查看文章 |
马海是巴黎的精华 数层高楼挨肩而建,并与对面的建筑挤出一条小小的街道 因无法通行过多车辆而变成了浑然天成的商业步行区 所有的人都相信,马海就是那个让巴黎变成巴黎的地方 它是巴黎的前身 巴黎的历史 玛丽皇后的头颅曾在这里落地 20世纪被纳粹迫害的犹太人的聚集地 拿破仑三世时的过时包袱 现在QUEER们的自由空间 除了时尚店铺和潮流餐厅 马海的生动与精彩还因为它是巴黎酷儿的文化中心 在这里,任何人都可以自由地表达自己的爱情 它为“自由、平等、博爱”,注入了20世纪的价值观 Les Most a la Rouche,直译为“口中的文字” 一家醒目、繁忙的书店 它是法国唯一一个针对同性恋消费者的书店 直到今日,同类书店也不多 现任书店主人Walter Paluch先生 说的是法语,其实是个德国人 在Walter的生命中,有一段深沉的爱情 1982年 还是个中学地理老师的Walter来法国度假 在一间酒吧遇到了他后来的伴侣 也就是那个因为不想做律师而创立了Les Most a la Rouche的男人 两年后 经过无数次飞机、火车、汽车旅行 “我放弃了一切搬到巴黎,为了和他在一起” 这以后,Walter便一直在巴黎以教书为生 直到11年前,爱人去世,Walter接手了书店 而书店的历史要比爱情故事还要早两年
随着书店的成功 这里很快便成为了全国QUEER的中心 人们从全国各地来到这里 在社会气氛还很保守的80年代初 只有在这里 他们才能当街拥吻 自由地表达自己 那些生机勃勃的酒吧、音乐、时尚文化 也是因此而开始 如今的Les Most a la Rouche,并非书店原址 现在书店很大 出售世界各地的同性恋杂志、书籍 甚至有来自中国台湾的 除了专门的同性恋题材的书籍 书店也有大量的社会学、哲学、艺术、建筑、音乐方面的书籍 以及各种难得一见的画册、DVD,连同杂志 即使是作为一家综合人文艺术类书店也是相当出色的 此外,书店也定期举办新书发布会和讨论会、画展以及摄影展 对于Les Most a la Rouche取得的成就 Walter感到非常的自豪 Les Most a la Rouche
|