2007-04-25 22:50 Love's Witness
Slight unpremeditated Words are borne
By every common Wind into the Air;
Carelessly utter'd, die as soon as born,
And in one instant give both Hope and Fear:
Breathing all Contraries with the same Wind
According to the Caprice of the Mind.
But Billetdoux are constant Witnesses,
Substantial Records to E |
2007-04-25 22:45
 |
优美英语散文诗
| |
2007-04-16 15:34 只要每天节约0.27元,就可为您的孩子提供高达60,000元的医疗保障,
你还等待什么呢…… |
2007-03-17 18:40 孝敬父母,抚育子女,以及照顾生命中的另一半,我们要负担的实在太多.月有阴晴圆缺,人有旦夕祸福.有谁能够预料所有未知的风险?我们是否已经准备好面对如下的危机:
1.住房贷款已经还清了吗?
2.孩子如何抚养,他(她)的教育经费是否足够?
3.年迈的父母谁来赡养?
4.一旦丧失劳动能力,是否有足够的资金来应付这漫漫余生?
拥有一份保险虽然不能化解丧失亲人的痛苦,但可以让亲人免于财务上的危机和窘迫,给家人安慰.让平安保障类保险为你承担那些无法承担的任务吧.
如果您有意,请联系我[ 13760875169 ] |
2007-02-13 12:24 1、 与Sunday有关的:
Sunday best , Sunday clothes , Sunday togs , Sunday-go-to-meeting clothes——高档、漂亮的衣裳;盛装。
Sunday run——长距离。
Sunday painter——业余画家。
Sunday punch——(拳击中)最厉害的一击;(对付对手的)杀手锏。
Sunday saint——伪善者。
Sunday saint and Monday sinner——假道学,伪君子。
Sunday letter——( |
2007-02-13 12:19 to watch our spending.我们得留意一下开销。
2. We've got to tighten our belt.我们得勒紧裤带了。(我们得省吃俭用)
3. We should make every pency count.我们每一分钱都要花在刀口上。
4. We should control our budget more carefully.我们应该更小心控制我们的预算。
5. No,we shouldn't lay |
2007-02-13 12:16 Hope all your Christmas dreams come true!
愿你所有的圣诞梦都成真!
I'll hold the memory of you, my friend, in my heart forever.
我将记得你,我的朋友,永远记在心坎里。
This extra special "Bon Voyage" comes to you to say hope you sill enjoy your trip in every kind of way |
2007-02-13 12:14 1. Stop flattering me like that.别再那样拍我马屁
2. I don't like Peter. He's such a brown-noser.我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
3. I know he's trying to butter me up,but I'm not buying it.我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
4. In order to get the promotion,she kept apple-polishing |
2007-01-30 22:52 每个女孩都梦想自己是世界上最漂亮的女孩.做着一个美梦!于是世界上存在了虚荣,虚荣是什么?所以我们要记住不要过分追求自己的幻想.也不要让虚荣心充斥了你的头脑.告诉每一个女孩,记住属于自己的美丽与可爱.其实你就是世界上最可爱的人.没有容貌就要拿知识来武装自己了.空空的大脑会使你失去一生的美丽虚荣让你忘记你是谁.忘记了生活该怎么安排.所以我们要明白自己过好自己的生活.告诉女孩虚荣是最可怕的致命点.其实你很美! |
2007-01-29 23:00 name 姓名
alias 别名
pen name 笔名
date of birth 出生日期
birth date 出生日期
born 出生于
birth place 出生地点
age 年龄
native place 籍贯
province 省
city 市
autonomous region 自治区
prefecture 专区
county 县
nationality 民族,国籍
citize |
| | |