卡洛帝斯
百度空间 | 百度首页 
               
 
文章列表
 
2009-06-30 13:56

http://anilyrics.com/wiki/%E9%A2%A8%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%AE%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB

風の中の花のように [勇者王ガオガイガー(IS)]
作詞・作曲:松宮恭子 編曲:見良津健雄
歌:鈴木佐江子

すみれ すずらん すきなのになぜ
あやめ あじさい あの人は来ない

はっきりきいた わけじゃなくても
わかってる 気持ちは…
だから 信じてる
二人の未来を

涙をふいて ほほえむ
風の中の花のように
どこかで きっと がんばる
あの人の胸に 届くよ
あざみ あさがお あしたはきっと
こぎく コスモス 恋は実るわ

気のないふりで やせがまんして
男の子してても
私 わかるもの
あつい その気持ち

ひたいをあげて ほほえむ
風の中の花のように
いつかは きっと やさしい
花束になって (届くよ)

涙をふいて ほほえむ
風の中の花のように
どこかで きっと がんばる
あの人の胸に 届くよ

歌詞(lyric)

風の中の花のように [勇者王ガオガイガー(IS)]
作詞・作曲:松宮恭子 編曲:見良津健雄
[00:00:00]歌:鈴木佐江子

[00:16:62]すみれ すずらん すきなのになぜ
[00:25:81]あやめ あじさい あの人は来ない

[00:34:55]はっきりきいた わけじゃなくても
[00:39:00]わかってる 気持ちは…
[00:43:06]だから 信じてる
[00:48:19]二人の未来を

[00:55:03]涙をふいて ほほえむ
[00:59:68]風の中の花のように
[01:04:41]どこかで きっと がんばる
[01:09:21]あの人の胸に 届くよ
[01:17:16]
[01:37:22]あざみ あさがお あしたはきっと
[01:46:44]こぎく コスモス 恋は実るわ

[01:55:13]気のないふりで やせがまんして
[01:59:75]男の子してても
[02:03:71]私 わかるもの
[02:08:81]あつい その気持ち

[02:15:75]ひたいをあげて ほほえむ
[02:20:45]風の中の花のように
[02:25:04]いつかは きっと やさしい
[02:29:78]花束になって (届くよ)

[02:34:36]涙をふいて ほほえむ
[02:38:69]風の中の花のように
[02:43:29]どこかで きっと がんばる
[02:48:13]あの人の胸に 届くよ
[02:55:67]

 
2009-06-30 10:53

twitter

https://twitter.com/karodisi

用了一段时间的twitter,不知道这个风靡世界的东西,是否真的适合我们这样文化氛围的国家。但是觉得在寂寞、孤独的时候,总是可以通过一两句话,让自己获得释然吧。与世界联网,能生活在这个时代,真好啊。

 
2009-05-27 10:48

まじかる まじかるハット 魔法のパワー がんばれ

まじかる まじかるハット いち、にのパワー 全開!

ヤツらがそわそわ 悪い子 たべちゃうぞ

夢見る世界じゃ 変なことも起きる

ダッシュでころんで

"まじかる かるかれ しうぼのうほま"

あなたが いないわ たいへん たいへん

とんでけ とんでけ おばけ 魔法のパワー がんばれ

ぴかぴか ぴかぴか 勇気 いち、にのパワー すきすき

大丈夫、冒険 冒険 大冒険

とまともばんびも かわいいア・イ・ラ・ン・ド

とたんに まっくら 早く来てよダーリン

ピンチがしぶとい

"まじかる かるかれ しうぼのうほま"

宿題しなくちゃ おなかもすいたの

でていけ でていけおばけ 陣地かいて がんばる

あなたにもらった勇気 ピピピのパワー すきすき

大丈夫、冒険 冒険 大冒険

とんでけ とんでけおばけ 魔法のパワー がんばれ

ぴかぴか ぴかぴか勇気 いち、にのパワー すきすき

大丈夫、冒険 冒険 大冒険

とんでけ とんでけおばけ 魔法のパワー がんばれ

ぴかぴか ぴかぴか勇気 いち、にのパワー 全開!

あなたにもらった勇気 ピピピのパワー すきすき

ダイジョーブ、ボーケン ボーケン ボーケン ダイボーケン 

http://d.hatena.ne.jp/mellowmymind/19891018

 
2009-05-24 10:11
 
2009-05-17 17:39

Archaeology

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

Archaeology is the study of the past by looking for the remains and artifacts (historical things) left by the people who lived before us. These are called "artifacts", and can include old coins, tools, buildings and garbage (rubbish). Archaeologists try to work out what these remains mean.

To find these remains, archaeologists often have to dig deep in the ground. This is called fieldwork. When things are found, or even when nothing is found, the results of the fieldwork are taken back to the place where the archaeologist is based, perhaps a University or museum. Every piece of information is written down or put into a computer, so that a picture can be built up. As settlements (places where people lived in groups) change and grow, what went before is often buried. Ancient Rome, for example, is now up to 40 feet (12 metres) below the present city. This is why archaeology is expensive and why it takes so long.

Sometimes archaeologists find the bones of dead people and the things they used, or the houses they lived in. Archaeologists think it is important to understand the past, because so many people use the past to know where they come from.

Archaeologists have many different 'fields of interest', which means they do not all study the same things. Some study Ancient Egypt and are called Egyptologists; others study Ancient Greece, or the Vikings. Archaeologists study every civilization that is known, especially the ones where there is no history to read. They can study any time period. For example, one might study the beginning of human life in Africa, or one might study World War II. Some archaeologists study things that are now underwater. They search for sunken ships or cities that have been lost under the sea.

Stonehenge, in England is a famous archaeological site, or place. Other famous sites include Angkor Wat, Machu Picchu, and Great Zimbabwe. In many countries, governments and other groups of people protect important sites so that they will not be destroyed and so that visitors can always come and see them.

Sometimes archaeological sites are found when foundations are dug for new buildings. Archaeologists have to work quickly when this happens, because people building are always in a hurry. Quite often as soon as the archaeologists have finished their work, the remains that they have found will be covered over, unless they are of very great importance.

http://simple.wikipedia.org/wiki/Archaeology

==============================================================================

考古学
出处:维基百科,自由的百科全书

考古学是通过搜寻过去人类的废墟和古代器物来进行研究的科学。这些被称作是古代器物的东西,包括了钱币、工具、建筑和垃圾

。考古学家的工作就是要试图揭开这些遗物的含义。

要找到这些遗物,考古学家时常要在地里深挖。这被称作野外发掘。当发掘到物体,乃至根本没有发掘到物体时,野外发掘的东西

都会被带回考古学家的所在的大学或者博物馆保留。每个细节都被记录下来或者存入电脑,以便可以建立图像。随着定居点(群居

人们生活的地点)的改变和增加,之前的定居点时常被掩埋了。例如,古罗马在现在文明城市40尺的地下(12公尺)。这就是为何

考古工作如此耗时费钱。

有时候,考古学家发现死人的骸骨和他们曾经的用品或者房屋。考古学家认为这些对于了解过去极其重要。因为这样可以了解他们

从何地迁徙至此。

考古学家对很多不同领域都有着兴趣,这就意味着他们并不总是研究同一件事情。那些研究古埃及的,被称作埃及学家;还有研究

古希腊和北欧海盗的。考古学家研究他们所知的每一种文明,特别是那么不为历史书籍记载的。他们能在任何时候进行研究。例如

,他们可以在非洲研究人类的起源或者研究二次大战。一些考古学家研究的东西现在正在长眠水下。他们搜寻沉船或者沉入大海城

市。

史前巨柱,是英国著名的考古场所。其他一些著名的地点,包括Angkor Wat, Machu Picchu和Great Zimbabwe(吴哥窟 , 马丘比丘 ,和大津巴布韦)。在许多国家,政府和其他组织,保护重要的考古地,以便这些地方不被破坏,让更多游客前来参观游览。

有时,考古学场地在新建筑立地基时被发现。考古学家需要快速发掘,因为新建筑总是因为工期赶时间。每当考古学家完成他们的发掘工作,除非是特别重要的,这些遗物就会被掩埋掉了。

 
2009-04-20 11:08

Live On Cardliver Kakeru.ライブオン カードライバー翔.连载中……

http://www.youku.com/playlist_show/id_3246018.html

 
2008-12-08 15:26

Awarded the Nobel Prize for physics in 1918, German physicist Max Planck is best remembered as the originator of the quantum theory. His work helped usher in a new era in theoretical physics and revolutionized the scientific community’s understanding of atomic and subatomic processes.

      Planck introduced an idea that led to the quantum theory, which became the foundation of twentieth century physics. In December 1900, Planck worked out an equation that described the distribution of radiation accurately over the range of low to high frequencies. He had developed a theory which depended on a model of matter that seemed very strange at the time. The model required the emission of electromagnetic radiation in small chunks or particles. These particles were later called quantums. The energy associated with each quantum is measured by multiplying the frequency of the radiation, v, by a universal constant, h. Thus, energy, or E, equals hv. The constant, h, is known as Planck’s constant. It is now recognized as one of the fundamental constants of the world.

      Planck announced his findings in 1900, but it was years before the full consequences of his revolutionary quantum theory were recognized. Throughout his life, Planck made significant contributions to optics, thermodynamics and statistical mechanics, physical chemistry, among other fields.

   1918年获得诺贝尔物理学奖的德国物理学家马克思普朗克,被誉为量子力学的创始人。他的理论将物理学引入到一个新的时代,这同样也是科学界对于原子和亚原子认知的一次革命性成果。

    普朗克引入的观点使量子力学成为二十世纪物理学的基础。1900年12月,普朗克提出了一个公式。该公式准确地描述了辐射从低频到高频的分布范围。他的这项理论研究是依靠一个物质捕获装置开展的,在当时的人看来,很是奇怪。这个装置允许电磁辐射中的小粒子进入。这些小粒子就是后来的量子。 每个量子的能量总和等于频率v乘以一个常数h。因此,能量E相当于hv。常量h就是普朗克系数。现在普朗克系数已经成为公认的基本常量之一。

    普朗克于1900年宣布他的此项研究成果,但历经数年之后他的这项革命性的量子理论才为世人认可。贯穿其一生,普朗克为光学、热力学、统计力学、物理化学以及其他诸多领域,都做出了重大贡献。

 
2008-05-01 18:26

Nearly a hundred singers that included Jackie Chan, Emil Chau, Wang Lee-Hom, Gigi Leung gathered at Tai Miao at the Beijing Working People's Culture Palace to celebrate the 100-day countdown to the Beijing Olympic Games on the evening of April 30.

The party began at 7:30 p.m., when singers performed a range of Beijing Olympic songs as a prelude for the real treat a half hour later, the first live rendition of "Beijing Huan Ying Ni" ("Welcome to Beijing"), which was written especially for the occasion.

Afterwards, an awards ceremony was held to recognize 30 outstanding Olympic songs and 10 outstanding Paralympic songs, including "Light the Passion Share the Dream," composed by Chris Babida and written by Huang Xiaomao; "I Am A Star," composed by Emil Chau and written by Lam Jik; and "Smile Beijing," written and composed by Chen Ying. The latter two songs were named the theme songs for the Olympic and Paralympic volunteer programs, respectively.

In addition, Aifly, Zhengzhou Synear, China Mobile, China Record Corporation, People's Music Publishing House and Radio Beijing were recognized as outstanding organizations, and FAW-Volkswagen was recognized for its special contributions.

Feng Jianzhong, Vice Minister of the General Administration of Sport, Cai Fuchao, Member of the Standing Committee and Head of the Publicity Department of the CPC Beijing Municipal Committee and Vice Mayor of Beijing Municipality, BOCOG Executive Vice-President Liu Jingmin, BOCOG Executive Vice-President Jiang Xiaoyu, Tang Xiaoquan and other municipal and BOCOG officials presented the awards.

Organized by BOCOG, the evening's celebration activities were sponsored by FAW-Volkswagen, with media support by China Mobile.

http://en.beijing2008.cn/100days/official/news/n214332570.shtml

北京欢迎你:群星太庙庆祝奥运倒计时100天

5月30日晚,成龙、周华健、王力宏、梁咏琪等近百人,欢聚在北京劳动人民文化宫太庙庆祝北京奥运倒计时100天。

庆祝晚会于晚7点30分开始,在歌星们的一系列奥运颂歌下拉开序幕,但实际进入主题是在一小时后,首先是为奥运特意谱写的歌曲“北京欢迎您”。

在之后的颁奖晚会中,选出了30首优秀的奥运歌曲和10首残奥会歌曲,其中有有鲍比达作曲,黄小茂作词的的“点燃激情,传递梦想”;周华健作曲,Lam Jik作词的“I am a Star”;Chenying作曲的“微笑的北京”。后两首歌曲被分别定为奥运会和残奥会主题曲。

另外,Aifly、Zhengzhou Synear、中国移动、CRC、PMPH和 RB授予优秀组织奖,FAW-Volkswagen被授予特殊贡献奖。

一些人带着一些头衔******,参加了颁奖晚会。

庆祝晚会由BOCOG组织,FAW-Volkswagen主办,并有中国移动提供媒体支持。

 
2008-04-30 13:15

My Olympic Story: 100 days, 100 stories

Were you born on August 8, the date the Beijing Olympics begin? Are you full of knowledge about Olympic events? Then you're already playing a role in the Beijing Olympics ...

If you think you have an Olympic destiny, don't keep it to yourself; tell your story and inspire others! Allow us to share your Olympic experience with the rest of the world today.

The official website of the Olympic Games is asking for stories that reflect your support for the Olympics and the contributions you are making towards the preparations for the Games. We welcome stories from all perspectives. You can also send pictures!

Entries will be accepted until August 6. Beginning April 29, on the occasion of the 100-day countdown to the start of the Games, we will select and post one story every day until August 6, for a total of 100 stories.

The star of every selected story will receive a special certificate and commemorative Olympic souvenir, and the 100 selected stories will be published as an anthology and become a part of the Olympic Museum collection as a cultural legacy of the Beijing Olympics.

Please log on to http://en.beijing2008.cn/story/ for more information.

=================================================================================

你是8月8日出生的吗?与北京奥运会开幕同一天?你很了解奥运知识吗?那么你就已经成为北京奥运会的一员了…………

如果你认为自己注定与奥运结缘,那就不要只是自己独享;告诉我们你的故事,感动更多的人!今天,请允许我们与世界分享你的奥运经历。

奥运官网诚邀您的奥运故事,反映您对奥运的支持与贡献。欢迎各种题材的故事,照片亦可。

活动日期,5月29日至8月6日。从奥运开幕式倒计时100天到开幕,我们每天都将选出一篇文章,一共100个故事。

每篇被选中的故事,将获得证书和奥运纪念品。同时,这100篇被选中的故事,将作为奥运博物馆文选展出,并成为奥运文化遗产收藏。

详情请登录奥运官网:http://en.beijing2008.cn/story/

 
2008-04-29 14:21

Source: http://torchrelay.beijing2008.cn/en/journey/hochiminhcity/news/n214329343.shtml

The plane carrying the Beijing Olympic flame landed Monday night at Tan Son Nhat International Airport in Ho Chi Minh City, Vietnam, for Tuesday's torch relay through the heart of the city.

This is the 19th leg of the Beijing Olympic torch relay around the world, and also the first time that Vietnam will host an Olympic torch relay.

The special chartered plane touched down at the airport at 23:05 local time (1505 GMT) from Pyongyang, capital of the Democratic People's Republic of Korea, after a six hour flight.

Hoang Vinh Giang, vice chairman and general secretary of the Vietnam Olympic Committee and Chinese ambassador to Vietnam Hu Qianwen walked up to the plane to welcome the flame.

Then, Li Binghua, executive vice president of the Beijing Organizing Committee of Olympic Games (BOCOG), who carried the lantern of the flame, walked off the plane accompanied by Giang and Hu.

Li and the flame received a warm welcome by the Chinese embassy staff and representatives of Chinese businesses and students in Vietnam.

Giang told Xinhua at the airport that the Olympic torch relay is the most important event in the history of Vietnam's sports, and top leaders of the country had ordered relative departments to prepare well for the torch relay to ensure complete success.

"To date, preparations are going on smoothly in general, and I believe the torch relay will be a great success," he said.

On Tuesday afternoon, the Olympic torch relay will start from an opera house in the city center and conclude at a stadium near the Tan Son Nhat International Airport, covering a route of 10-13 kilometers.

This is also the last leg of the Olympic flame's global journey outside China. After completing the Ho Chi Minh City torch relay, the flame will head to Hong Kong.

星期一晚间,装载着北京奥运圣火的专机飞抵越南胡志明市的Tan Son Nhat国际机场。北京奥组委执

行副主席李炳华,手持火种灯,随后走下飞机。

=======================================================================================================

北京奥运圣火抵达越南

星期一晚间,装载着北京奥运圣火的专机飞抵越南胡志明市的Tan Son Nhat国际机场。星期二,圣火将穿越该市中心。

这是北京奥运圣火全球接力的第19站,也越南首次传递奥运圣火。

从朝鲜人民民主共和国首都平壤起飞后,经过6小时的飞行,包机于当地时间23:05飞抵越南。

越南奥委会副主席黄永江同中国住越南大使胡乾文到机场迎接圣火。

随后,北京奥组委执行副主席李炳华,在黄永江、胡乾文的陪同下,手持火种灯走下专机。

奥运圣火收到大使馆工作人员、越南商界代表、留学生代表的热烈欢迎。

黄永江在机场告诉记者,奥运圣火传递是越南体育历史上最重要的事件,同时国家最高领导人责令相关部门筹备,确保圣火传递圆满成功。

“为了这天,一切准备工作都在平稳中进行,确保圣火传递成功”,他说。

星期二下午,奥运圣火传递将从位于该市中心的歌剧院开始,最后抵达Tan Son Nhat国际机场附近的体育场。全程10-13公里。

这也是奥运全球旅行,国外站点的最后一站。结束胡志明市的传递之后,圣火将抵达中国香港,开始境内传递。

 
     
 
 
日历
 
     
 
文章分类
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
留言板
 

回复karodisi: 没有,这段时间有点忙,其实我连上jojo的时间也少了很多
 

你踩我,我踩你,互相踩踩哦,嘻嘻
 

你很出色,关注你一段时间了,能交个朋友吗?
 

哦哈呦。
 

看望老朋友来了,有一阵子没来了~~
 
     
 
个人档案
 
karodisi

北京 
上次登录:
21小时前
加为好友
 
   
 
最新照片
 
   
 
最新评论
 
文章评论|照片评论

 

我可是找了好久呀,怎么找都只是大空翼的那部动画,太感动了,终于看到了,好怀念...
 

那里有全集下载地址 我已经找了好久了
 

好久没有来你的空间了!!
 
 
美好的回忆啊!!
 
     
 
最近访客
 
 

天神凰翔

zzx47

_屁屁℡

小巴查

ad65322894

luodanni520

隆峪

digispace
     
 
其它
 
已有人次访问本空间
 
订阅RSS  什么是RSS?

您也想拥有这样的空间?请点此申请。
     


©2009 Baidu