
desita 说 
dharma-adharma 罪福 
dharma-caksus 法眼 
dharma-carana 法行 
dharma-desana 说 
dharma-graha 法执 
dharma-ksksanti 无生忍 
dharma-kaya 自性身 
dharma-mukha 法门 
dharma-niyamata 法位 
dharma-svabhava-mudra 自然 
dharma-ayatana 法处 
dharma-sunyata 法空 
dharma 法 ||| 众同分 ||| 达摩(磨) 
dharmacarin 法行 
dharmadhatu 法界 
dharmakaya 法身 
dharmata 实相 ||| 法尔 
dhrdha-sara 坚固 
dhuta 头陀 
dhyana 一心 ||| 定 ||| 禅 ||| 禅定 ||| 禅那 
dhyana 静虑 
dharani 总持 
dharana 受持 
dharani; 密语 
dharani 陀罗尼 
dharayati 受持 
dharmi-katha 说法 
dhatu 界 
dhi 智 
dhuta 抖||| 
divya-caksus 天眼 
dosa 惑 ||| 嗔 
don 义 
dosa 咎 
drsti 了 
drava 流 ||| 湿 
dravatva 湿 
dravya 事 
dsrta 见 
duhkha-duhkhata 苦苦 
duhkha-satya 苦谛 
duhkha 苦 
duskrta 恶作 
duhkha 苦集灭道 
durgati 恶趣 
durmedha 愚 
dutata 过失 
dvaya-abhava 无二 
dvesa 恚 ||| 嗔 
dvesa 嗔恚 
dvis 怨敌 
dvadasa-astanga 十二因缘 
dvara-bhutani 方便门 
dyaus 天上 
dana-paramita 檀波罗蜜 
dana 施 ||| 檀 
danapati 檀越 
dusana 厌 
ekam-samayam 一时 
eka-amsa 一向 
eka-agra 一心 
eka-artha 体 
eka-citta 一心 
eka-laksana 一相 
eka-rasa-skandha 一味蕴 
eka-rasa 一味 
eka-yana 一乘 
ekatra 一时 
evam 如是 
gamana-agamana 去来 
ganana 数 
gandha-visaya 香境 
garbha-avakranti 入胎 
gata-agata-pariksa 去来 
gate 揭帝 
gati-pancaka 五趣 ||| 五道 
gati-visaya 行处 
gati 去来 
gauna 假说 
gaurava 敬 
ghrta 苏油 
ghrana-indriya 鼻根 
gocara 尘 ||| 境 ||| 境界 ||| 行处 
gotra 姓 ||| 种姓 ||| 种性 
grahana 取境 ||| 能取 
grahaka-citta-abhava 不思议 
grahaka 能取 
grahya-bhuta 所取 
grahya-grahaka 能取所取 
grahya 所取 
guna 功德 ||| 德 
gatha 伽陀 ||| 偈 ||| 偈颂 ||| 四句 ||| 颂 
gatra 体 
 

类别:默认分类 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu