百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
[翻译]Dear Just Harry By SkyeEyesSparkle7135
2008-01-09 12:30

授权:

FengmingLin,
Thank you so much! It makes me so happy to see that someone, even if they are all the way around the world, enjoys my work so emsely! Thank you so much for the feedback and kind compliments, they are much appriciated. Of course, you may translate my oneshot, Dear Just Harry, as long as you credit me in it, you must state that it was written my me. Oh yes, and give me the link to it! Haha! My friend is learning Chinese and I'm sure she'd be in love to see it.
I also thank you for emailing me about this matter!
Once again, thanks!!! ^_^
Truly,

SkyeEyesSparkle7135

原作地址:http://www.fanfiction.net/s/3702491/1/Dear_Just_Harry

题目-Dear Just Harry

原作者-SkyeEyesSparkle7135

译者-风鸣(FegmingLin)

配对-SS/HP

级别-PG-13

Dear Just Harry


亲爱的Harry,

  在我的一生中,有那么一次,你告诉我你就是Harry而不是什么奇迹男孩。
  所以,这不是一封给Harry Potter——那个活下来的男孩——的崇拜信,这是一封给Harry的信。仅仅是Harry。
  如果你正在阅读它,那么现在,我希望你知道有一个人在关心着你。
  我希望你知道在你四处寻找魂器的时候有一个人在为你担心。我希望你知道在你虚弱的时候有一个人在照顾着你。我希望你知道在每一个黑夜笼罩的时候,都有一个人走近你的床边,只是为了确认你是否真的安全。
  我希望你知道当你受伤时有一个人也会感到疼痛,我希望你知道当你哭泣时有一个人也会流下泪水。我希望你知道有一个人愿意分担你一半甚至是全部的伤痛与苦难,如果这会让你幸福。
  我希望你知道有一个人渴望你对他微笑,我希望你知道有一个人一直在祈祷着他能够把你紧紧拥入他怀中并保护你不受到任何来自这个世界的伤害。我希望你知道有一个人会被你的亲吻诱惑仅仅因为你是你。
  我希望你知道有一个人为了能让你活下来甚至可以付出他的生命。我希望你知道有一个人一直在看着真正的你。我希望你知道有一个男人爱着你。
  我希望你知道那个人爱的仅仅只是Harry。最后我希望你知道,他希望你——不是巫师界其它多余的东西——他希望你,在这一切结束之后,能够幸福地生活。
 
                                                         无尽的爱,
                                                        Severus Snape

附.翻译手札

一开始吸引我的就是这篇文的标题,准确来说,是标题中的一个词:Just。在我看来Just是个很奇妙的词汇,它可以成为一种灵魂上的束缚,也可以成为通向灵魂的唯一的途径。——当我点开它时,最让我惊讶的是它的篇幅,很短,真的很短,匆匆扫下来却让我有了读它的兴趣:Just Harry
众所周知,原作中Snape之所以会如此关注于Harry,一是为了那双碧绿的眼睛,二是为了那张酷似James的脸庞。——所以,当Snape真正承认Harry只是Harry,不是James也不是Lily,不是The Boy-Who-Lived也不是The Boy Wonder时,我们会为他而感动。我们会知道Harry在他的心中已经有了一块完整的角落。——Snape的心很窄,几个人便已足够。
这篇短文(信)几乎全是由一个句式组成:I want you to know that there was someone who...看起来很八点档的句子在这里却也不会让人头皮发麻。——从Snape对Lily的守望看来,他的确是一个用自己的生命去爱另一个人的人。他爱,但他从来不说出来。
由此我认为这篇文其实是Snape给Harry最后一封(也许也是第一封)的信,遗书。
我很爱很爱这篇文,因为这里的Snape与我非常相似, 我们都可以默默地守望一个人,我们都可以用生命去爱一个人,我们都会在最后祝那个人幸福。
于是我决定,我要翻译它。仅此而已。

——END。


类别:默认分类 | 添加到搜藏 | 分享到i贴吧 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu