百度首页 | 百度空间
 
查看文章
 
靛蓝小孩与黄金时代
2008-02-02 19:43

The Indigo* Children and the Golden Age

靛蓝小孩与黄金时代

“They are our future. And they are here to simply help usher in a new Golden Age, where love will triumph over fear, and awareness will triumph over   ignorance.”   ~ Phil Gruber


「他们是我们的未来,他们来这里纯粹是为了要帮助世界进入新的黄金时代,那时爱将会战胜恐惧,觉悟将会战胜无知。」~菲尔.格鲁柏(Phil Gruber)


“The message is that this is the time we’ve been waiting for. We’re ready to transform the world into a world based upon the laws of love.”   ~ James Twyman


「这份讯息就是,我们期盼的时刻已经来到,我们已准备好将这个世界转变成建立在爱的法则上。」~詹姆士.崔曼(James Twyman)


Who Are the Indigo Children?
谁是靛蓝小孩?
The following accounts describe some of the gifted children who are sometimes referred to as “Indigo children” for their reportedly indigo-colored auras. The American mystic Edgar Cayce (1877 - 1945), who could see people’s auras, said that groups of amazing and unusual individuals would begin to incarnate on Earth late in the twentieth century and beyond. He said that they would come to be called Indigo Children.

下面所列举的是一些天赋异禀的儿童,他们有时被称为「靛蓝小孩」(Indigo Children,见附注),因为据称他们拥有靛蓝色的灵气。美国传奇人物爱德加.卡西(Edgar Cayce,1877-1945)能看到人的灵气,他曾经表示,一群群令人惊叹的非凡之士将会在二十世纪后期及其后,开始降生在地球上,他们将会被称为「靛蓝小孩」。

      An 8-year-old girl told her mother who is a policewoman that she waited a long time to come to Earth and to have her as a parent. She said that she had a mission. The mother says that the girl seems to be very wise and all-knowing – an “old soul.”

      一个八岁大的女孩告诉当女警的妈妈说,她等候了非常长的时间才降生到地球,并选择这位女警当她的母亲。她说她来到世间是有使命的。她妈妈则说她似乎非常有智慧,什么都知道,就像是个「老灵魂」一般。

    • Akiane, age 10, said that at the age of four she had visions of meeting God and meeting new people. She is inspired by God to draw, to write poems and to share Hiers gift with others. She often draws things without understanding their meaning, such as the pyramid. She said, “I started knowing that this is God; this is totally God. Hes’ helping me with my art; Hes’ helping me with my poetry, my life to live, and other people’s life. Hes’ taking care of me like I was a little butterfly.   I want my art to draw people’s attention to God, and I want my poetry to keep people’s attention on God.” One of her poems says: “The day I was born I met myself. The day I was born I met my young mother. The day I was born I met Christ sleeping in my cradle.”
十岁的艾奇恩(Akiane)说她四岁时曾看到上帝,并遇见一些新奇的人。在上帝的启迪下,她开始作画、写诗,并与他人分享天赋的才能。她常常画一些东西,像是金字塔,但却不了解其中的涵义。她说︰「我开始知道这是上帝,这一切都是上帝,祂帮助我作画,帮助我写诗,帮助我的生活,也帮助别人的生活,祂照顾我,彷佛我是只小小的蝴蝶一般。我想让我的画吸引人们回归上帝,我想让我的诗帮助人们专注于上帝。」她有一首诗写到︰「初生之日,我遇见自己;初生之日,我遇见我年轻的母亲;初生之日,我遇见基督睡在我的摇篮里。」


Captions图说:
1. Akiane is painting艾奇恩正在作画.



2. Akiane’s paintings from age 4 to 11艾奇恩4岁至11岁的画作.  


      When Joshua was about 3 he was on a road trip with his father. Suddenly he asked about “Michelangelo,” remembering that “he painted the sky.” Joshua’s father said, “Yes, he did. He painted the sky in big churches and things.” The father asked Joshua, “Why? Did you know him or something?” Joshua said, “Yes, yes, I knew him, he was a good man. That was a long, long time ago.”

      乔舒亚(Joshua)大约三岁时,随着他的父亲开车去旅行。突然间,他问父亲有关米开朗基罗的事,并记得「米开朗基罗画了天空」。乔舒亚的父亲说︰「是,没错,他在大教堂里画了天空和其它图画。」他又问乔舒亚︰「为什么问这个?你认识他吗?」乔舒亚说︰「是的,我认识他,他是个好人。那是很久很久以前的事了。」
    • Boriska, a boy from the town of Volzhsky, Russia, can remember and vividly recount his previous existence on the planet Mars. Boriska could speak in clear words and phrases when he was only eight months old. By the age of three, he was telling his parents about the universe. He also began advising others to raise their moral standards. He warned people of coming changes on Earth. Scientists were able to photograph his aura and found it to be the color indigo, which indicates that “he is a happy person with a high I.Q.”
    • 波力斯卡(Boriska)是住在俄国博日斯基镇(Volzhsky)的小男孩,他记得他在火星的前世,并能生动地加以描述。波力斯卡只有八个月大时,就会用单字和词组清楚地表达,而且三岁以前就经常告诉他的双亲有关宇宙的事。他也开始告诉别人要提升道德水平,警告人们地球上即将发生的变化。科学家得以拍摄到他的灵气,发现正是靛蓝色的,这表示「他是一个快乐的人,并拥有很高的智商」。

Identifying Indigo Children
识别靛蓝小孩

Sandra Sedgbeer, magazine publisher and editor: “The children who are coming in today seem to have more ‘software’ already downloaded in their systems. They are an evolutionary leap; they are showing us where we are going as a species. And I believe that these children come in with more neural abilities connected; these are abilities that we all have, but we’ve lost over the centuries.”

一家杂志的发行人兼主编珊卓.塞吉贝尔(Sandra Sedgbeer)说︰「现今诞生的孩子,他们的系统中似乎已下载了更多的『软件』。他们将为人类带来进化的大跃进,他们将告诉我们人类未来的走向。我相信这些孩子天生具有更多敏锐的能力。我们也都拥有这些能力,只是长久以来我们已经把它遗忘了。」

Neale Donald Walsch, author: “Indigo children to me are children who have a dramatically expanded awareness of everything around them, things seen and unseen.”

作家尼尔.唐纳.沃许(Neale Donald Walsch)说︰「依我看来,靛蓝小孩具有十分广阔的感知能力,能够感知周遭所有有形和无形的事物。」

Elizabeth Green, author and lecturer: “They have a very deep spiritual base. Not religious but spiritual…. They have a sense of knowing that there is a greater power.”
作家与演说家伊莉萨白.格林(Elizabeth Green)说︰「靛蓝小孩具有非常深厚的灵性根基,这并不是指宗教信仰,而是灵性方面…,他们都能感知有一股更伟大的力量。」

Elijah, musician: “There are some Indigos who are streaming onto the planet to bring the sword of will, the sword of power, to cut through the old paradigm and slice through the illusion. There are some who are bringing in the gentle compassion, and there are some who are bringing in the new language of light and sound.… Why are Indigos here? Indigos are here to bridge Heaven and Earth.”

音乐家伊莱贾(Elijah)说︰「有许多靛蓝小孩陆续来到这个星球,他们带来意志与力量的宝剑,以破除旧的习性和幻想。有些小孩带来慈悲爱心,还有一些带来光与音的新语言…。靛蓝小孩为何来这里?他们来这里连结天堂与地球。」

Raising Indigo Children

养育靛蓝小孩

Because of the special abilities Indigo Children possess, they present new challenges to the current school system as well as to their parents in finding the best way to support and guide them. The current system does not seem to have sufficient tools to provide them with an appropriate environment for their needs. Many gifted children are not able to fit into school and are thus labeled with problems like Attention Deficit Disorder or autism. Actually, they are just way ahead. They need more. Besides teaching how to memorize data, many educators have indicated that schools should also teach children about decision-making, eating properly, even growing food and how to meditate. Schools should cultivate ways to draw from the inside of the child, to tap the wisdom that resides there quite naturally.

