sha-base jal这样称呼上海基地
ca—cabin attendant 客室乘务员。 在jal从来不用flight attendant这个词,即使我也知道意思是一样的。但是日本人只认识ca。
oversea-based crew 外籍乘务员
tokyo training center 东京的训练基地,要记得,是在东京的
tokyo 东京 osaka 大阪 nogaya 名古屋 fukuoka 福冈 ( 是日航上海乘目前飞到的四个日本的城市)
narita international airport 东京成田国际机场
kansai international airport 大阪关西国际机场
centrair 名古屋中国国际机场的呢称
oneworld alliance 寰宇一家航空聯盟(去年10月,jal申请加入此联盟)
三大航空联盟的两外两家是sky team和 star alliance
cabin 客舱
compartment 日本人简称com,指的是客舱的前舱中舱后舱等等的舱这个词。
overhead compartment 行李架 jal一般不说。。。。storage,stowage。虽然意思是一样的。
seat back 座椅靠背 table 小桌板 window shade 遮阳板
foot rest 搁脚架
以上几个估计不说大家也都知道,呵呵
接下来是要注意的特别说法:
pa----passenger address,但是jal通常认为pa的意思是,passenger announcement指机内广播。。
galley 飞机上的厨房
lavatory 飞机上的厕所
meal cart 餐车(关于这个车子应该怎么说的问题,发觉每个公司都说法不一样,有叫trolly,cart,weagon很多很多种说法,但是在jal,对于封闭的餐车和饮料车,我们都说cart.)
liquor cart 饮料车 千万不要说成drink cart 日本人会晕,她们只认这个词。
weagon 飞机上面用来发放报纸和点心的折叠式推车,开放式的。
beverages 饮料(虽说是和drink没有区别的词,但是在jal,bev特指热茶咖啡等热饮,说果汁等等,用bev日本人也会晕)
meal tray 餐盘 entrée 这个词其实是法文还是什么文,总之jal用来特指餐盘上面的热食。
curtain 窗帘,只jal的飞机上面,用来格开厨房和客舱的帏幕
stopper and latch 推车的刹车和各种门上的插销,比较难懂,jal很重视安全,要求所有使用或不使用的车子都要随时固定,以防止气流颠簸,引发伤害。这个时候就会要求乘务员随时 secure stopper and latch。
turbulence 颠簸
ground speed 飞行速度
altitude 飞行高度
celsius 摄氏 日本人从来不说centigrade,哈哈
fahrenheit 华氏
emergency 紧急情况
evacuation 逃生
first aid 救济救护
slide 滑梯
raft 救生筏
life vest 救生衣
第一轮补充:
scheduled flight 定期航班
aisle (两排作为之间的)通道,过道
bucket seat 凹背单人坐椅(这个说法jal没有,不过大家也学着,总有用的)
cutlery 餐具
cockpit 驾驶舱(这个超级常用,我怎么忘记了呢)
armrest 坐椅扶手
claim 提取(行李)
manifest (list) 货物(旅客)清单,舱单
excursion 短途旅行
embarkation 登机
transit lounge 过境/中转(旅客)候机厅
————————————from dear revivalleaf
再补充几个临时想到的:
pic:pilot in command指机长
co-pilot 副机,副驾驶
c class 商务舱 business class 或者是executive class
y class 经济舱 economy class
first class 头等舱
up-grade 升舱
turn table 行李转盘,一般很多日本人会说成time table,完全变味。
第二轮补充,加first aid用语若干,from dear riona0:
nausea 恶心,晕机
faint 昏厥
bleed 流血
fracture 骨折
shock 休克
sickness 恶心
tablet 药片
indigestion 消化不良
splint 夹板
bandage 绷带
plaster 膏药
gauze 纱布
symptom 症状
vomit 呕吐
dizzy 头晕目眩