查看文章 |
[原创]DPG电影大字幕攻略(1) 引子:
自从学校为了迎接本科教学评估开始每晚十一点断电后,本人才下狠心入手了IDSL,以度过每天那无聊的夜晚。偶尔也会下下电影在DS上看,但转片后发现字幕偏小,能看清但眼睛会很累。在MOONSHELL版块发贴求助未果,于是动手搜索+研究了一番,终于找出转换成大字幕的方法。在此分享。 为了方便测试,本人采用了一首周杰伦的《断了的弦MV》为片源(片源短,转换快,方便测试),此片源质量大家就不要深究了^_^,将LRC歌词文件转换成SRT字幕后做为源字幕。 以下是一组字幕调整前后的画面对比(MPC播放,和在DS上效果基本相同,大家可以想象下在DS上看的效果)。
![]()
基本原理: 一般下载下来的字幕都是SRT格式,一般都没有进行字体及字号的设置,用BatchDPG转换时加载只会按照默认的效果处理,在DS上观看时字幕过小。尽管SRT格式可以通过自定义格式来设置字幕文本格式,但SSA格式字幕能更方便批量的对字幕进行处理,所以用字幕编辑软件对SSA字幕进行设置,可以在转片后达到理想的效果。 前提条件: 1.片源。片源本身有无字幕并不重要,最好是没有,有字幕也会被大字幕遮盖,基本不受影响。 2.SRT或SSA/ASS格式字幕。字幕推荐下载:射手网 http://www.shooter.com.cn/ 3.所有必须软件及解码器正常安装,对于BatchDPG的安装请查看相关帖子。 所需软件: 1. SubConvertor……………………SRT格式与SSA格式之间转换的软件。 2. Sub Station Alpha v4.08…………编辑SSA格式字幕的软件。 3. BatchDPG_v1.0…………………这个就不必介绍了吧。暂不支持DPG2的转换。BatchDPG必备的软件等也必须装。 4.暴风影音…………………………这里主要是用来测试字幕调整后的效果,KMPLAYER的字幕功能过于强大,不会去读取SSA格式字幕包含的格式信息。(汗一个~~~) 必备的软件可以到我的网盘下载。http://71450125.ys168.com 具体步骤: 一.SRT格式字幕向SSA格式的转换 因下载后的字幕多为SRT格式,所以需先转换为SSA格式,如果下载的是SSA格式字幕,则可略过此步骤。 运行SubConvertor汉化版,界面如下。 ![]() 此软件使用没有什么难度,选择源文件和目标文件名后点击转换即可,支持SRT与SSA格式的互转。 注意:由于影片在电脑上播放时,分辨率比较大,字幕文本每行可以容纳很多字符,而DS屏幕比较小,使用大字幕的DPG每行所能显示的字符个数限制比较大,一般不会超过20个,所以需要对字幕源文件手动修改。 对于SRT格式的字幕,用记事本打开后,在比较长的行可以间断处回车换行。还要注意换行后不要超过三行,否则会占据DS屏幕的近一半空间(跟字体大小也有关)。 SSA格式的字幕,\n 代表着换行,要修改时可用记事本打开,在要插入换行的位置输入 \n。 二.SSA格式字幕的调整 这里就要用到Sub Station Alpha v4.08这款软件了,目前只有英文版,功能十分强大,本文不会对此软件研究过深,有兴趣的朋友可以自己查找相关教程。在这里只需达到我们将字幕扩大到理想状态的目的即可,不需要十分复杂的操作。如图:
![]() 1.打开SSA文件。主界面注释见上图。 这里我们假设字幕已经调整完毕(如时间轴,换行,长句分段等)。 2.点击菜单栏上的 Styles ->Define… ,出现Styles编辑窗口。 ![]() 3.选定*Default 即默认的Styles ->点击Edit进行设置。 为什么修改默认的Styles呢,因为本人使用发现,“只有”默认的Styles才会对字幕整体起作用,而新建Styles只能对单独的行或字进行定义。也许有其它方法,只是本人没发现罢了~~ ![]() 4.各个设置的基本含义请见上图。下面详细介绍每个项目的作用。 ①字体: 点Select…后进入详细设置。
![]() 根据本人的测试,字体选择都无效,不会影响到最终字幕效果。可能是本人系统问题,大家可以测试下。 字形建议选择粗体,因为字体无效后,会默认为宋体,宋体本身线条过细,使用粗体后有所改善。 大小是关键,经测试(在此片源中),72号字基本能达到理想的效果。而且至少要达到48以上才能有较好的效果。另注意,选择时最大字号为 字符集请根据字幕的编码进行设置,不过在本人的系统下只有CHINESE_GB2312。应该是和操作系统语言有关。 ②字幕水平对齐格式: 建议:默认Centre 分别对应左对齐,居中对齐和右对齐。字幕当然是居中对齐。如遇到特殊需要可以进行相应设置。 ③字幕垂直对齐格式: 建议:默认Subtitle 分别对应顶端对齐,中部对齐和字幕(就是底端对齐,一般都设为此种)。 ④字幕相对位置调整: 建议:左边距和右边距在DS上基本没什么作用,因为屏幕比较小,设置为默认或更小即可。垂直边距40~60比较合适。 图上左边距和右边距大家应该都可以理解。对于最后一项本人没找出合理的词语翻译,简单来说,就是距离底端的高度,在垂直对齐格式为“字幕”时比较明显。 ⑤字体颜色设置: 建议:字体颜色黑色,阴影颜色白色;或字体颜色白色,阴影颜色黑色。这两种有比较高的适用性。 第一项为字体颜色,第二项与第三项不起作用(只是在此),Shadow为阴影颜色。 ⑥透明设置: 设置透明百分比。在此无法设置,为0,即不透明。 ⑦字体风格设置: 建议:轮廓 3 ,阴影无(本来DS屏幕就小,再设阴影也看不出来什么)。 轮廓:取值范围 1~4;阴影:取值范围 0~4。 无轮廓和阴影模式即轮廓取值为0阴影取值为0的情况。只显示字体本身(强烈不建议)。 5.保存文件。 设置完后,在主界面上可以进行预览,注意预览时会只显示前几位字符,应该是对中文的支持不够好而造成的,但对SSA文件的生成没有影响。 最后点击菜单栏上的File -> Save,或者快捷键F2保存即可。 |