由于靛蓝小孩拥有特殊能力,如何以最好的方法来协助与引导他们,这对现行的学校系统与他们的父母,俨然已成为新的挑战。现在的系统似乎并没有足够的设备和方法,来提供适当的环境,以满足他们的需要。许多天赋异禀的小孩无法适应学校教育方式,因而被列为问题儿童,像是注意力缺失症(Attention Deficit Disorder)或自闭症(Autism)。事实上,他们只是比一般人先进许多,有更多的需要。除了教育他们如何记忆数据外,许多教育家表示,学校也应该教导儿童如何作决策、如何吃得适当,甚至教导他们种植食物以及如何打坐。学校应该建立一些方法去发掘孩童的内在,开启他们天生潜藏的智慧。

We Are All Indigo Children

我们都是靛蓝小孩

Throughout history Indigo Children have always graced this planet, though sometimes perhaps they were labeled differently. Some experts today don’t want to label any children as Indigo: “Since we are all children of God, these are just the people who haven’t forgotten God’s teachings. In the end we’re all the same. We can all do this.” In essence, everyone is an Indigo child because everyone has a special gift. The so-called “Indigo children” have more realization of their ability, while others need more training and spiritual practice to recover their dormant talents. In the grander picture, everyone is evolving as human beings to become better and more God-like.

自古以来,靛蓝小孩就不断地降临并加持地球,有时他们可能被赋予不同的名称。当今有一些专家就不想把任何小孩贴上「靛蓝小孩」的标签︰「因为我们都是上帝的子女,只不过这些小孩依然记得上帝的教理罢了。我们每个人终究都一样,都可以做得到。」就本质上而言,每个人都是靛蓝小孩,因为人人都具有特别的天赋。这些所谓的靛蓝小孩比他人更了解自己的能力,而其它人则需要更多的训练与灵性修持,以重新发掘他们潜在的才能。以宏观的角度来看,每个人都不断地在进化,让自己变得更好,拥有更多上帝的品质。

According to Gary Zukave, “We are in the midst of an unprecedented, huge transformation in human consciousness. And this transformation in human consciousness is reshaping the human experience. It is reshaping it for millions of individuals and in my opinion, within just a few generations, it will have reshaped the entirety of the human experience. And so it is creating children who are being born with this newly expanded perception, and it is expanding the perception of those of us who are already walking upon this Earth…. The greater event is not the appearance of Indigo children, but the birth of an Indigo world.”  

盖理.祖卡夫(Gary Zukave)说︰「我们正处于一个史无前例、人类意识进入巨大转变的时代中,而这种转变正在重新塑造人类的经历,它正在为数百万人重新塑造经历。依我所见,不到几个世代,它将会重新塑造整体人类的经历。因此,现在许多孩子天生具有更宽广的感知能力,而我们这些现存于世上的人也正在扩展我们的感知能力…。靛蓝小孩的出现固然令人瞩目,但靛蓝世界的诞生更是一大盛事。」


* According to Edgar Cayce, “Indigo and violet indicate seekers of all types, people who are searching for a cause or a religious experience.” According to ancient yoga practice, indigo “is the color of the third eye chakra.”



附注:根据爱德加.卡西的说法,「靛蓝与紫色代表各种各样的求道者,他们一心追寻理想或宗教体验」。古代的瑜伽行者则认为,靛蓝「是第三眼能量中心的颜色」。

References参考数据:
www.theindigoevolution.com
http://www.edgarcayce.org/indigo_children.htm

类别:默认分类 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (1)
 
最近读者:
 
网友评论:
1
2008-02-03 19:05
……你真的是一个N有个性的银
 
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码:
 

     

©2008 Baidu