查看文章 |
![]() 俄罗斯之声中文台
你们好
我是来自中国四川的一个高中生 我想对你们俄罗斯之声发表一些看法
你们俄罗斯之声中文台的节目是我听过的所有国际中文广播中最差的 从来就没有不是中国官方的新闻 节目老套死板 建议你们听听BBC和德国之声 以及加拿大国际,法国国际广播电台的中文节目 你们就会了解为什么你们的中文节目收听人数会那么少
而且 你们的中文网做的也太差了吧 你们应该好好向德国之声中文网学习 看看他们的网站 同为国际媒体 怎么差距就那么大呢 他们的中文网内容的丰富程度你们是无法想像的 还有你们最近搞的什么播客 老兄 那个能叫播客吗 不就是普通的文件网络下载吗 人家德国之声 BBC早就有这样的文件下载服务了 播客是什么?播客是通过专门的RSS阅读器订阅你们的播客节目 然后你们随时通过网络向用户发送最新的节目 让用户收听和下载 或者像SINA网播客这样的视频节目在线观看 这才叫播客 你们是堂堂的俄罗斯国家媒体 竟然犯这种错误 看着你们中文网上的什么下载播客的语句 我就觉得好笑 你们太不应该了吧 播客是一种形式 又不是文件 怎么可能下载播客 建议你们订阅加拿大国际广播电台的播客服务 看看什么叫做播客
说到下载 你们的中文节目 我早就知道怎么下载了 直接在那个小喇叭上点击用迅雷下载就可以了 然而遗憾的是 你们在网上上传的中文节目实在太少 而且根本就不能说是你们所谓的精彩音频 节目也很久才更新一次 最要命的是 有时根本不能用迅雷下载 只能用系统自带的另存为下载 速度慢得不得了 要知道 迅雷是中国最流行 下载速度最快的下载软件啊 希望你们改进 人家德国之声每天的160分钟中文节目他们每天都上传到网上 又可以用迅雷下载 方便的很
我非常喜欢俄罗斯 也非常喜欢普京 要不是这样 就你们的中文节目水平 我绝对不会听 我只能说 你们的中文节目只是为中国的中老
人准备的 你们太不了解我们这些听国际广播的人的需求了 你们也不了解中国的流行是什么 比如 前几年 中央电视台播放你们的电视剧《情迷彼得堡》造成了一些轰动 很多人都喜欢 可是 你们却没有抓住机会 为这个电视剧作专题 没有借这个机会推广俄罗斯的明星 电视剧 文化等等。又比如 前段时间你们国家的歌星VITAS在中国很受欢迎 但是你们也没有作推广
如果你们的节目再不改版 不大换血 你们的节目收听人数只会越来越少 不信走着瞧
还有 你们的中文节目没有教俄语的节目上传到网上 这种事情真的不应该发生在国际广播的身上
另外 我上次发到你们中文网提供的中文部邮箱post_cn@ruvr.ru 的邮件 你们却没有回复 这让我很生气 所以这封邮件如果我说的语气重了些 也请你们原谅 但是我也是为了你们好 而且我说的都是我的切身感受 希望得到你们的回复
最后 送给你们一篇中国记者对你们参观后的采访报道 你们可以看看你们的节目在中国的真实情况
附记者文章-----俄罗斯汉语广播寂莫中等待新生
位于莫斯科市中心的帕特尼斯卡娅大街25号的莫斯科广播电视大楼内 5月12日上午,在俄罗斯之声电台汉语主播王杰先生的陪同下 作为"俄罗斯之声广播电台"的前身,"莫斯科广播电台 兴盛历史 200多人、每天播33小时 1940年的7月1日"莫斯科广播电台"开办了汉语对华广播 在1962年以前,莫斯科广播电台每天对华广播只有一个半小时 "当时的汉语部有200多名工作人员,占据了八楼整整一层的楼面 衰落今天 不到40人、每天播4小时 早报记者与康力老先生来到电台一角茶叙,即使在休息时间 随着1991年苏联解体,国家制度和意识形态的转变 在上世纪90年代,"俄罗斯之声"电台曾经被媒体大亨古辛斯基部分 原因探寻 节目陈旧 上级漠视 在康力看来,节目样式的陈旧、领导的不重视是导致汉语广播急剧衰落 早报记者一进入八楼汉语部的一间办公室,就感受到一阵亲切 汉语部播音员吕军先生在电台已经工作了12年,他告诉我 "俄罗斯之声"汉语部现任主播王杰于上世纪90年代曾经在上海人民 王杰告诉我,目前节目的原创内容很少。每天值班总编从上述通讯社中 在王杰的带领下,早报记者拜访了"俄罗斯之声"编委 听着与刚才很多工作人员截然不同的介绍,记者不禁有些迷惑 亚克乌勒夫告诉记者,今年7月1日"俄罗斯之声"将庆祝华语广播开 祝你们的节目办得好起来
liamwong 《情迷彼得堡》图片
|

