百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
【无字典翻译】The Call (纳尼亚传奇2片尾曲,非常好听!)
2008-10-01 21:14

The Call

The Chronicles of Narnia 2 片尾曲

下载地址:http://www.srworld.net/temp/Wraith/call.mp3

试听在这里:http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=the+call&lm=-1

如果不想下载的话可以先看看歌词,听一听~相信你也会被Regina美丽清澈的声音征服~

属于纳尼亚王国的历险,拉下了帷幕.但你知道,就如歌中所唱"I'll come back, when you call me, no need to say goodbye."

--------

It started out as a feeling 【那开始是一种感觉】
Which then grew into a hope 【它变成了一个希望】
Which then turned into a quiet thought 【它变成了静静的思索】
Which then turned into a quiet word 【它变成了无声的话语】

And then that word grew louder and louder 【然后 那些语句变得越来越钪锵有力】
'Til it was a battle cry 【直到成了 战斗前的喊声】
I'll come back 【我会回来】
When you call me 【当你呼唤我】
No need to say goodbye 【无需道别】

Just because everything's changing 【只是因为 一切都在变化】
Doesn't mean it's never 【这并不意味着它】
Been this way before 【未曾以这种方式出现过】

All you can do is try to know 【你所能做的一切是试着明白】
Who your friends are 【谁是你的朋友】
As you head off to the war 【当你踏上战场】

Pick a star on the dark horizon 【在黑暗的地平线上 拾起一颗星辰】
And follow the light 【并追随着那光亮】
You'll come back 【你会回来】
When it's over 【当那结束】
No need to say good bye 【无需道别】
You'll come back 【你会回来】
When it's over 【当那结束】
No need to say good bye 【无需道别】

Now we're back to the beginning 【现在我们回到了起点】
It's just a feeling and now one knows yet 【这只是种感觉 而且现在无人知晓】
But just because they can't feel it too 【但这仅仅是因为他们无法感受到它】
Doesn't mean that you have to forget 【并不意味着你必须将它忘却】

Let your memories grow stronger and stronger 【让你的回忆逐渐清晰】
'Til they're before your eyes 【直到它们浮现在你的眼前】
You'll come back 【你会回来】
When they call you 【当他们呼唤你】
No need to say good bye 【无须道别】
You'll come back 【你会回来】
When they call you 【当他们呼唤你】
No need to say good bye 【无需道别】

--End 完

试着不借助字典翻译了一下……如有错误,麻烦指出~^_^非常感谢!

下载地址:http://www.srworld.net/temp/Wraith/call.mp3


类别:真正的感动 | | 添加到搜藏 | 分享到i贴吧 | 浏览() | 评论 (2)
 
最近读者:
 
网友评论:
1
2008-10-09 17:15 | 回复
非常好的歌,我听了很久
 
2
2008-11-10 16:32 | 回复
好听。听起来很耳熟,肯定在哪里听到过~
 
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2010 Baidu