Arne&Lu FOREVER……
百度空间 | 百度首页 
 
文章列表
 
2009-07-08 20:49
        中通快递去死吧!!!!!!!!!!!!!!
我现在最想干的就是火烧了中通!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!一群不负责任的骗子!!!!!!!!!!!!!!畜生!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

我用尽我所有的怨念咒你5年内倒闭!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

容忍了18天!!!!!!!!!!!!!!!!我不觉得还有再忍的理由!!!!!!!!!!!!

去死吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!

去死吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!

去死吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

就这种经营管理就等着死吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

我咒死你咒死你咒死你!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 
2009-06-08 18:33

2009-06-07

一边喝着雅哈的美式咖啡一边在码字。“美式咖啡”这个称呼有些陌生了,也许是自己许久没喝冷咖啡了,记得前年的深秋每个周末都与它相伴的那些岁月里它是不叫这个名字的,忘了叫“原味”还是啥子来的,总之记忆有些模糊了。只是今日喝过后,我有些不明白——当年我怎么能将这种味道忍受了一个半月多?!说实话,真的——难下咽。

转眼又过一周,离我的上海之行。终于渐渐摆脱了那深重的挫败感和饮恨之情,一切渐入正轨。一句话,重新选择了什么职责就该把它认真履行好。说不清原因,只是经过这次他让我在现实中深深折服,能为他做一些事情,值得。再着,也许自己心里也有这样的心理暗示——此刻我也需要这样的填充。生活被填得满一些,一些暂时必须放下的思考就可以少一些,我也可以更专注一些;不是想放弃,不是想逃避,不是想自我麻木,只是暂时的我必须强迫自己轻视一些东西。不想放手,只是暂时地我需要静心以待。至于命运的宣判是什么,我都有心理准备,所有的结局都有想过,所以来什么我便接受什么。当然,只是对于此事。而对于我的“主业”,那是让我暂时放弃一切全力以赴的理由,对于它,我不是只有想法,而是——绝不放手。必取之。

谁能告诉我怎么办?我好像真的还是没有流泪的情绪,无论我怎么酝酿。怎能在这种关键时刻泪腺无能呢?还是又准备给我来一手“事后缅怀”?这未免也太矫情而狗血了吧?……抚额~离别时请赐我几滴泪吧,虽然很廉价。

我很郁闷,也想不通,为何以前没有欲望去见Arne前而对Bear有企图时总可以时常地梦见Arne而不会梦见Bear,而如今上海归来后很明确地要回归Arne后反倒很难梦到Arne而受到Bear夜夜来扰梦?已经一周多了,这种趋势渐走渐强啊,这是多么残忍的荼毒啊,我残破的心灵哪里能承受这么深重的击打啊……莫怪我要怨念啊,我只是真的很疑惑很想不通啊~~~

论文方面继续利好消息,得到进一步的鼓励,激励着我继续往前走,继续小心翼翼地边妄想边试图努力实现自己的那点奢望或者叫野心。怎么说,不只为眼前,与眼前比起来,也许长远意义更为大一些,无论是我试图为明年春天积攒的砝码还是对未来自己的试炼。尽力做好,这是一件我可以做到的事,在错过Arne这个大教训后,我想我在自己再努力一些、再把手臂再伸长一些就可以到达的目标面前我没有犹豫和怀疑的理由。不做又怎知自己不可以?既然抱着这样的贪念开始,那么就努力让自己的这个贪念实现吧,呵呵。机遇面前,该显则显,该抓住的就不该犹豫。所谓的“饮恨”这种感觉我不想再背负、承受。

最近很诡异,似乎与SCU人的缘分陡然走高的样子,哈哈,其实很喜欢。也许是这段时间一直不断地接触女生,所以遇着一个谈得来的都有了必为女生的“惯性”,于是昨夜就在这样的惯性之下犯了“错误”。回想起来好多细节都该让我起疑,可我一直在继续着惯性的执念,最终也就不可避免闹了笑话。有些尴尬了,嘿嘿~

昨日去取快递,无意又搭上一MM,原来又是蜀地之MM,很是惊喜。其言之SWUFE之诸多优点,吾深感下半年之艰巨与身后或明或暗的重重竞争。继续平静地争取自己想要的东西吧,唯有在重压之下丝毫不改心跳不改平静才能成为最后的胜者,有了冷静为基础才能在最关键的时刻完成最有力而精准的临门一脚。这是今年的教训,明年抑或今后,不可再犯也。吾心不改。

心动还是习惯?太了解本人的劣根性,所以还是觉得习惯对于我来说来得更可靠吧。B同学,属于后者吧,心动于习惯之后。若非如此,也许我就会一笑而过地放手了。

又盼着回家了,也许是明年的目标太确定太有召唤力了。只是想快些回家,开始我的行动。

明年的约定又增加了呢,不要再失约,更不要再错过。无需顾虑最后握住的是什么。

 
2009-05-31 21:44

       好久没来百度打理这片地方了。

       确切地说,应该是隐退了1年多,与从德盟消失的时间一样……

       一年多了,除了去年欧洲杯,对于绿茵场,已是很久没关注的了。学校的电视越来越虐,X5那是根本收不到;学校的网络日益销魂,PPLive、新传那是遥远的梦想;再而加上一些个人目标的激励与鞭策,于是只能暂时放下了。这一年多差不多就是这么回事了。

       一周前,确定Arne过来了,于是猛然很冲动地决定要去。可惜,在上海,一而再再而三地与他错过。而昨日那悲惨的经历,我也不想再提了,气过了,哭过了,倾吐过了,也就算了。

       至少,我的礼物,代表组织的祝福,他已经真真确确地收到了。期待真的会有奇迹的回应吧。

       他给我的惊喜之举以及这次近距离接触后的震撼,让我深深觉得也许AF CFU不仅仅是个虚存的名号,而应是一个真实存在的实体。所以,努力干吧。

       又是一次鞭策,虽然今年的运气一直是有投入无回报,但我相信明年一定都会收获回来的,无论是我向往的swufe的金融,还是Arne,还是德国队的世界杯梦想。一切终会时来运转的。期待2010。

       而期待2010的前提是我要将2009年的下半年充分地利用好,铺好路。对于2010,又有了新的目标,艰巨的目标,我不知自己是否来得及做得到,但还是尽全力地试一试吧,未来不再有这么充足的时间和平和的心态来为它而准备了。

       机子继续不停地抽啊抽,我是真的好想换Y450 PSE啊……泪~

       心里小纠结啊,上海之行唯一收获到的那点图图到底是贴到这里还是贴到新浪博客捏~~~

       So,welcome myself for returning^0^

 
2007-10-23 10:15

2007.10.22

Bitter 2-3 defeat in Bremen = Failed experiment...

不来梅之役2:3痛苦落败=失败的试验……

He is still looking for his "dream pair" in front of Hertha's defensive back line. Coach Lucien Favre (49) is chopping and changing his team and trying different systems. After 18 minutes of the 2-3 defeat in Bremen on Saturday, the Swiss-born coach had his Croatian central defender Joe Simunic playing in defensive midfield alongside Pal Dardai.

他仍在找寻赫塔后防线前的“梦幻组合”。主教练卢西恩·法弗雷正进行着无定见变阵、调整并尝试着不同的组合。在周六2-3落败不来梅的比赛进行了18分钟后,这位瑞士籍教练让他的克罗地亚中后卫乔伊·希姆尼奇与帕尔·达代并排出任防守型中场。

Favre started the game with a back three consisting of Simunic, Friedrich and von Bergen. The experiment backfired. Favre said after the game: "It wasn't good, the 4-4-2-system is better."

法弗雷以由希姆尼奇、弗里德里希、范伯根组成的三后卫阵型开场。这次试验未能产生预想的结果。法弗雷赛后说:“这个阵型不好,还是4-4-2更好。”

Favre again: "Joe played well and was creative. We will have to wait and see how things go." Pal Dardai: "Joe is an intelligent player and things worked out well." So are Joe and Pal the new dream duo? Not really! Favre: "We will continue to experiment." Sofian Chahed could be the next player to be tested in front of Hertha's back four. After all, he played alongside Dardai last season.

法弗雷说:“乔伊踢得很棒,而且他很有创造力。我们拭目以待。”帕尔·达代说:“乔伊是个很聪明的球员,而(事实)结果证明他干得很棒。”所以乔伊和帕尔将成为新的梦幻二人组?并不一定!法弗雷说:“我们还将继续试验。”索菲安·查赫德可能将是下一位被置于赫塔四后卫前进行测试的球员。毕竟,上赛季他曾与达代搭档中场。

The chopping and changing came about after Brazilian midfielder Lucio was ruled out for the rest of the season afater damaging cruciate ligaments. Dardai and fellow midfielder Gilberto had combined well, but now the latter is having to play in Lucio's position on the left side of midfield.

在巴西中场卢西奥十字韧带损伤铁定无法参加本赛季余下的所有比赛后,无定见的变阵、调整便开始了。达代和他的中场同伴吉尔伯托一度配合得很好,但如今后者不得不去顶替卢西奥在左中场的位置。

So what about Mineiro, who is a seeded number six in the Brazilian national team? Favre: "Mineiro's duties are in defence." Which means: Mineiro does not fulfil Favre's attacking demands.

那么米内罗——这位在巴西国家队中身着6号战袍的种子选手又如何呢?法弗雷说:“米内罗的职责在于防守。”这意味着米内罗无法满足法弗雷的进攻需要。

Will Favre change his system again next time out and play a classic playmaker? The coach: "We don't have the players for such a move." That could all change during the winter transfer window. Favre will continue to search for his dream duo to play in front of his back four. Next please!

下次法弗雷还会再次改变他的组合并扮演好第一流的比赛控制者的角色吗?这位教练如是说道:“我们没有能够实现这一步(改动)的球员。”这种情况可能可以通过冬季转会得到全面的改观。法弗雷将继续寻找他的四后卫前的梦想二人组。期待下一次!^-^

----------------------------------------------------------E.N.D-------------------------------------------------------------

Translated By LuF

PS:Lucio同学这赛季白来柏林了吧?也许更应该说赫塔白买Lucio了吧……

 
2007-10-23 09:25

2007.10.22

Iran's new nuclear negotiator to meet EU's Solana

伊朗新伊朗核问题谈判代表会晤欧盟索拉纳

By Robin Pomeroy

ROME (Reuters) - Iran's new nuclear negotiator steps onto the international stage for the first time on Tuesday at a meeting where Western diplomats will try to gauge whether Tehran has hardened its stance on its atomic program.

路透社罗马 讯——伊朗新任核问题谈判代表将于周二举行的会谈中第一次走上国际舞台,在这个会议上西方各国外交官将估判德黑兰对其核计划的态度是否变得更强硬了。

Tuesday's meeting in Rome had been scheduled to be between European Union foreign policy chief Javier Solana and Ali Larijani, Iran's former chief nuclear negotiator, whose resignation was announced on Saturday. He will now attend with his replacement.

周二在罗马举行的会谈原本预定在欧盟外交政策高级代表哈维尔·索拉纳和伊朗前任首席核问题谈判代表阿里·拉里贾尼之间举行,后者于上周六宣告辞职。如今他的继任者将代替他参加本次会谈。

The new chief negotiator, Saeed Jalili, is a close ally of President Mahmoud Ahmadinejad.

伊方新任首席谈判代表萨伊德·贾里里是伊朗总统穆罕穆德·阿马迪内贾德的亲密支持者。

The meeting at the lavish Doria Pamfili villa is scheduled for 1600 GMT. Solana's office said there would be a "short statement" issued to reporters afterwards to discuss Iran's nuclear program.

在奢华的多利亚·帕姆费里庄园举行的此次会谈预计将在格林尼治时间16:00开始。索拉纳的官员称会谈结束后将针对伊朗核计划对记者们发表一份“简短声明”。

Analysts have said Jalili's appointment might signal a hardening of Tehran's position over its development of nuclear technology that Western countries fear it may use to make an atomic bomb, a charge it denies.

分析家们称贾里里德上任很可能是德黑兰对其发展核能技术的态度强硬化的信号,西方各国担心伊朗会利用核技术制造原子弹,但伊朗方面对这一指责一直持否认态度。

Iran's refusal to halt nuclear work that could in theory be used to make material for warheads has already prompted the U.N. Security Council to impose two sets of sanctions.

伊朗拒绝中止理论上可以用于制造核弹头原料的核试验的行为已促使联合国安理会对其强加了两套国际制裁。

A third round is under consideration, although major powers have agreed to delay new penalties until at least November.

第三轮制裁正在考虑之中,虽然国际主要势力已同意将新惩罚的实施至少推延到十一月。

They want to see if Iran cooperates with U.N. International Atomic Energy Agency (IAEA) inspectors, and to await a report by Solana.

他们想看看伊朗是否会与联合国国际原子能机构监查员合作,同时也等待索拉纳的报告。

Tehran insists its nuclear program is for civilian purposes. "Iran will not let its right to nuclear technology be suppressed," Foreign Minister Manouchehr Mottaki wrote to his French counterpart in a letter issued on Monday by an Iranian news agency.

德黑兰坚持声称其发展核能计划出于民用目的。“伊朗不会让自己的核技术享有权受到镇压。”伊朗外长曼欧切赫尔·莫塔基在致法国外长的一封信中如是写道,此信被一家伊朗新闻通讯社于周一公开发表。

"Using tools like the Security Council, economic sanctions and other threats cannot deprive our nation and our government for a moment from its decision."

“利用如联合国安理会、经济制裁及其他威胁手段都永远无法剥夺我们的国家和我们的政府做出自主决定的权利。”

U.S. President George W. Bush has said a nuclear-armed Iran could lead to a third world war. France is pushing for stronger European Union sanctions against Tehran, as well as pressing for further U.N. measures.

美国总统乔治·W·布什曾成一个拥有核武器的伊朗将引发第三次世界大战。法国正奋力争取对德黑兰实行更为强硬的欧盟制裁,同时也迫切要求联合国进一步的举措。

--------------------------------------------------E.N.D----------------------------------------------------------------------

Translated By LuF

 
2007-10-22 22:14

2007.10.22

China factory inferno kills 37

中国工厂37人火海丧生

by AFP

BEIJING (AFP) - A fire erupted at a shoe factory in southeast China, killing 37 people in the latest industrial accident to hit the world's fourth-largest economy, officials and state media said Monday.

法新社北京 讯——中国东南部一家鞋厂爆发大火,37人在这场对世界第四经济大国造成不利影响的新近发生的工业事故中丧生,政府官员及地方媒体今日(周一)如是说道。

The blaze at the Feida workshop, located near the city of Putian in coastal Fujian province, broke out at 9:50 pm (1350 GMT) Sunday and was extinguished an hour later, the official Xinhua news agency said.

据新华社官员称,飞达作坊坐落于沿海省份福建省的莆田市附近,大火发生于周日晚上9:50分(格林尼治时间13:50分),直至一小时后才被扑灭。

"Initial investigations showed 56 workers were in the workshop at the time of the fire," Xinhua quoted provincial government spokesman Zhu Qing as saying.

“初步调查表明火灾发生时有56名工人在车间里。”新华社引用福建省政府发言人朱清的话说。

A hospital official said some of the 19 people injured were in critical conditions.

一名医院官员称在受伤的19人中部分伤势严重。

Further underlining the hazardous state of Chinese industry, at least 16 people were killed and 15 injured Sunday in a massive explosion at a fireworks factory in a county outside Chongqing in southwest China.

这起事故进一步凸现了中国制造业危险的现状,周日,中国西南部的重庆市郊某乡镇一家烟花制造厂发生大爆炸,至少造成16人丧生、15人受伤。

In Fujian, the provincial government posted photos on its website that showed firemen standing by a scorched and still smoking concrete building with iron doors.

在福建,省政府在其网站上公布了消防员站在一幢已烧焦且仍在冒烟的带铁门的混凝土建筑前的照片。

"It happened on the sixth floor of the building where workers work, eat and sleep," a township official, surnamed Fang, told AFP by telephone. "The workshop is on the first and second floor, while workers sleep above."

“大火发生在建筑的6层,这幢建筑是工人们日常工作、吃饭、睡觉的地方”,一位姓方的当地官员通过电话如是告诉法新社。“车间在一、二层,而工人们则在之上的楼层休息。”

Safety and law enforcement officials have launched an investigation to determine what caused the blaze, Xinhua said.

据新华社称,安全和司法执行官员已经展开了一个旨在于查明火灾发生原因的调查。

Chen Zongfei, the owner of the factory, and his wife Huang Shubin, its manager, had been detained by police, according to Xinhua.

根据新华社的消息,目前,作坊主陈宗飞(音译)和他的妻子——作坊经理黄淑滨(音译)以被公安机关拘留。

Local government sources earlier told the agency that the factory had been operating without a licence, although officials contacted by AFP on Monday could not confirm this.

早些时候当地政府信息供源者曾告诉新华社这家作坊之前一直属于无证经营,虽然周一法新社所联系的官员无法断定这一说法。

Provincial government spokesman Zhu added that the couple had ignored two separate government injunctions to improve safety standards at the workshop.

省政府发言人朱清补充说经营作坊的那对夫妇曾拒绝执行两个相关部门关于提高作坊生产安全标准的命令。

Fujian is home to one of China's biggest concentrations of sweatshops, often staffed by migrant workers from around the country who produce relatively simple products for world markets in often poorly regulated conditions.

福建是中国最大的血汗工厂集中地之一,来自全国各地的外来务工人员到此打工,他们通常在恶劣的工作条件下为世界市场生产相对简单的产品。

Despite repeated attempts to improve workplace safety in China, officials have little incentive to crack down on such factories as their operations help local economies grow.

任凭中国一直努力尝试着改善工作场所的安全状况,但在像飞达作坊这样的非法作坊能帮助当地经济增长的条件下,政府官员们还是没有将这些作坊一并击倒的动力。

Accidents regularly happen across the country due to companies neglecting fire and safety codes, using poor equipment as well as ignoring environmental standards in pursuit of profits.

由于许多公司忽视防火和安全规范,使用质量条件差的仪器,同时在追求利润的过程中无视环保标准,全国生产事故频频发生。

Government data showed that 898 people were killed and 488 injured in the first half of this year in more than 95,300 fires, not including forest blazes or those happening in mines.

政府数据表明在今年上半年发生的超过95300起火灾中,有898人丧生,488人受伤,其中不包括森林火灾及发生在矿井里的火灾。

In China, considered one of the world's most dangerous places to work, 320 people are killed each day in work-related accidents, the government has said, many in industrial, coal mining and traffic accidents.

据其政府称,在被认为是世界上最危险的工作场所之一的中国,平均每天有320丧生于相关的工作事故,其中很多都丧生于工业制造、煤矿及交通事故。

Massive fires are also common in China.

大火灾在中国发生得也比较普遍。

In 2000, 311 people died in a disco fire in the central city of Luoyang. In 1994, more than 300, most of them schoolchildren, lost their lives in a blaze at a movie theatre in northwest China's Xinjiang region.

2000年,311人丧生于洛阳市中心的一所迪斯科舞厅爆发的火灾中。1994年,超过300人——其中大部分是小学生,在中国西北的新疆地区的一家影剧院的一场大火中丧失了性命。

--------------------------------------------------------E.N.D---------------------------------------------------------------

Translated by LuF

啊,磕磕碰碰结结巴巴地终于极其痛苦地译完了……这质量——我直接54掉好了……

在不断的练习中继续努力吧~~~

生产安全啊,何时才能提高???!!!

 
2007-10-22 20:06

22.10.2007

Marko Pantelic breaks his long silence

马尔科·潘特里奇终打破沉寂

He never spoke for months, because he felt that he was badly treated by the media. Now though, Marko Pantelic (29) has found his voice again.

他已经沉默几个月了,因为他感觉自己受到了媒体不公的对待。而今,马尔科·潘特里奇终于再次寻回了自己的声音。

"The most imporant thing is the team. Ican only score goals when my team mates bring me into play", "Pante" told FIFA. com. Whoever listens to him speaking realises that he is enjoying his football again. Pantelic: "I am enjoying my football and I feel at home in Berlin."

“球队是最重要的。只有当我的队友们带我一起融入比赛中时我才能进球。”"Pante"(潘特里奇的昵称)对FIFA.com如是说道。凡是听着他说话的人都能体会到他正重新享受着他的足球。潘特里奇说:“我正享受着我的足球,并感觉柏林就是我的家。”

True enough. The Serbian goal-getter has scored five goals in only ten games so far this season, a fine record by anyone's standards. So he is letting his goals do the talking for him.

足够真实了。本赛季开赛至今,这位塞尔维亚射手就已在10场比赛里攻入了5粒进球,无论以谁的标准来衡量这都是一个很不错的记录。他用他的进球来为自己说话。

Pantelic is happy with the way the Swiss-born head coach Lucien Favre has settled in at the capital city club. Although Pantelic had a miserable second half of last season during which he only managed 3 goals, Favre always got right behind his main striker. Pantelic again: "Our coach has a clear concept and he has introduced structure to our game. Many so-called "experts" had us down as relegation candidates at the start of the season."

潘特里奇很喜欢瑞士籍主教练卢西恩·法弗雷已注入首都俱乐部的新的执教方式。虽然潘特里奇曾历经过上赛季后半程只攻入了3粒进球的极为痛苦的时期,但法弗雷一直力挺他的主力前锋。潘特里奇说:“我们教练有着明确的思想,同时他也在我们的比赛中引入了清晰的组织结构。许多所谓的‘专家’在赛季初曾把我们贬低为降级候选球队。”

--------------------------------------------------------E.N.D---------------------------------------------------------------

Translated By LuF

PS:哈哈哈,看来LF干得还不赖啊,起码也算得到队员的支持~~~继续加油吧,LF一定要好好协助AF啊,嘿嘿嘿~~~最新排名No.10,再次中游游荡了,再加把劲吧,努力往上游点儿~~~Fight,my Hertha!!!

 
2007-10-22 19:28

         这回是真的回归了……

         和谐社会,做诚信青年。

         鉴于11月17日要开始去新东方开始为期一个月的周末听课了,我还是每天坚持耕耘下保持下感觉才好……大意、松懈是忌讳呀~~~

         不多说了。

         加油吧~~~^-^

 
2007-07-30 20:32

       今天,见习的第一天,小小紧张,小小兴奋——虽然昨夜看了下表姑专门带来的关于公司业务的资料,可还是有着许多好奇~~~

       虽说现在不是我港的旺季,可看他们业务还是小忙的。看着表姑那熟练的业务操作,我敬佩啊~~~其实小小钻研下修炼下,不是难事,只要头脑清晰,小心仔细,不出错就好了。跟着表姑果然没错哦,毕竟大家年纪相近,她专业知识也比较强,确实能从她那儿学到不少东西,恩,偶没投错人~~~我要抓紧看金融了,国贸也可以预先看下,这样可以为下学期省些时间与功夫~~~计划变了,时间很紧迫,咬咬牙,就把一年大三当高三来过,挺过去就好了,我相信前途还是光明的~~~

       某正在本人的新浪的窝里贴前两周去游荡的图图,欢迎大家去踩~~~本想图文并茂的,可图太多,留着心烦,决定先上图再补文,忘见谅~~~本人摄影技术有限,还望大家给予指导,某不胜感激!!!

 
2007-07-24 09:06

       好久没回来打理这儿了,现在放假了,也该回来继续我的翻译事业了~~~努力不止,奋斗不息,相信终有一天我也会修成正果的~~~加油:)

 
     
 
 
个人档案
 
LuciaFriedrich
女, 22岁
江苏 南京 
上次登录:
10月22日
加为好友
 
   
 
最新照片
 
   
 
订阅我的空间
 
已有人次访问本空间
 
订阅RSS  什么是RSS?

您也想拥有这样的空间?请点此申请。
     
 
最近访客
 
 

boborsky2007

Idunna

l_fantasy

491667017

现役平民

艾艾liu

lz情归何处

樱空の阿神
     


©2009 Baidu