查看文章
 
《经济学人》跨国公司如何成为人权卫士
2008-04-27 0:55

Business and human rights

Beyond the “genocide Olympics”

Apr 24th 2008 | NEW YORK
From Economist.com

Firms are expected to act on human rights

跨国公司如何将商业利益和人权维护合二为一?


EPA

BY THE standards of any previous boss of Coca-Cola, Neville Isdell is remarkably enlightened. Under his leadership, the soft-drinks giant has adopted a strategy of extending access to water supplies in the developing world, especially in Africa, where Mr Isdell spent 26 years. It is an active member of several organisations committed to promoting human rights, including the United Nations Global Compact. Even so, Mr Isdell now finds himself accused by human-rights activists of “complicity” with one of the world’s most prominent human-rights abusers—the government of China.

complicity: 同谋,共犯。

prominent :突出的。

abuser:源自abuse“虐待,折磨,滥用”。

No doubt sponsoring this summer’s Beijing Olympics once seemed like a good idea to Coca-Cola and a gaggle of other big companies such as General Electric, Johnson & Johnson, Kodak, McDonald’s and Samsung. The marketing benefits of the Olympics are believed to be huge, which is why Coca-Cola has been doing it continuously for 80 years.

a gaggle of :一群,一干。

Yet by branding the Beijing games the “genocide Olympics”, after the Chinese government turned a blind eye to the Sudanese government’s atrocities in Darfur, human-rights activists are threatening to lay waste to the $1 billion or so that sponsors have paid—and turn what they hoped would be an association with a joyous celebration of sport into a tricky exercise in reputational damage limitation. Firms that criticise China publicly over human rights risk antagonising not just its government, but also its people—a billion-odd potential customers. Recent protests in China against Carrefour, a French retailer, in response to pro-Tibet demonstrations in France, highlight the dangers.

genocide:种族灭绝,种族屠杀。

turned a blind eye to:对……视而不见。

atrocity:暴行。

antagonise:使敌对。

-odd:……多的。

potential:潜在的,有潜力的。

Coca-Cola is doing some good things in Darfur, from providing immediate relief on the ground to meeting “stakeholders” to try to figure out solutions to the crisis. But is this enough to buy Coca-Cola the right to remain silent in public about China? As Mr Isdell puts it, “rather than make public statements, we have chosen a more direct and, in our view, more effective route to help address the staggering human suffering in Darfur.” Not good enough, retorts Human Rights Watch, along with other campaigning NGOs.

on the ground :明显地。

stakeholders:本意“股东”,此指掌权者,关键人物。

staggering:蹒跚的,步履维艰的。

retort:反击,反驳。

NGO:non-governmental organization非政府组织。

It is tempting to dismiss this as another example of the old divide between political activists who favour protest and business realists who favour “constructive engagement”, which has cropped up dozens of times—not least during the debate over sanctions against apartheid South Africa. Yet the battle over the Olympics paints a false picture of the current relationship between business and human-rights activists. What is striking today is how often activists, big firms and governments are in agreement about the importance of human rights, and are working together to advance them.

tempting:有趣的,迷人的。

crop up:突然出现。

sanction:制裁。

apartheid:这个词专指南非的种族隔离制度。

This new consensus is reflected by the lack of serious opposition to a new report by John Ruggie, the UN Special Representative on Human Rights, which proposes a new framework that states clearly that firms have a responsibility actively to respect human rights. If this is adopted by the Human Rights Council in June, as seems likely, it will be the first time that the UN human-rights machinery has taken a substantive position on companies’ responsibilities. Mr Ruggie hopes for greater clarity over the duties of firms and governments, and a better balance between protecting the legitimate interests of investors with the needs of host states to discharge their human-rights obligations.

consensus :共识。

framework:框架。

machinery:机制,体制。

substantive:有实质的。

clarity:名词,明晰。

legitimate:合法的。

discharge:履行。

The adoption of a UN standard is likely to trigger a new spurt of activity in defining best practice, much of it involving collaboration between businesses and NGOs. This will build on work in recent years, which began after Royal Dutch Shell, an oil giant, was embroiled in scandal surrounding the execution of Ken Saro-Wiwa, a Nigerian activist and writer, in 1995. Among other things, a campaign by Global Witness, an NGO, resulted in the Kimberley Process, which attempts to keep “conflict diamonds” off the market; another collaboration led to a code of practice requiring firms to oversee the human-rights compliance of those responsible for ensuring their security in dangerous places, including government soldiers.

spurt:喷射,迸发。

collaboration:协作。

embroil:卷入,牵连。

The Global Compact, which obliges signatories to uphold certain basic standards, has also been popular. Over 3,000 companies have signed up, including several in China. Though weakly policed, the compact has some teeth: 335 firms were struck off its list of signatories in 2006.

oblige signatories:强迫/要求签名。

strike off:清除,除名。

Chinese firms are slowly becoming more sensitive to human rights, says Sir Mark Moody-Stuart, chairman of Anglo American, a mining giant. Rather than criticism, says Sir Mark, Chinese bosses respond far better to patient explanations that older multinationals became supporters of human rights because they learnt to their cost that when those rights are ignored, bad things happen. Despite the Chinese government’s many failings, its promotion of the “harmonious society” is taken seriously by Chinese bosses, says Sir Mark. Invoke this term, he says, and they get the message.

sensitive:敏感。

invoke:使用。


类别:世界看中国||添加到搜藏 |分享到i贴吧|浏览(223)|评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
     

   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu